
Sony Ericsson W580im
Constructeur : Sony Ericsson
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sony Ericsson W580im.
La notice d'utilisation pour le Sony Ericsson W580im est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Sony Ericsson W580im, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Sony Ericsson W580im (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 23 membres pour le Sony Ericsson W580im en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Sony Ericsson W580im.
Questions / Réponses W580im :
Concernant le imode
Salut. Jaimerais savoir ce que le service i-mode a de particulier car je remarque que c'est la seule différence avec le w850i Lire la suite
Allumage HS
Bonjour,
Depuis que mon portable s'est éteint parce que ma batterie était trop faible, il ne s'allume plus.
En effet, en le mettant en recharge , un voyant rouge s'allume à droite mais rien d'autre ne réagit.
J'aimerais... Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du W580im :
Voici un extrait du manuel du Sony Ericsson W580im que vous pouvez télécharger gratuitement :
Pour obtenir du contenu supplémentaire, visitez www.sonyericsson.com/fun.
Enregistrez-vous maintenant pour recevoir gratuitement de l’espace de stockage en ligne et bénéficier d’offres spéciales sur www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez www.sonyericsson.com/support.
Une dimension supplémentaire – les accessoires Sony Ericsson W580im Haut-parleurs portables MPS-60 Petits, mais puissants, ils tiennent dans la poche.
Mains libres stéréo HPM-85 Conçu pour restituer un son puissant.
Câble musical MMC-70 Connecte votre téléphone mobile à votre chaîne stéréo.
Il est possible que la gamme complète d’accessoires ne soit pas disponible sur certains marchés.
Pour plus d’informations, visitez www.sonyericsson.com/accessories.
43 Mains libres, Walkman®, commande Agitation, radio, TrackID™, PlayNow™, MusicDJ™, VideoDJ™, jeux et applications, thèmes, etc.
74 Site Web grand public Sony Ericsson W580im, service et support, utilisation sûre et efficace, contrat de licence utilisateur final, garantie, déclaration de conformité.
2 Table des matières Sony Ericsson W580im W580im GSM 850/900/1800/1900 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson W580im Mobile Communications AB ou sa filiale nationale sans aucune garantie.
Sony Ericsson W580im Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peuvent procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification de ce Guide de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel.
De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
©Sony Ericsson W580im Mobile Communications AB, 2007 Numéro de publication : FR/LZT 108 9653 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
Cela s’applique aussi aux numéros d’urgence internationaux 112 et 911.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur.
Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson W580im ne peut en aucun cas être engagée.
Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé.
Sony Ericsson W580im ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
En aucun cas Sony Ericsson W580im ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
i-mode et iMail sont de marques ou des marques déposées de NTT DoCoMo, Inc.
Bluetooth™ est une marque ou une marque déposée de Bluetooth SIG Inc.
Le logo d’identification représentant du liquide, PlayNow, TrackID, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson W580im Mobile Communications AB.
Le nom et le logo WALKMAN®, Sony, Memory Stick Micro™ et M2™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
Ericsson est une marque ou une marque déposée de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ et Photoshop™ sont des marques ou des marques déposées d’Adobe Systems incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Real est une marque ou une marque déposée de RealNetworks, Inc.
PictBridge est une marque ou une marque déposée de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Microsoft, Windows, Vista et PowerPoint sont soit des marques déposées, soit des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Mac OS est une marque d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
La saisie de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux Etats-Unis n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, This is the Internet version of the User's guide.
3Table des matières 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet en République de Singapour n°51383 ; brevets européens n° 0 842 463(96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autre brevets en instance dans le monde.
Smart-Fit Rendering est une marque ou une marque déposée d’ACCESS CO., LTD.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel.
Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse.
Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S.
Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays.
Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis sont soumises aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
4 Table des matières Symboles d’instructions Les symboles suivants apparaissent dans le Guide de l’utilisateur : Remarque Un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
} Utilisez une touche de sélection ou la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner % 14 Navigation.
5Mise en route Mise en route Assemblage, carte SIM, batterie, mise sous tension, aide, appels Assemblage Avant de commencer à utiliser votre téléphone, vous devez insérer une nouvelle carte SIM ainsi que la batterie.
Carte SIM et batterie Pour insérer la carte SIM et la batterie 1 Mettez le téléphone hors tension.
Retirez le couvercle de la batterie en le faisant glisser vers le bas, puis en le soulevant.
2 En orientant les contacts vers le haut, faites glisser la carte SIM dans son logement en dirigeant les contacts vers le haut.
3 Insérez la batterie en orientant l’étiquette vers le haut et les connecteurs l’un en face de l’autre.
4 Glissez le couvercle de la batterie jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Batterie Pour charger la batterie Ne connectez pas le chargeur, à moins que la batterie soit insérée.
Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est complètement chargée avant de retirer le chargeur.
2 Retirez la fiche du chargeur en tirant vers le haut et l’extérieur.
Certaines fonctions usent davantage la batterie que d’autres et peuvent nécessiter des chargements plus fréquents.
Si le temps de conversation ou de veille diminue nettement, remplacez la batterie.
Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson % 77 Batterie.
Cordon Pour insérer le cordon 1 Avec la porte de la batterie fermée, créez une boucle dans le cordon et faites-la glisser dans son logement.
2 Vérifiez que la boucle est correctement fixée derrière le crochet en plastique en tirant doucement le cordon du téléphone.
3 Remettez délicatement en place la porte de la batterie pour éviter que le cordon se détache.
Seuls des cordons épais (0,7 à 1,0 mm de diamètre) qui restent fixés dans le crochet en plastique sont recommandés.
7Mise en route Mise sous tension du téléphone Chargez le téléphone et insérez la carte SIM avant de mettre le téléphone sous tension.
Utilisez l’Assistant de configuration pour préparer l’utilisation.
Pour mettre le téléphone sous tension 1 Maintenez enfoncée la touche.
Quelques minutes peuvent être nécessaires lors du premier démarrage.
2 Choisissez le mode du téléphone : • Mode Normal – toutes les fonctionnalités du téléphone.
• Mode Avion – fonctionnalités réseau limitées avec désactivation des fonctions radio FM et émetteurs- récepteurs Bluetooth™ % 9 Mode Avion.
3 Entrez le code PIN de votre carte SIM si vous y êtes invité.
5 Sélectionnez Oui pour que l’Assistant de configuration vous aide.
Carte SIM La carte SIM (Subscriber Identity Module), que vous obtenez auprès de votre opérateur réseau, contient des informations sur votre abonnement.
La carte SIM conserve des informations telles que votre numéro de téléphone et les noms et numéros de vos contacts.
Code PIN Il se peut que vous ayez besoin du code PIN (Personal Identity Number) pour que la carte SIM démarre les services du téléphone.
Lorsque vous entrez le code PIN, chaque chiffre s’affiche sous forme d’astérisque (*), à moins qu’il ne commence par les chiffres d’un numéro d’urgence, comme 112 ou 911.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant de la retirer du téléphone.
8 Mise en route Veille Dès que vous avez mis le téléphone sous tension et entré votre code PIN, le nom de l’opérateur réseau apparaît sur l’affichage.
Aide contenue dans votre téléphone L’aide est disponible dans votre téléphone.
Pour utiliser l’Assistant de configuration • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages } onglet Général } Assistant Config., puis sélectionnez une option.
Télécharger des paramètres Vous pouvez configurer dans votre téléphone des fonctions qui utilisent Internet, comme Internet, le MMS, l’email et le service de mise à jour Sony Ericsson.
téléchargés si votre carte SIM prend en charge ce service, si votre téléphone est connecté à un réseau, s’il a démarré en mode normal et s’il ne contient encore aucun paramètre.
Pour afficher les informations relatives aux fonctions • Faites défiler jusqu’à une fonction, puis sélectionnez Autres } Informations (si disponible).
Pour visualiser la démonstration du téléphone • En mode veille, sélectionnez Menu } Loisirs } Présentation.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, PIN bloqué apparaît.
Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, appelé « PUK » (Personal Unblocking Key) % 68 Verrou de la carte SIM.
Si votre téléphone contient déjà des paramètres, il se peut qu’aucune autre configuration ne soit nécessaire.
téléchargés, vous devez accepter d’enregistrer le téléphone aupès de Sony Ericsson.
Aucune donnée personnelle ne sera transférée ou traitée par Sony Ericsson.
Consultez votre opérateur ou votre fournisseur de services pour obtenir des informations complémentaires.
9Mise en route Mode Avion Vous pouvez utiliser votre téléphone en : • Mode Normal pour toutes les fonctionnalités du téléphone.
En Mode Avion, les fonctions réseau, radio et émetteurs-récepteurs Bluetooth sont désactivées afin de ne pas affecter les appareils sensibles.
Dans un avion, par exemple, vous pouvez écouter de la musique, mais vous ne pouvez pas effectuer d’appels.
Pour afficher les options du menu Mode Avion • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Général } Mode Avion, puis sélectionnez une option.
Numéro IMEI Gardez une copie de votre numéro IMEI (International Mobile Equipment Identity) au cas où votre téléphone serait volé.
Emission et réception d’appels Le téléphone doit être en mode normal.
Pour émettre et recevoir des appels 1 Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif international et régional, le cas échéant).
Pour recevoir un appel • Lorsque le téléphone sonne, ouvrez le téléphone ou sélectionnez Répondre.
Pour mettre fin à un appel • Sélectionnez Fin appel ou fermez le téléphone (si Fermer pr.
Ouverture et fermeture du téléphone Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il réponde ou mette fin aux appels automatiquement lors de l’ouverture ou de la fermeture du téléphone.
Pour définir l’option de réponse à l’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Appels } Ouvrir pr répondre, puis sélectionnez une option.
Pour définir l’option de fin d’appel • En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages et faites défiler jusqu’à l’onglet Appels } Fermer pr.
Conformez-vous aux réglementations à bord et aux instructions des membres de l’équipage relatives à l’utilisation des appareils électroniques.
10 Présentation du téléphone Présentation du téléphone Présentation du téléphone, des icônes, des menus, de la saisie de lettres, du menu Activité i-mode™, du Gestionnaire de fichiers, du Memory Stick Micro™ (M2™) Présentation du téléphone Certaines icônes représentées sur les touches peuvent varier.
5 6 7 8 15 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 16 This is the Internet version of the User's guide.
11Présentation du téléphone 1 Touches de sélection 2 Raccourci de l’appareil photo sur la touche de navigation 3 Touche de retour 4 Touche Walkman® 5 Touche d’effacement 6 Touche de navigation 7 Touche i-mode™ 8 Touche Silence 9 Touches de volume, zoom de l’appareil photo 10 Connecteur du chargeur, du mains libres et du câble USB 11 Touche de mise sous/hors tension 12 Emplacement pour Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Support du cordon 14 Micro 15 Objectif de l’appareil photo 16 Couvercle de la batterie Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation.
12 Présentation du téléphone Présentation des menus* Jeux & applications i-mode Loisirs i-menu Signets Pages enreg.
adrs Web Réglages Services en ligne** Radio TrackID™** Lecteur vidéo VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Télécommande Enregistrer son Fitness Messagerie WALKMAN En cours Marcher Résultats Réglages Rédiger nouveau Boîte de réception Brouillons Boîte d'envoi Messages envoyés Vérifier nouv.
Appeler msgerie Modèles Réglages Gestionnaire fichiers** Contacts Appareil photo Album app.
Java Fitness Autre Nouveau contact This is the Internet version of the User's guide.
13Présentation du téléphone Appels** Organiseur Tout Répondus Composés Manqués Alarmes Agenda Tâches Notes Synchronisation Minuterie Chronomètre Calculatrice Aide-mémoire Réglages*** Général Profils Heure et date Langue Update Service** Contrôle vocal Nouv.
Etat du téléphone Réinitialiser Sons et alertes Volume sonnerie Sonnerie Mode Silence Effets lumineux Sonnerie progressive Vibreur Alerte de message Son des touches Affichage Fond d'écran App.
attente Thèmes Economiseur d'écran Taille de l'horloge Luminosité Modifier ID lignes* Appels Compos.
abrégée Dévier les appels Passer à la ligne 2* Gérer les appels Durée et coût** ID de l'appelant Mains Libres Ouvrir pr répondre Connectivité** Bluetooth USB Synchronisation Gestion périphs.
de diffusion Accessoires * Les menus et éléments du bureau peuvent varier en fonction du fournisseur de services.
** Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
*** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les onglets des sous-menus.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation.
14 Présentation du téléphone Navigation Les menus principaux apparaissent sous forme d’icônes.
Accédez à un onglet en appuyant sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, puis sélectionnez une option.
Touches de navigation Touche de navigation - Touche Accéder au menu principal ou sélectionner des éléments en surbrillance Parcourir les menus et les onglets Sélectionner les options qui s’affichent à l’écran, juste au-dessus des touches Revenir au niveau de menu précédent.
Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour terminer l’exécution d’une fonction.
Supprimer des éléments tels que des images, des sons et des contacts.
Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour désactiver le micro.
15Présentation du téléphone Ouvrir le Walkman® Ouvrir le menu i-mode™ % 19 Menu Activité i-mode™ Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si ce service est spécifié).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Appareil photo.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour prendre une photo.
- En veille, maintenez l’une de ces touches enfoncée pour accéder à un nom de contact commençant par la lettre correspondante.
En veille, appuyez sur une touche numérique et sélectionnez Appeler pour composer rapidement un numéro.
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence.
Le signal retentit même si le téléphone est réglé sur silence.
Appuyez sur cette touche pour entrer un espace lors de la rédaction d’un message.
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules et les minuscules lors de la rédaction d’un message.
16 Présentation du téléphone Afficher les informations d’état en mode de veille.
Augmenter le volume pendant un appel ou encore lorsque vous utilisez le Walkman® ou la radio.
Appuyez sur cette touche pour passer à la plage suivante lorsque vous utilisez le Walkman®.



