
Siemens S75
Constructeur : Siemens
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Siemens S75.
La notice d'utilisation pour le Siemens S75 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Siemens S75, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Siemens S75 (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Siemens S75 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du S75 :
Voici un extrait du manuel du Siemens S75 que vous pouvez télécharger gratuitement :
cyan magenta yellow black 140 L I E B R E I C H , Medienproduktion S75 s s Designed for life issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric- tions locales en matière d'utili- sation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu- vent interférer avec le fonction- nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi- vesoustimulateurscardiaques.
Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur.
Portez l’appa- reil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
82) et la com- munication en mode mains- libres sont diffusées par le haut- parleur.Neportezpasl’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p.
N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens S75 d’origine.
Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dan- gers : la batterie pourrait explo- ser, par exemple.
N'utilisez pas de loupe pour re- garder les voyants (par exem- ple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la di- rective IEC/EN 60825-1 (Sécu- rité des produits laser) pour les produits de classe 1M.
Son utili- sation dans les conditions d'ex- ploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électroma- gnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en rai- son des risques de perte des données qui y sont stockées.
Risque de démontage et d'in- gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif.
Conservez le télé- phone hors de portée des en- fants en bas âge.
Consignes de sécurité4 ©Siemens S75AG2003,C:\Daten_itl\Siemens S75\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (4) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta- tion.Vousrisqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batte- rie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible.
La seule façondedésactivercedispositif après le chargement de la bat- terie consiste à le débrancher.
Vous ne pouvez ouvrir le télé- phone que pour insérer la batte- rie (100 % sans mercure) ou la carte SIM.
Toutes les autres mo- difications de cet appareil sont totalement interdites et annu- lent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé- gislation nationale (Contactez votre vendeur).
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
Vous évite- rez ainsi tout risque de domma- ge matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissan- ces scientifiques actuelles, l'Or- ganisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de me- sures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables.
En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver vo- tre téléphone portable à distan- ce de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes en- ceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recom- mandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplace- ments en train ou en voiture...) Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consi- gnes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens S75 d’origine.
5Consignes de sécurité right page (5) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)©Siemens S75AG2003,C:\Daten_itl\Siemens S75\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Bluetooth® Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth.
Celle-ci vous permet de connec- ter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appa- reils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants : • La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr.
• Les deuxappareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous de- vriez sélectionner une combinaison de nu- méros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une con- nexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, con- nectez-vous seulement à des appareils sûrs.
Vous augmenterez ainsi la protection con- tre les tentatives d’accès d’appareils in- connus à votre téléphone.
Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’op- tion Visib.p.autres de Tjrs visible sur Non visible (p.
• Lors d’une connexion Bluetooth,le nom de votre téléphone est transmis.
Vous pouvez chan- ger ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le me- nu Bluetooth (Nom Bluetooth, p.
• Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps.
Présentation du téléphone6 ©Siemens S75AG2003,C:\Daten_itl\Siemens S75\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (6) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Présentation du téléphone 1 Touches écran Les fonctions contextuelles de ces tou- ches s'affichent sous forme de §texte§ ou de symbole (par ex.p).
2 A Touche Communication Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché, prendre des appels.
3 B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer de manière prolon- gée pour l’allumer.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyez brièvement pour terminer.
• En mode veille : appuyer longue- ment pour éteindre le téléphone.
Appuyer brièvement : menu Désacti- ver 4 Touche lecteur multimédia Accès direct au lecteur multimédia 5 Touche joker Touche permettant d'accéder à internet par exemple.
6 Touche centrale í Enfoncer la touche du milieu pour ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (p.
7 Touches de navigation En mode veille : G Ouvrir les profils utilisateur.
Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler vers le haut/bas.
SMS 7Présentation du téléphone right page (7) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26)©Siemens S75AG2003,C:\Daten_itl\Siemens S75\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 1 Antenne intégrée 2 Haut-parleur 3 Touche X Photo 4 Y Lecteur média activé : lecture/pause.
5 [ / \ Bouton de réglage du volume 6 Ecran 7 Interface infrarouge (IrDA) 8 * Sonnerie • Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver toutes les sonne- ries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en cas d'appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
9 # Verrouillage du clavier Appuyer de manière prolongée en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
: Connecteur ! Tiroir pour RS MultiMediaCard™ 1 Support pour Car Kit 2 Flash/lampe de poche X Maintenez enfoncée la touche latérale : activer/désactiver la lampe de poche.
3 Prise pour antenne externe 4 Objectif d'appareil photo 5 Miroir á £ ß 01.10.2005 10:10 Opérateur Récept.
15) u E-mail transféré v E-mail avec pièce jointe l Message vocal reçu Symboles appareil photo Ú Facteur de zoom Û Balance des blancs Ø Flash activé Mise en service10 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (10) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Mise en service L'écran du téléphone est toujours protégé par un film.
Insertion de la carte SIM/batterie Votre opérateur vous a remis une carte SIM sur laquelle sont enregis- trées toutes les données importan- tes de votre abonnement.
Si la carte SIM a la taille d'une carte bancaire, détachez la plus petite carte et élimi- nez-en les éventuels résidus de ma- tière plastique.
• Placer la carte SIM à plat avec les contacts vers le bas dans le loge- ment.
• Placer la batterie latéralement dans le téléphone 2 et appuyer vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle se mette en place.
• Pour la retirer, appuyer sur la lan- guette, puis extraire la batterie.
Dans de rares cas, la décharge d'élec- tricitéstatiquepeut entraîner une dé- coloration sur les bords de l'écran.
1 3 2 11Mise en service right page (11) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 • Insérer le couvercle avec les er- gots en haut au-dessous de l'ob- jectif 4 puis l'abaisser en arrière 5 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
RS MultiMediaCard™ • Pour insérer la carte, placez la car- te sur le support 1 (en respectant la position du coin biseauté).
Poussez le support avec la carte dans le téléphone, jusqu'à ce qu'il s'engage 2.
• Pour éjecter la carte, pressez sur le petit bouton 3 (par ex.
Le support de carte est en- suite éjecté, ce qui vous permet de le retirer.
• Avant d'éjecter la carte RS MultiMediaCard, exécuter la fonction Ejecter carte dans le menu Options du Mes fichiers.
Les don- nées non enregistrées sont alors sauvegardées, afin d'éviter la per- te de données.
Autres informations Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Seules les cartes SIM 1,8 volts et 3 volts sont compatibles.
Si vous possédez un autre type de carte SIM, contactez votre opérateur.
4 5 6 2 1 3 Mise en service12 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (12) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Charge de la batterie Procédure de charge La batterie neuve n’est pas complè- tement chargée à l’achat.
Branchez le cordon du chargeur au bas du télé- phone, raccordez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pen- dant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge lors de la première charge (charge par USB, p.
Temps de charge La charge complète d'une batterie vide prend au max.
La charge est uniquement possible dans une plage de températures de 5 °C à 45 °C.
En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le symbole de charge clignote en signe d’avertissement.
La tension secteur indiquée sur le chargeur ne doit pas être dépassée" dépassée.
Autonomies Les autonomies dépendent des con- ditions d'utilisation.
Des températu- res extrêmes réduisent considérable- ment l’autonomie en veille du téléphone.
Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un ra- diateur.
Autonomie en communication : jusqu'à 300 minutes maximum Autonomie en veille : jusqu'à 300 heures maximum Symbole de charge non visible Si la batterie est complètement dé- chargée, le symbole de charge ne s’affiche pas dès le branchement du chargeur.
Dans ce cas, la batte- rie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone ! Affichage en cours d’utilisation Affichage du niveau de charge pen- dant l’utilisation (vide-plein) : Ý Þ ß Un bip retentit lorsque la batterie est presque vide.
Le niveau de charge de la batterie ne s’affiche avec précision qu’après un premier cycle de char- ge/décharge ininterrompu.
Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge.
13Mise en service right page (13) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Autres informations Le chargeur chauffe en cas d’utilisation prolongée.
Mise en marche/Arrêt/PIN14 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (14) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Mise en marche/Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt B Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s’affiche à la place du code.
§OK§ Appuyez sur la touche programmable gauche pour valider la saisie.
Appel d’urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran de gauche §SOS§, vous pouvez égale- ment lancer un appel d'urgence sans carte SIM ou sans saisir de code PIN (impossible dans certains pays).
Première mise en marche Heure/Date Réglez l’heure à la première mise en service.
J Entrer d’abord la date (jour/mois/année), puis l’heure (24 heures, y com- pris les secondes).
20 15Remarques générales right page (15) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Remarques générales Mode veille Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l’opérateur apparaît à l’écran.
B Appuyer sur la touche Marche/Arrêt/Fin pour re- venir en mode veille quel- le que soit la situation.
â Un faible signal réduit la qualité de la communica- tion et peut provoquer une coupure de cette der- nière.
(DRM) Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management.
L'utilisa- tion d’images, de sons ou d’applica- tions téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection con- tre l’écriture, période d’utilisation li- mitée et/nombre d’utilisations possi- bles (p.
Mode d’emploi Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour expliquer l'utilisation de l'appareil : J Saisie de chiffres ou de lettres.
Touches écran §Menu§ Présentation d’une fonc- tion de touche écran.
D F E H I G Appuyer sur le côté de la touche Navi marqué d’un triangle.
= Fonction dépendant de l’opérateur, devant éven- tuellement être demandée séparément.
Remarques générales16 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (16) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Menu principal Les applications sont marquées dans le menu principal avec des symboles : í Appel du mode veille à l'aide de la touche centrale.
Onglets Les onglets constituent un moyen pratique pour accéder rapidement aux informations et aux fonctions.
Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche Navi n'est possible qu'à l'inté- rieur de ce champ.
I Pour passer à l'onglet sui- vant, sortir des champs de saisie vers le bas ou le haut.
Appe- ler directement une fonc- tion avec la saisie de caractères.
Ejecter carte Commence une sauvegar- de des données avant l'éjection de la RS MultiMediaCard.
2 3 1 31 2 17Remarques générales right page (17) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Commande du menu Le mode d'emploi présente sous for- me abrégée les étapes permettant d'accéder à une fonction, p.
affi- chage du journal des appels manqués : í ¢P¢Appels émis Ceci comprend les étapes suivantes : í Presser sur la touche cen- trale pour ouvrir le menu principal en mode veille.
Touche centrale Le symbole au milieu de la ligne infé- rieure de l’écran indique la fonction courante quand la touche centrale est enfoncée.
í Menu principal ì OK, confirmer ñ Modifier ð Appeler ü Modifier l'entrée ÷ Insérer ú Options ù Photo ý Envoyer ö Afficher û Enregist.
ò Lire ô Enregistrer ó Pause õ Arrêt ø Zoom Remarques générales18 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (18) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Fonctions standard Menus options Récapitulatif des fonctions commu- nes aux menus d’options.
Impression via un port USB Ce produit Mobile Printing Ready a été conçu pour permettre d'effec- tuer facilement des impressions à partir d'un téléphone mobile en le connectant à une imprimante à l'aide d'un câble de transmission de données USB.
Ce produit est conforme aux directi- ves version 1.0 émises par le Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) pour les produits PictBridge.
suppression de SMS multiples), vous pouvez sélectionner sur l'onglet plu- sieurs lignes afin d'appliquer la fonc- tion de manière groupée.
Envoyerö Choisir le service/support de transmission pour l’envoi.
Imprimerö Impression sur un terminal approprié via Infrarouge, Bluetooth ou USB.
à tous L'expéditeur devient le des- tinataire, « Re: » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Trier Définir les critères de tri (al- phabétique, type, date).
Importer L'appareil est prêt à rece- voir des données (vcard, vcal, vnotes) par IrDa ou Bluetooth.
19Remarques générales right page (19) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont pro- tégés des abus par plusieurs numé- ros secrets (codes).
Utilisation PIN Vous devez normalement saisir votre code PIN à chaque fois que vous allu- mez votre téléphone.
Vous pouvez désactiver ce contrôle, mais vous ris- quez alors une utilisation abusive de votre téléphone.
Certains opérateurs interdisent la désactivation de ce contrôle.
Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro quelconque de 4 à 8 chiffres plus facilement mémori- sable.
tout Supprimer le marquage de toutes les entrées sélec- tionnées.
Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! PIN Protège votre carte SIM (numéro personnel d’identifi- cation).
PIN2 Nécessaire pour le réglage de l’affichage des coûts et les fonctions supplémentaires des cartes SIM spéciales.
Débloque les cartes SIMaprès plusieurs saisiesde codes PIN erronés.
A dé- finir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
Remarques générales20 ©SiemensAG2003,C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out- left page (20) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)Template:X75,Version2.2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050822 í ¢T¢Sécurité ¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction.
(modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil lorsque vous appelez une fonction protégée par ce code (p.
Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué.
Suppression du ver- rouillage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est verrouillée.
En- trez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux ins- tructions.
En cas de perte du code PUK (MASTER PIN), contactez l'opérateur.
Sécurité de mise en marche Même lorsque l’utilisation du code PIN est désactivée (p.


