
Sony DSC-S700
Constructeur : Sony
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sony DSC-S700.
La notice d'utilisation pour le Sony DSC-S700 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Sony DSC-S700, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Sony DSC-S700 (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Sony DSC-S700 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du DSC-S700 :
Voici un extrait du manuel du Sony DSC-S700 que vous pouvez télécharger gratuitement :
© 2007 Sony DSC-S700 Corporation 2-897-945-21(1) Appareil photo numérique Guide pratique de Cyber-shot DSC-S650/S700 Lisez entièrement ce guide pratique et le « Mode d’emploi » et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Table des matières Opérations de base Utilisation du menu Utilisation de l’écran Réglages Visualisation d’images sur un téléviseur Utilisation de votre ordinateur Impression d’images fixes Dépannage Divers Index VCLIQUEZ SUR : FR 2 Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis) Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec votre appareil.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 97.
Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick » Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo Remarques sur l’écran LCD et l’objectif • L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace.
Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD.
Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Images utilisées dans ce guide pratique Les photos utilisées comme exemple dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
A propos des illustrations Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le présent guide pratique proviennent du DSC-S650.
img) : Sélection de la qualité d’images fixes Mode (Mode ENR) : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale (Niv.
55 Utilisation de l’écran Réglages Visualisation d’images sur un téléviseur Zoom numérique Guide fonct Attén yeux roug Aff apr capt Formater Créer dos ENR.
N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au point Mise au point réussie sur un sujet Enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup.
Indicateur de verrouillage AE/AF Clignotement , allumé/bip Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Nous vous recommandons de vous appuyer contre un arbre ou un bâtiment à proximité afin d’être stable.
Vous pouvez également utiliser le retardateur avec un délai de 2 secondes ou un trépied.
Utilisez le flash lors d’une prise de vue en condition de faible luminosité.
Mise au point Exposition Couleur Qualité Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil.
Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le sélecteur de mode (page 18), les menus (page 30), etc.
7 Techniques de base pour de meilleures images Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) La sensibilité ISO est une unité de mesure qui permet d’évaluer la quantité de lumière reçue par un capteur d’image.
Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO.
Exposition Réglage de l’intensité de la lumière Surexposition = trop de lumière Image blanchâtre En mode de réglage automatique, l’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte.
Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Réglage de l’exposition (EV) : Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 23).
Mode de mesure : Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 33).
Exposition correcte Sous-exposition = trop peu de lumière Image plus sombre Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.
Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) = Sensibilité d’enregistrement Exposition : 8 Techniques de base pour de meilleures images La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources lumineuses En mode de réglage automatique, les tonalités de couleur sont réglées automatiquement.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 34).
Couleur Effets de l’éclairage Temps/éclairage Lumière jour Nuageux Fluorescent Incandescent Caractéristiques de la lumière Blanche (standard) Bleuâtre Dominante bleue Rougeâtre 9 Techniques de base pour de meilleures images Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée.
Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image Sélection de la taille d’image à utiliser (page 24) Sélection combinée de qualités d’image (taux de compression) (page 36) Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques.
Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
Qualité « Qualité d’image » et « taille d’image » 1 Taille d’image : 7M 3072 pixels × 2304 pixels = 7 077 888 pixels 2 Taille d’image : VGA(E-Mail) 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels Pixel Nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier) Exemple : Impression jusqu’au format A3 Peu de pixels (Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier) Exemple : Image à joindre à un e-mail 3072 2304 480 640 Pixels 10 Identification des pièces Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Déclencheur (19) B Sélecteur de mode (19) C Témoin du retardateur (22) D Objectif E Touche POWER F Témoin POWER G Flash (21) H Vibreur I Microphone J (USB) · Borne A/V OUT (face latérale) A Touche (Lecture) (28) B Ecran LCD (16) C Touche (Taille d’image/ Supprimer) (24, 28) D Pour la prise de vue : Touche Zoom (W/T) (20) Pour la visualisation : Touche / (Zoom de lecture)/Touche (Index) (28, 29) E Crochet pour la dragonne F Touche DISP (16) • Appuyez plus longtemps sur la touche DISP pour sélectionner la luminosité du rétroéclairage LCD.
G Touche MENU (30) • Appuyez plus longtemps sur MENU pour afficher l’écran (Réglages).
H Touche de commande Menu activé : v/V/b/B/z (30) Menu désactivé : / / / (21-23) I Témoin d’accès 1 62 7 3 4 5 9 8 q; 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 qa qs 11 Identification des pièces J Douille de trépied (face inférieure) • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.).
Si la longueur de la vis est supérieure à 5,5 mm (7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourrait être endommagé.
K Couvercle de la batterie et du « Memory Stick Duo » L Couvercle de cordon d’adaptateur secteur Pour utiliser un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) • Veillez à ne pas pincer le cordon lorsque vous fermez le couvercle.
• Vous ne pouvez pas recharger les piles nickel-hydrure métallique par l’adaptateur secteur AC-LS5K.
Utilisez le chargeur de piles pour recharger les piles nickel-hydrure métallique.
1 2 3 45 12 Indicateurs à l’écran Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes Lors d’une prise de vue de films A B Affichage Indication Charge restante z Indicateur de verrouillage AE/AF (19) Mode d’enregistrement (19, 37) Balance des blancs (34) VEILLE ENR Attente/Enregistrement d’un film Sélecteur de mode (Sélection de scène) (25) Sélecteur de mode (Programme Auto) (18) Mode appareil photo Mode de flash (21) Chargement du flash Facteur d’agrandissement (20, 46) Atténuation des yeux rouges (47) Netteté (38) Mode de mesure (33) RICH NATURAL SEPIA B&W Mode couleur (32) Affichage Indication Macro (21) Echelle graphique de la valeur d’exposition (23) • L’affichage change en fonction de la position du sélecteur de mode (voir figure ci-contre).
V Plus sombre v Plus clair Guide pour la valeur d’exposition (23) WB SL 1.3 13 Indicateurs à l’écran C D E Affichage Indication Taille d’image (24) FINE STD Qualité d’image (36) Dossier d’enregistrement (49) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne Capacité restante du « Memory Stick » 00:00:00 [00:28:25] Durée d’enregistrement [temps enregistrable maximum] 400 Nombre restant d’images enregistrables Retardateur (22) Valeur ISO (35) Affichage Indication Avertissement de vibrations • Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 6).
E Avertissement batterie déchargée (94) + Réticule du spotmètre (33) Cadre du télémètre AF 3:27M 5M 3M 2M VGA 16:9 101 Affichage Indication 125 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture +2.0EV Valeur d’exposition (23) (n’apparaît pas sur l’écran de la page précédente) Menu (30) 14 Indicateurs à l’écran Lors de la lecture d’images fixes Lors de la lecture de films A B Affichage Indication Charge restante Mode d’enregistrement (19) Taille d’image (24) Mode de lecture - Protéger (40) Repère de demande d’impression (DPOF) (81) Changement de dossier (39) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Facteur d’agrandissement (28) N Lecture (28) Affichage Indication 101-0012 Numéro de dossier-fichier (39) Barre de lecture 3:27M 5M 3M 2M VGA 16:9 1.3 15 Indicateurs à l’écran C D E Affichage Indication Connexion PictBridge (78) Dossier d’enregistrement (49) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (39) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne Capacité restante du « Memory Stick » 8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné 00:00:12 Compteur Affichage Indication Connexion PictBridge (79) • Ne débranchez pas le câble USB dédié lorsque l’icône est affichée.
+2.0EV Valeur d’exposition (23) Valeur ISO (35) Mode de mesure (33) Flash Balance des blancs (34) 500 Vitesse d’obturation F2.8 Valeur d’ouverture 101 101 WB Affichage Indication 2007 1 1 9:30 AM Date et heure d’enregistrement de l’image en lecture Menu (30) PRÉC/ SUIV Sélectionnez des images DPOF 16 Changement de l’affichage à l’écran A chaque pression sur la touche DISP, l’affichage change comme suit.
• Si vous appuyez plus longtemps sur la touche DISP, vous pouvez intensifier le rétroéclairage LCD.
Touche DISP (Commutateur d’affichage à l’écran) Indicateurs éteints Indicateurs activés 17 Utilisation de la mémoire interne L’appareil dispose d’une mémoire interne de 24 Mo environ.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne, même lorsque l’appareil ne contient pas de « Memory Stick Duo ».
Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo » Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 51).
Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur Procédez comme indiqué aux pages 60 à 63 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil.
• Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne.
• En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB dédié, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur.
Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.
Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré [Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ».
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».
En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil [Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées dans la mémoire interne.
[Lecture] : les images stockées dans la mémoire interne sont lues.
[Menu, Réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images de la mémoire interne.
A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne Mémoire interne B B 18 Opérations de base Utilisation du sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.
A propos du guide de fonctions Lorsque vous appuyez sur la touche de commande, les descriptions des fonctions s’affichent temporairement (page 47).
Sélecteur de mode Touche de commande : Lors de la prise de vue de films t page 19 Modes de prise de vue d’images fixes : Mode Réglage automatique Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés.
t page 19 : Mode Programme Auto Permet une prise de vue avec l’exposition réglée automatiquement (pour la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture).
Vous pouvez également sélectionner divers réglages à l’aide du menu.
(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 31) : Mode de sélection de scène Permet une prise de vue avec des valeurs préréglées en fonction de la scène.
19 Opérationsdebase Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) 1 Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.
2 Tenez l’appareil immobile en appuyant les bras contre le corps.
Image fixe : 1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.
L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.
Touche (Taille d’image) Déclencheur Touche de commande Touche de zoom Sélecteur de mode Touche v/V/b/B Touche z Placez le sujet au centre du cadre de mise au point.
Indicateur de verrouillage AE/AF 20 Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) Film : Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.
Prise de vue d’une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point • La distance de prise de vue minimale est d’environ 50 cm (19 3/4 po.).
Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 21).
• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus.
Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point : – Sujet sombre éloigné de l’appareil – Sujet pour lequel le contraste avec l’arrière-plan est faible – Sujet vu à travers une vitre – Sujet en mouvement rapide – Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré – Sujet pris avec le flash – Sujet pris à contre-jour Utilisation du zoom Appuyez sur la touche de zoom.
• Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 3×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique.
Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 46.
• Vous ne pouvez pas utiliser de facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement de film.
21 Opérationsdebase Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes) Appuyez plusieurs fois sur v ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Flash auto Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante (réglage par défaut) : Flash forcé activé : Sync lente (Flash forcé activé) La vitesse d’obturation est lente dans un lieu sombre afin de photographier clairement l’arrière-plan situé en dehors de la lumière du flash.
Mode Macro (prise de vue rapprochée) Appuyez sur B ( ) sur la touche de commande.
(Pas d’indicateur) : Macro désactivé : Macro activé (Côté W : environ 5 cm ou plus (2 po.
ou plus)) Macro • Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.
• La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier.
SL 22 Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) Utilisation du retardateur Appuyez plusieurs fois sur V ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.
(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur : Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.
• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter que l’image soit floue si l’appareil photo bouge lors de l’enfoncement du déclencheur.
Témoin du retardateur 23 Opérationsdebase Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) EV (Réglage manuel de l’exposition) Appuyez sur b ( ) sur la touche de commande, puis appuyez sur v (Plus lumineux)/V (Plus sombre) pour effectuer le réglage.
Pour désactiver la barre affichée, appuyez de nouveau sur la touche b.
• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 7.
• La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV.
• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.
Vers +Vers – 24 Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) Modification de la taille d’image fixe Appuyez sur (Taille d’image) et appuyez sur v/V pour sélectionner une image.
Pour plus d’informations sur la taille d’image, reportez-vous à la page 9.
1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 91).
3) Si vous utilisez la fente pour Memory Stick ou une connexion USB, vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Taille d’image Indications Nombre d’images Impression 7M (3072×2304) Tirage jusqu’à A3/11×17" Moins Plus Fine Grossière 3:21) (3072×2048) Adapter rapport de format 3:2 5M (2592×1944) Tirage jusqu’à A4/8×10" 3M (2048×1536) Tirage jusqu’à 13×18cm/5×7" 2M (1632×1224) Tirage jusqu’à 10×15cm/4×6" VGA (640×480) Pour E-mail 16:92) (1920×1080) Affichage sur TV HD 16:93) 25 Opérationsdebase Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) 1 Sélectionnez le mode souhaité pour la sélection de scène ( , , , , , , ).
• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.
Pour annuler la sélection de scène Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection de scène (page 18).
Déclencheur Sélecteur de mode 26 Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) Modes de sélection de scène Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.
*La vitesse de l’obturateur ralentit, il est donc recommandé d’utiliser un trépied.
Sensibilité élevée Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.
Flou artistique Ce mode vous permet de prendre des couleurs peau dans des tonalités plus lumineuses et plus chaudes pour obtenir des photos encore plus belles.
De plus, l’effet de flou artistique créé une atmosphère adoucie pour les portraits de personnes, de fleurs, etc.
Portrait crépuscule* Ce mode convient aux portraits pris dans des endroits sombres.
Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes dans l’obscurité sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Crépuscule* Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.
Paysage La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.
Plage Lors de prises de vue en bord de mer ou de lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.
Neige Lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits ou la totalité de l’écran est blanc, utilisez ce mode pour éviter que les couleurs soient écrasées et obtenir des images claires.
27 Opérationsdebase Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) Fonctions ne pouvant pas être associées avec le mode Sélection de scène L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.
Selon le mode de sélection de scène, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour sélectionner des fonctions qui ne peuvent pas être combinées avec la sélection de scène, un bip retentit.
( : vous pouvez sélectionner le réglage souhaité) Macro Flash Balance des blancs Rafale Niv.
flash — Auto/ — — — — — / / / SL WB 28 Visualisation/suppression d’images 1 Appuyez sur la touche (Lecture).


