
Siemens ME75
Constructeur : Siemens
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Siemens ME75.
La notice d'utilisation pour le Siemens ME75 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Siemens ME75, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Siemens ME75 (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Siemens ME75 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du ME75 :
Voici un extrait du manuel du Siemens ME75 que vous pouvez télécharger gratuitement :
black 140x105 L I E B R E I C H , Medienproduktion ME75Designed for life Issued by BenQ Mobile GmbH & Co.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restric- tions locales en matière d'utili- sation du téléphone, par exem- ple dans les avions, les sta- tions-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peu- vent interférer avec le fonction- nement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditi- ves ou stimulateurs cardia- ques.
Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le télé- phone et le stimulateur.
Portez l’appareil à l’oreille la plus éloi- gnée du stimulateur cardiaque.
Risque de démontage et d'in- gestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif.
Conservez le télé- phone hors de portée des en- fants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électro- magnétiques tels que des car- tes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour re- garder les voyants (par exem- ple, voyant de flash ou port in- frarouge activé) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la di- rective IEC/EN 60825-1 (Sécu- rité des produits laser) pour les produits de classe 1M.
Son uti- lisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut en- dommager l’oreille de l’utilisa- teur.
Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé.
Avec le temps, vous vous adapterez à un volu- me plus élevé qui peut sembler normal mais qui est domma- geable pour vos capacités auditives.
Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser vo- tre système.
Consignes de sécurité4 ©Siemens ME75AG2003,E:\Auftrag\Siemens ME75\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_SecurityInfo.fm left page (4) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimenta- tion.
Lors du chargement de la bat- terie, le bloc secteur doit être branchédansuneprisesecteur facilement accessible.
La seule façon de désactiver ce disposi- tif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Les sonneries, la musique et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur.
Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres.
N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs d’origine.
Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le télé- phone que pour insérer la bat- terie (100% sans mercure) ou la carte SIM.
Toutes les autres mo- difications de cet appareil sont totalement interdites et annu- lent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la lé- gislation nationale.
(Contactez votre vendeur) Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
Vous éviterez ainsi tout risque de dommage maté- riel ou de blessure et serez cer- tain de respecter tous les règle- ments en vigueur.
Compte tenu des connaissan- ces scientifiques actuelles, l'Or- ganisation mondiale de la san- té ne voit pas la nécessité de mesures préventives particuliè- res lors de l'utilisation d'appa- reils portables.
En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la lon- gueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conser- ver votre téléphone portable à distance de votre tête et de vo- tre corps.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au ni- veau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps.
Dans ce cas, lors de la trans- mission de données (GPRS), une distance de 1,0 cm doit être respectée.
Présentation du téléphone6 ©Siemens ME75AG2003,E:\Auftrag\Siemens ME75\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Overview.fm left page (6) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Présentation du téléphone 1 Joystick C Appuyer sur le joystick pour lan- cer une application ou une fonc- tion (page 15).
2 A Touche Communication Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché/marqué, prendre des appels.
3 B Touche Marche/Arrêt/Fin • Téléphone éteint : maintenirenfoncé pour allumer le téléphone.
• Pendant une communication ou dans une application : appuyer briève- ment pour terminer.
• Dans des menus : appuyer briève- ment pour revenir au niveau précé- dent.
• En mode veille : maintenir enfoncé pour éteindre le téléphone.
MMS í Ï 7Présentation du téléphone right page (7) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)©Siemens ME75AG2003,E:\Auftrag\Siemens ME75\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Overview.fm Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 1 Antenne intégrée Ne recouvrez pas le téléphone au-des- sus du cache batterie (sauf si nécessai- re), car cela affecte la qualité du signal.
2 Haut-parleur 3 Ecran 4 Interface infrarouge 5 Touches écran Les fonctions de ces touches s'affi- chent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §Texte§ ou de symbole (par ex.p).
6 # Verrouillage du clavier Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
7 * Sonnerie • Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver toutes les sonne- ries (sauf le réveil).
• Maintenir enfoncé lors d'un appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
9 Support kit véhicule : Prise pour antenne externe * Objectif d'appareil photo Z £ X Opérateur 01.12.2005 10:10 Nv.
Si la carte SIM a été livrée sur un sup- port en forme de carte bancaire, dé- tachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat dans le lo- gement, avec la surface de con- tact vers le bas.
Engager ensuite la carte SIM en pressant légèrement 1 (vérifier que le coin biseauté est bien positionné).
• Insérer la batterie latéralement dans le téléphone 2, puis ap- puyer vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle soit en place (pour la reti- rer, appuyer sur la languette si- tuée sur le côté de la batterie, puis extraire cette dernière).
• Pousser le couvercle vers l'avant jusqu'à ce que les deux ergots s'engagent dans les ouvertures 4, puis le fermer 5.
Informations supplémentaires Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! Les cartes SIM 1,8 V et 3 V sont prises en charge.
Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
1 2 3 45 11Mise en service right page (11) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006,©Siemens ME75AG2003,E:\Auftrag\Siemens ME75\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 • Mettre en place la vis de fixation 6 et la bloquer en la faisant pivo- ter d'un quart de tour 7.
• Pour ouvrir le couvercle, déblo- quer la vis de fixation en la faisant pivoter d'un quart de tour, puis saisir le couvercle au niveau de la languette d'ouverture et le faire coulisser vers l'avant.
Caches de protection contre la poussière et les projections de liquide • Placer correctement le cache 1 dans la prise.
• L’objectif de l'appareil photo et la prise d’antenne sont protégés par le cache de l’objectif 2.
Charge de la batterie La batterie neuve n’est pas complè- tement chargée à l’achat.
Raccor- dez le cordon du chargeur au bas du téléphone, bran- chez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins trois heures.
La batterie peut également être chargée via l'interface USB (accessoire : câble de transmission de données USB).
Temps de charge La charge complète d'une batterie vi- de dure environ 3 heures.
La charge est uniquement possible dans une plage de températures de +5 °C à +45 °C.
En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le témoin de charge clignote en signe d’avertis- sement.
La tension secteur indiquée sur le chargeur ne doit pas être dé- passée.
Autonomies Les autonomies dépendent des con- ditions d'utilisation.
Les températu- res extrêmes réduisent l’autonomie du téléphone.
Evitez de laisser le té- léphone au soleil ou sur un radia- teur.
6 7 2 1 Mise en service12 ©Siemens ME75AG2003,E:\Auftrag\Siemens ME75\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm left page (12) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Autonomie en communication : 3 à 8 heures Autonomie en veille : 270 à 450 heures Symbole de charge invisible Si la batterie est complètement dé- chargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur.
Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le téléphone ! Affichage en cours de fonctionnement Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide–plein) : VWX Un bip signale que la batterie est presque vide.
Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue.
Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure du possible.
Informations supplémentaires Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée.
Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes environ, vous devez de nou- veau régler l'heure.
13Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN right page (13) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006,©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN Mise en marche/Arrêt B Maintenir la touche Mar- che/Arrêt/Fin enfoncée.
Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s'affiche à la place du code.
Appel d'urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran §SOS§, vous pouvez effectuer un ap- pel d'urgence sur un réseau quelcon- que sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).
Première mise en marche Heure/Date Réglez l'heure lors de la mise en ser- vice.
J Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes).
Copie d'adresses SIM Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire.
Vous pouvez également copier ulté- rieurement les données de la carte SIM (page 37).
B Maintenir la touche Mar- che/Arrêt/Fin enfoncée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
[ Un faible signal réduit la qualité de la communica- tion et peut provoquer une coupure de cette dernière.
Digital Rights Management (DRM) Votre téléphone est équipé du systè- me Digital Rights Management.
L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protec- tion contre la copie, période d'utilisa- tion limitée ou nombre d'utilisations possibles (voir également page 75).
Menu principal Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles : C Appeler depuis l'état de veille.
Selon la situation, différentes fonc- tions sont disponibles : Grdes lettres Choisir entre deux tailles de police.
Accéder directement à une fonction en entrant les premières lettres de son nom.
15Remarques générales right page (15) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006,©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Mode d'emploi Commandes de menu Le mode d'emploi présente sous forme succincte les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex.
manqués Ceci comprend les étapes suivantes : C Ouvrir le menu principal.
§Sélect.§ Appuyer pour confirmer Sélection abrégée de menu Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne.
La saisie suc- cessive de ces numéros permet de sé- lectionner directement une fonction.
écrire un nouvel SMS (du mode veille) : C Appuyer pour afficher le menu principal.
Symboles Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes : C Appuyer sur le joystick Le symbole au centre de la ligne infé- rieure de l'écran présente la fonction en cours lorsque vous appuyez sur le joystick.
: í Afficher le menu î Prendre des photos ï Zoomer ð Appeler, prendre un appel ì OK J Entrée de chiffres ou de lettres.
= Fonction dépendant de l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
Fonctions standard16 ©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm left page (16) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Fonctions standard Menus d'options Récapitulatif des fonctions commu- nes aux menus d'options §Options§ Ouvrir le menu.
Mode de sélection Dans certaines applications (par ex., annuaire/répertoire), une ou plu- sieurs entrées peuvent être sélection- nées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même temps.
Effacer/ Tout effacer Effacer une entrée/effacer touteslesentréesaprèsune demande de confirmation.
Sélectionner le mode/ moyen de transmission pour l'envoi ou l'impression.
» est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message.
Trier Définir les critères de tri (ordre alphabétique, type, heure).
Entrée texte (page 19) T9 préféré : activer/désac- tiver la saisie T9.
Langue saisie : sélection- ner la langue pour la saisie de texte.
17Sécurité right page (17) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006,©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont pro- tégés par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives.
Utilisation PIN Le code PIN est normalement de- mandé lors de la mise en marche du téléphone.
Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre té- léphone.
Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémori- ser.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les re- trouver en cas de besoin ! PIN Protège votre carte SIM (code d’identification personnel).
PIN2 Nécessaire pour régler l'afficha- ge des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM.
Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incor- rect à plusieurs reprises.
A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone.
Sécurité18 ©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Startup.fm left page (18) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 C ¢T¢Sécurité¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2 (Affichage uniquement si le code PIN2 est disponible) Procéder comme dans la section Changer PIN.
(Modifier le code appareil) C'est à vous de définir le code appa- reil (4 à 8 chiffres) lorsque vous ap- pelez pour la première fois une fonc- tion protégée par ce code (par ex.
Il est alors va- lable pour toutes les fonctions cor- respondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonc- tions qui l'utilisent est bloqué.
Désactivationdublocage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opéra- teur, conformément aux instruc- tions.
En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (page 17), une va- lidation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex.
Connexion à un ordinateur Connectez le téléphone à un ordina- teur via une liaison infrarouge ou un câble de transmission de données (accessoires).
Le logiciel Mobile Pho- ne Manager vous permet de sauve- garder des données de votre télé- phone sur votre ordinateur.
Vous pouvez également copier vos en- trées de répertoire Outlook®, Lotus Notes™ et des répertoires d'autres téléphones Siemens (y com- pris les téléphones Gigaset).
Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante.
Exemple : 2 Appuyer une fois briève- ment pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.
Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et les chiffres s’affichent après les lettres corres- pondantes.
] Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée de- vantlecurseur ;maintenir enfoncé pour effacer le mot entier.
# Appuyer brièvement : bas- culer entreabc, Abc, T9abc, T9Abc, 123.
Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'af- fichent.
, ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _ Maintenir enfoncé : insérer 0 1 Insérer un espace.
, ? ! + - " ’ : * / ( ) ¤ ¥ $ £ € @ \ & # [ ] { } % ~ | ^ ` § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω Saisie de texte20 ©SiemensAG2003,E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\ME75Condor\fr\fug\Condor_Text.fm left page (20) of FUG, ME75 CONDOR,143mm, fr, A31008-H6980-A4-1-7719 (21.02.2006, 16:31)Template:X75,140x105,Version2,2;VARLanguage:fr;VARissuedate:050718 Menu de saisie Avec saisie de texte : * Appuyer vers le bas : le menu de saisie s'affiche : Format texte (seulement SMS) Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer Saisie de texte avec T9 Le système « T9 » vous permet de sai- sir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots d'un vaste dictionnaire.
Sélection de la langue de saisie du texte Sélectionnez la langue dans laquelle écrire le message.
Les langues prises en charge par T9 sont signa- lées par le symbole T9.
Rédaction de texte avec T9 L'affichage se modifiant à mesure de la saisie ...
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies.
Pour « hôtel », par exemple : # Appuyer brièvement pour obtenir T9Abc, puis 4 6 8 3 5 1 Un espace termine un mot.
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que « ô », mais utilisez le carac- tère normal correspondant, par ex.


