
Sony Cyber-shot DSC-N1
Chez Amazon.fr : 126 €
Constructeur : Sony
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sony Cyber-shot DSC-N1.
La notice d'utilisation pour le Sony Cyber-shot DSC-N1 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Sony Cyber-shot DSC-N1, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Sony Cyber-shot DSC-N1 (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Sony Cyber-shot DSC-N1 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du Cyber-shot DSC-N1 :
Voici un extrait du manuel du Sony Cyber-shot DSC-N1 que vous pouvez télécharger gratuitement :
2-652-806-23(1)© 2005 Sony Cyber-shot DSC-N1 Corporation Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Printed in Japan Imprimé sur papier 100 % recyclé avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Digital Still Camera Guide de l’utilisateur/Dépannage Guida dell’utente/Soluzione dei problemi Digital Still Camera Guide de l’utilisateur/Dépannage Guida dell’utente/Soluzione dei problemi DSC-N1 « Lisez ceci en premier » (volume séparé) Explique les réglages et opérations de base pour la prise de vue/lecture des images avec votre appareil.
“Prima leggere questo” (volume separato) Spiega le operazioni di impostazione e di base per la ripresa/riproduzione con la macchina fotografica.
Mode d’emploi Lisez entièrement ce mode d’emploi et « Lisez ceci en premier » (volume séparé) avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e “Prima leggere questo” (volume separato) e conservarli per riferimenti futuri.
FR IT FR 2 Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Attention Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme interrompt le transfert de données (échec), redémarrez l’application ou débranchez et rebranchez le câble de communication (USB, etc.).
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement :Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Français AVERTISSEMENT Note pour les clients européens Pour les utilisateurs au Canada FR 3 Remarques sur l’utilisation de l’appareil Types de « Memory Stick » utilisables (non fournis) Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ».
« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.
« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.
• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 118.
Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un matériel compatible « Memory Stick » Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » en l’insérant dans l’adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).
Adaptateur Memory Stick Duo Remarques sur la batterie • Chargez la batterie NP-BG1 fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
(t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») • Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée.
Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.
• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec.
Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie (page 120).
• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 120.
Objectif Carl Zeiss Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer une des images nettes avec un excellent contraste.
L’objectif de cet appareil a été fabriqué avec un système d’assurance de la qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité de Carl Zeiss en Allemagne.
Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué • Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.
Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo » • Ne mettez pas l’appareil hors tension ni ne retirez la batterie ou le « Memory Stick Duo » pendant que le témoin d’accès est allumé, car cela peut détruire les données de la mémoire interne ou les données du « Memory Stick Duo ».
Protégez toujours vos données en effectuant une copie de sauvegarde.
Remarques sur l’enregistrement/ lecture • Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau.
• Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement.
La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables.
• Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière.
• N’utilisez pas l’appareil près de sources de fortes ondes radioélectriques ou de radiations.
L’appareil risquerait de ne pas pouvoir enregistrer ou lire correctement.
• Une utilisation de l’appareil dans des endroits couverts de sable ou poussiéreux peut provoquer des dysfonctionnements.
• Si vous constatez une condensation d’humidité, remédiez-y avant d’utiliser l’appareil (page 124).
Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.
La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.
Remarques sur l’écran LCD, le viseur LCD (pour les modèles avec un viseur LCD) et l’objectif • Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective.
Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD.
Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.
Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.
Compatibilité des données d’image • Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.
Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Images utilisées dans ce manuel Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.
N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.
Pour prendre une image fixe difficile à mettre au point t [Mise au P] (page 33) Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil.
t Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-dessous).
Mise au point Mise au point réussie sur un sujet Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.
Indicateur de verrouillage AE/AF Indicateur clignotant, Indicateur allumé/bip Puis enfoncez complètement le déclencheur.
Conseils pour que l’image ne soit pas floue Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps.
Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous.
Dans les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.
Mise au point Exposition Couleur Qualité Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil.
Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil en touchant les boutons à l’écran.
Utilisationdel’appareil FR 11 Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO.
L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.
Exposition Réglage de l’intensité de la lumière Surexposition = trop de lumière Image blanchâtre L’exposition est réglée automatiquement à la valeur correcte en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, la régler manuellement à l’aide des fonctions ci-dessous.
Exposition manuelle : Vous permet de régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture manuellement.
t page 30 EV : Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil.
t page 31 Mode de mesure : Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition.
t page 47 Exposition correcte Sous-exposition = trop peu de lumière Image plus sombre Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit la lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière ISO = Sensibilité d’enregistrement Exposition : FR 12 Réglage de la sensibilité ISO La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo).
Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.
Pour régler la sensibilité ISO t page 48 Caractéristiques de la « vitesse d’obturation » Caractéristiques de l’« ouverture » (nombre F) Plus rapide Les objets en mouvement apparaissent figés.
Plus lente Les objets en mouvement apparaissent avec effet de « filé ».
Plus ouvert La plage de netteté se rétrécit tant en avant qu’en arrière.
Plus fermé La plage de netteté s’élargit tant en avant qu’en arrière.
Sensibilité ISO élevée Enregistre une image claire même dans un endroit obscur.
Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.
Utilisationdel’appareil FR 13 La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.
Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière Les tonalités de couleur sont réglées automatiquement en mode de réglage automatique.
Vous pouvez, toutefois, les régler manuellement à l’aide de [Bal blanc] (page 47).
Une image numérique est constituée par une multitude de petits points appelés pixels.
Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée.
Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de la visualisation sur un écran d’ordinateur.
Description des pixels et de la taille d’image Couleur Effets de l’éclairage Temps/éclairage Lumière du jour Nuageux Fluorescent Incandescent Caractéristiques de la lumière Blanche (standard) Bleuâtre Dominante bleue Rougeâtre Qualité « Qualité d’image » et « taille d’image » 1 Taille d’image : 8M 3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels 2 Taille d’image : VGA(E-mail) 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels 3264 2448 480 640 Pixels FR 14 Sélection de la taille d’image à utiliser (t étape 5 de « Lisez ceci en premier ») Les réglages par défaut sont marqués par.
* Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.
** Les deux bords de l’image peuvent être coupés pendant l’impression (page 111).
***Les images visionnées seront de meilleure qualité si le téléviseur est doté d’une fente « Memory Stick » ou s’il est connecté par une liaison USB.
Sélection combinée de qualité d’image (taux de compression) (page 48) Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques.
Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.
Pixel De nombreux pixels (Qualité d’image fine et grande taille de fichier) Exemple : Impression jusqu’à la taille A3 Peu de pixels (Qualité d’image grossière mais petite taille de fichier) Exemple : Image à joindre à un e-mail Taille d’image Consignes d’utilisation 8M (3264×2448) Grande Petite Pour stocker des images importantes ou imprimer en format A3 ou des images de haute densité en format A4 3:2* (3264×2176) 5M (2592×1944) Pour l’impression en format A4 ou d’images haute densité en format A5 3M (2048×1536) 1M (1280×960) Pour une impression en format carte postale VGA(E-mail) (640×480) Pour l’enregistrement d’un grand nombre d’images Pour l’envoi d’images comme pièces jointes à un e-mail ou la création de pages web 16:9(TVHD)** (1920×1080) Pour visualiser des images sur un téléviseur grand écran ou un téléviseur compatible Hi-Vision*** Utilisationdel’appareil FR 15 Identification des pièces Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
A Touche/témoin POWER (t étape 2 de « Lisez ceci en premier ») B Déclencheur (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») C Flash (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») D Témoin de retardateur (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »)/Illuminateur d’assistance AF (63) E Micro F Haut-parleur G Objectif A Pour la prise de vue : Touche de zoom (W/T) (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Pour la visualisation : Touche / (zoom de lecture)/Touche (Index) (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») B Écran LCD (21)/panneau tactile (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») C Crochet pour dragonne (t « Lisez ceci en premier ») D Commutateur de mode (27) E Touche (touche à l’écran) (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») F Couvercle de logement de batterie/ « Memory Stick Duo » (t étapes 1 et 3 de « Lisez ceci en premier ») G Touche (activation/désactivation de l’affichage) (21) H Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez ceci en premier ») I Fente « Memory Stick Duo » (t étape 3 de « Lisez ceci en premier ») 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 qs qd 8 9 q; qa FR 16 J Fente d’insertion de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») K Levier d’éjection de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») L Douille de trépied (face inférieure) • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.).
Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.
M Multi-connecteur (face inférieure) Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) Pour fixer le stylet Fixez le stylet à la dragonne comme sur la figure ci-dessous.
2 Vers le multiconnecteur 1 Versprise DC IN 3 Vers une prise murale Marque v Câble pour borne multi-usage (fourni) Utilisationdel’appareil FR 17 Indicateurs à l’écran Pour les informations sur l’utilisation des pièces, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Lors d’une prise de vue d’images fixes Lors d’une prise de vue de films A ISO400 125F3.5+2.0EV MAF 400 FINEVGA C:32:00 0.7EV 1 2 3 4 5 Affichage Indication Charge restante de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») z Verrouillage AE/AF (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») BRK Mode d’enregistrement (27, 49) Balance des blancs (47) VEILLE ENR Attente/Enregistrement d’un film (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Mode de l’appareil photo (Sélection de scène) (28) Mode de l’appareil photo (Programme/Manuel) (27) Mode de flash (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Charge du flash Facteur de zoom (t 61, étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Atténuation des yeux rouges (62) Netteté (52) Saturation (51) Contraste (52) Illuminateur d’assistance AF (63) Mode de mesure (47) Effet d’image (51) Mode Logement (73) M WB SL 1.3 ON FR 18 B C D E Affichage Indication Histogramme (21, 32) Obturation lente NR • Si la vitesse d’obturation est inférieure ou égale à 1/6e de seconde, la fonction d’obturation lente NR s’active automatiquement pour réduire le bruit de l’image.
125 Vitesse d’obturation (30) F3.5 Valeur d’ouverture (30) +2.0EV Valeur d’exposition (31) Affichage Indication Taille d’image (t étape 5 de « Lisez ceci en premier ») FINE STD Qualité d’image (48) Dossier d’enregistrement (65) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (24) Capacité restante de « Memory Stick » (23) Album (36) 00:00:00 [00:28:05] Temps d’enregistrement [temps enregistrable maximum] (23, 24) 1/30" Intervalle multi-rafale (51) 400 Nombre restant d’images enregistrables (23, 24) Retardateur (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») 3:2 5M8M 1M VGA3M FINE 6 4 0 STD 6 4 016:9 1 6 0 101 C:32:00 Affichage d’autodiagnostic (114) Jour/Heure (62) Valeur ISO (48) ±0.7EV Valeur d’écart d’exposition (51) Affichage Indication Avertissement de vibrations (10) • Indique que des vibrations peuvent empêcher d’obtenir des images nettes du fait d’un éclairage insuffisant.
Vous pouvez continuer à prendre des images lorsque cet indicateur apparaît.
Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser le flash pour un meilleur éclairage ou d’utiliser un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.
E Faible charge de la batterie (26, 114) + Réticule du spotmètre (47) Cadre du télémètre AF (33) Affichage Indication Macro (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») Mode AF (61) Indicateur de cadre de télémètre AF (33) 1.0m Distance de mise au point préprogrammée (33) Affichage Indication S AF M AF Utilisationdel’appareil FR 19 Lors d’une lecture d’images fixes Lors d’une lecture de films A B 2005 1 1 12/12 C:32:00 9:30AM 101-0012 M VGA 1.3 +2.0EV ISO400 F3.5500 1 2 3 4 Affichage Indication Charge restante de la batterie (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») Mode d’enregistrement (27, 49) N Lecture (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») - Protéger (54) Marque de demande d’impression (DPOF) (96) Changement de dossier (53) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Facteur de zoom (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») Étape 12/16 Lecture vue par vue (49) Mode Logement (73) Affichage Indication Histogramme (21, 32) • apparaît lorsque l’affichage de l’histogramme est désactivé.
Barre de lecture (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») Guide de commande (21) M 1.3 FR 20 C D Affichage Indication Taille d’image (t étape 5 de « Lisez ceci en premier ») Connexion PictBridge (92) Dossier d’enregistrement (65) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Dossier de lecture (53) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.
Capacité restante de la mémoire interne (24) Capacité restante de « Memory Stick » (23) Lecture d’album (36) 101-0012 Numéro de dossier-fichier (53) 8/8 12/12 Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné C:32:00 Affichage d’autodiagnostic (114) 00:00:12 Compteur (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») 3:2 5M8M 1M VGA3M FINE 6 4 0 STD 6 4 016:9 1 6 0 101 101 Affichage Indication Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage (94) +2.0EV Valeur d’exposition (31) Valeur ISO (48) Mode de mesure (47) Flash Balance des blancs (47) 500 Vitesse d’obturation (30) F3.5 Valeur d’ouverture (30) Image lue (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») 2005 1 1 9:30 AM Date/heure d’enregistrement de l’image lue (62) Volume (t étape 7 de « Lisez ceci en premier ») WB Utilisationdel’appareil FR 21 Changement de l’affichage à l’écran À chaque pression sur la touche (activation/désactivation de l’affichage), l’affichage change comme suit.
• Si vous activez l’affichage de l’histogramme, les informations d’image s’affichent pendant la lecture.
• L’histogramme n’apparaît pas dans les conditions suivantes : Lors de la prise de vue – Lorsque le menu est affiché.
– Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché.
– En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture.
– Pendant la lecture de films • L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque : – le flash se déclenche.
• Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.
Pour changer les images en les faisant glisser avec le doigt Vous pouvez revenir à l’image précédente ou passer à la suivante en touchant l’écran lui-même pendant la lecture.
Pour utiliser cette fonction, désactivez les boutons du panneau tactile en appuyant sur le bouton (touche à l’écran).
• Lorsque vous visionnez des images enregistrées sur un téléviseur (page 98), vous ne pouvez pas changer les images en les faisant glisser avec le doigt.
Images fixes Faites glisser votre doigt vers la droite pour afficher l’image suivante ou vers la gauche pour afficher l’image précédente.
Zoom de lecture En déplaçant le doigt vers le haut, le bas, la droite ou la gauche, vous pouvez tirer la partie cachée de l’image dans la zone de visualisation sur l’écran.
1M S AF S AF S AF 1M Histogramme activé Indicateurs éteints Indicateurs activés Affichage de l’histogramme (page 32) L’image change lorsque vous retirez le doigt.
Image précédente Image suivante FR 22 Films Touchez l’écran pour commencer la lecture.
Faites glisser votre doigt vers la droite ou la gauche pendant la lecture pour faire avancer rapidement le film ou le rembobiner.
Touchez à nouveau l’écran pendant la lecture pour passer en pause.
• Lorsque vous visionnez des images prises en mode Multi-raf, touchez l’écran pour passer en pause.
Faites glisser votre doigt sur l’écran vers la droite ou la gauche pour changer de vue en avant ou en arrière.
Utilisationdel’appareil FR 23 Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films Les tableaux indiquent le nombre approximatif d’images fixes et la durée de films enregistrable sur un « Memory Stick Duo » ayant été formaté avec cet appareil.
Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et [Standard] sur la ligne inférieure.) (Unités : Images) • Le nombre d’images indiqué est celui lorsque [Mode] est sur [Normal].
• La taille d’une image fixe unique est de 1M lorsque [Mode] est sur [Multi-raf].
• Lorsque le nombre d’images pouvant encore être prises est supérieur à 9 999, l’indicateur « >9999 » apparaît.
• Vous pourrez redimensionner les images plus tard ([Redimens], page 56).
Durée d’enregistrement de films (Unités : heures : minutes : secondes) • Les films avec la taille d’image sur [640(Fine)] ne peuvent être enregistrés que sur un « Memory Stick PRO Duo ».
• Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony Cyber-shot DSC-N1 antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.
Capacité Taille 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go 8M 8 16 32 59 121 247 506 15 30 60 109 223 456 934 3:2 8 16 32 59 121 247 506 15 30 60 109 223 456 934 5M 12 25 51 92 188 384 789 23 48 96 174 354 723 1482 3M 20 41 82 148 302 617 1266 37 74 149 264 537 1097 2250 1M 50 101 202 357 726 1482 3038 93 187 376 649 1320 2694 5524 VGA(E-mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154 491 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9(TVHD) 33 66 133 238 484 988 2025 61 123 246 446 907 1852 3798 Capacité Taille 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo 1Go 2Go 640(Fine) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Standard) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25 FR 24 Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne) Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 26 Mo.
Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil.


