
Sony Ericsson K300i
Constructeur : Sony Ericsson
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sony Ericsson K300i.
La notice d'utilisation pour le Sony Ericsson K300i est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses K300i :
Déblocage téléphone
Le site internet pour le déblocage est indisponible . Impossible de vous contacter sur plusieurs jours de tentative. Lire la suite
Augmentation son
Bonjour,
Comment puis je augmenter le son de mon téléphone ? En effet, je n'entends plus mes interlocuteurs !
Merci d'avance pour vos réponses Lire la suiteBluetooth
Cette appareil est-il muni d'une fonction Bluetooth ? Si oui, où puis-je la trouver ? Je l'ai reçu et n'ai pas le mode d'emploi.
D'avance merci ! Lire la suiteDéblocage mobile
Bonjour, Mon sony ericsson k300 ne se connecte pas à l'ordinateur pour le débloquer. que faire? merci
Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du K300i :
Voici un extrait du manuel du Sony Ericsson K300i que vous pouvez télécharger gratuitement :
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
98 Pour obtenir de l’aide, des informations, du contenu à télécharger et des informations sur les paramètres, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2 Sony Ericsson K300i GSM 900/1800/1900 Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB sans aucune garantie.
Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel.
De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
©Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB, 2004 Numéro de publication : FR/LZT 108 7308 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer d’autres éléments tels que des sonneries.
L’utilisation d’un tel contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment, mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les droits d’auteur en vigueur.
Vous êtes personnellement responsable du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de Sony Ericsson K300i ne peut en aucun cas être engagée.
Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé.
Sony Ericsson K300i ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
En aucun cas Sony Ericsson K300i ne peut être tenu pour responsable This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 d’une utilisation inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
QuickShare™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB.
PlayNow™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB.
MusicDJ™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson K300i Mobile Communications AB.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U.
n°5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928 et 6 011 554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ; brevet de République de Singapour n°51383 ; brevets européens n°0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel.
Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre à l’ingénierie inverse.
Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S.
Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays.
Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
4 du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les États-Unis ; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright © SyncML initiative Ltd.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5 Présentation de votre téléphone Port infrarouge Touche Appareil photo Ecran Touche de sélection Touche Retour Touche Internet Microphone Bouton de mise sous/ hors tension Ecouteur Touche de sélection Touche de navigation Touche Effacement Connecteur du casque d’écoute stéréo et du chargeur This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6 Symboles du guide de l’utilisateur Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans ce guide de l’utilisateur.
Assemblage du téléphone Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM, puis fixez et chargez la batterie.
Carte SIM Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné).
Cette carte contient notamment une puce qui assure le suivi de votre numéro de téléphone, des services compris dans votre abonnement ainsi que des informations relatives à votre répertoire téléphonique.
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler et sélectionner % 14 Navigation dans les menus.
Important Remarque Ce symbole indique qu’un service ou une fonction est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
Il se peut donc quetous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant de la retirer d’un autre téléphone SIM.
Les contacts peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire du téléphone % 21 Répertoire.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 Insérez la batterie dans le téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
4 Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5 Connectez le chargeur au téléphone au niveau de l’icône d’éclair.
6 Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage de l’icône de la batterie.
7 Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est complètement chargée.
Pour afficher une indication de charge, appuyez sur pour activer l’écran.
Numéro d’identification personnel (PIN) Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur réseau pour activer les services de votre téléphone.
Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *, Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie, ce qui vous oblige à la recharger plus souvent.
Toutefois, le temps de conversation ou de veille peut devenir nettement plus court en raison d’une utilisation normale de l’appareil et il se peut que vous deviez remplacer la batterie.
Utilisez exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson % 90 Utilisation et entretien des batteries.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9 à moins que ce code ne débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112.
De cette manière, vous pouvez voir et appeler un numéro d’urgence sans avoir à introduire de code PIN % 20 Appels d’urgence.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message code PIN bloqué s’affiche.
Vous pouvez la débloquer en entrant votre clé personnelle de déblocage (PUK) % 76 Verrou de la carte SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
10 Pour mettre le téléphone sous et hors tension 1 Maintenez enfoncée la touche pour mettre le téléphone sous/hors tension.
2 Entrez le code PIN de votre carte SIM si vous en possédez un.
3 Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphone.
4 } Oui si vous voulez que l’Assistant de configuration vous aide en fournissant des instructions et des conseils ou } Non.
L’Assistant de configuration est également disponible dans le système de menus, } Réglages } onglet Général } Assistant Config.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11 Pour émettre et recevoir des appels Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone } Appeler pour composer le numéro.
Icônes Sélection d’icônes qui apparaissent en mode veille et sur le bureau.
Icône Description Indique l’intensité du signal du réseau GSM.
Appuyez sur pour accéder au bureau en mode veille % 14 Navigation dans les menus.
Appareil photo – fonctions d’appareil photo et d’enregistreur vidéo.
Services Internet – cliquez sur cette icône pour accéder aux services Internet.
de fichiers – traitement des images, des sons, des vidéos, des thèmes, des jeux, des applications et d’autres fichiers.
Messages – traitement des messages texte, image, e-mail et vocaux.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
12 Connexions – paramètres destinés au port infrarouge, aux réseaux, à Internet, à la diffusion et aux accessoires.
Réglages – paramètres personnels, dont l’affichage, la date et l’heure, la langue, les sons, les alertes et les appels.
Pour plus d’informations, visitez le site www.SonyEricsson.com/support.
Icône Description This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13 Aperçu des menus Appareil photo Services Internet* Loisirs Jeux Lecteur Media PlayNow™* MusicDJ™ Mémo vocal Gestion.
de fichiers Images Sons Vidéos Thèmes Jeux Applications Autre Messages Ecrire nouveau Boîte réception Mes amis* Appel messagerie E-mail Brouillons Modèles Boîte d'envoi Elémts envoyés Eléments enreg.
Réglages Organiseur Agenda Tâches Remarques Applications Alarmes Compteur Chronomètre Calculatrice Aide-mémoire Connexions Svces en ligne* Activation IR Synchronisation Réseaux mobiles Comm.
abrégée Ma carte de visite Groupes Numéros SIM Numéros spéciaux Avancées Nouveau contact Numéros SIM** Options: Ut.
abrégée Ma carte de visite Contacts Numéros spéciaux Avancées Nouveau numéro Réglages Onglet Général Profils...
*Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
14 Navigation dans les menus Les menus principaux s’affichent sous la forme d’icônes sur le bureau.
Certains sous-menus comprennent des onglets qui apparaissent à l’écran.
• Appuyez sur la touche de navigation au centre ou dans la direction souhaitée : Appuyez sur pour accéder au bureau ou sélectionner des éléments.
• Appuyez sur pour revenir au niveau de menu précédent ou terminer l’exécution d’une fonction ou d’une application.
• Appuyez sur pour sélectionner les options qui apparaissent à l’écran, juste au-dessus des touches.
Raccourcis En mode veille, vous pouvez utiliser , , , pour accéder directement à une fonction.
Pour créer un raccourci en mode veille 1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini pour.
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous voulez créer un raccourci } Raccourci.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15 Pour modifier un raccourci en mode veille 1 } Réglages } l’onglet Général } Raccourcis et sélectionnez un raccourci existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la } Raccourci.
Textes d’aide Votre téléphone est fourni avec des textes d’aide.
Gestionnaire de fichiers Des fichiers sont enregistrés dans les dossiers.
Les fichiers non reconnus sont enregistrés dans le dossier Autre.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier } Autres } Gérer les fichiers } Placer ds dossier.
3 Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier, ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier } OK.
de fichiers et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer plusieurs.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer ou Décocher.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Informations des fichiers Affichez les informations des fichiers.
Les fichiers protégés par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des fichiers Pour plus d’informations, consultez la rubrique % 67 Synchronisation.
Langues Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphones ou les langues de saisie.
Pour changer la langue du téléphone • } Réglages } l’onglet Général } Langue } Langue du téléph., sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur : 0000 pour choisir l’anglais ou sur 8888 pour choisir Langue automatique (qui dépend de la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de saisie 1 } Réglages } l’onglet Général } Langue } Langue d'écriture.
Pour passer d’une langue de saisie à l’autre Maintenez enfoncée la touche pendant la rédaction.
Saisie de lettres Vous avez le choix entre deux modes de saisie des lettres : • Saisie de texte multitape • Saisie de texte T9™.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17 Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape • Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche.
• Appuyez sur pour afficher les signes de ponctuation les plus courants.
• Maintenez enfoncée la touche pour changer de méthode de saisie.
Saisie de texte T9™ Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées.
Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9 1 } Messages } Ecrire nouveau } SMS.
2 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur , , ,.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
18 3 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur pour accepter et ajouter un espace.
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres mots suggérés.
Vous pouvez accepter un mot suggéré et ajouter un espace en appuyant sur.
Pour entrer un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou sur.
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9 1 Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
La prochaine fois que vous saisirez le mot en utilisant la saisie de texte T9, il fera partie des mots suggérés.
Pour sélectionner une autre méthode de saisie Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée la touche pour sélectionner une autre méthode de saisie.
Options offertes durant la saisie de lettres } Autres pour afficher les options durant la saisie de lettres.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19 Appel Emission et réception des appels Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels % 10 Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran.
Si le numéro figure dans le répertoire, le nom, le numéro et l’image apparaissent à l’écran.



