
Shure SRH750DJ
Chez Thomann : 4.4 €
Constructeur : Shure
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Shure SRH750DJ.
La notice d'utilisation pour le Shure SRH750DJ est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Shure SRH750DJ, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Shure SRH750DJ (Ecouteur & casque). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Shure SRH750DJ ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du SRH750DJ :
Voici un extrait du manuel du Shure SRH750DJ que vous pouvez télécharger gratuitement :
English Français Deutsch Español Italiano 日本語 中文 한국어 Headphones SRH750DJ ©2009 Shure SRH750DJ Incorporated 27A12424 (Rev.
Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit.
Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA) pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques (SPL) avant de risquer des lésions auditives.
SPL de 90 dB pendant 8 heures SPL de 95 dB pendant 4 heures SPL de 100 dB pendant 2 heures SPL de 105 dB pendant 1 heure SPL de 110 dB pendant 1/2 heure SPL de 115 dB pendant 15 minutes SPL de 120 dB À éviter : risque de lésions auditives MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.
Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen.
Bitte orientieren Sie sich an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration (OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde) erstellten Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.
15 Minuten 120 dB Schalldruckpegel vermeiden; ansonsten können Schäden auftreten EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO.
La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos.
Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) de los EE.UU.
e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora (SPL) antes de producirse daños al oído.
90 dB SPL por 8 horas 95 dB SPL por 4 horas 100 dB SPL por 2 horas 105 dB SPL por 1 hora 110 dB SPL por 1/2 hora 115 dB SPL por 15 minutos 120 dB SPL Evítese por completo, puesto que puede causar daños inmediatos AVERTISSEMENT ! ACHTUNG! ADVERTENCIA! LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE.
Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss (NIHL).
Please use the following guidelines established by the Occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs.
90 dB SPL at 8 hours 95 dB SPL at 4 hours 100 dB SPL at 2 hours 105 dB SPL at 1 hour 110 dB SPL at ½ hour 115 dB SPL at 15 minutes 120 dB SPL Avoid or damage may occur WARNING! 3 L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO PERMANENTE.
La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore.
Si consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
90 dB di SPL per 8 ore 95 dB di SPL per 4 ore 100 dB SPL per 2 ore 105 dB di SPL per 1 ora 110 dB di SPL per mezz'ora 115 dB di SPL per 15 minuti 120 dB di SPL Evitate l'esposizione per non rischiare di danneggiare l'udito 收听过高音量可能会导致永久性失聪。应使用尽可能低的音量收听。 长时间暴露在过高音量级别下可能会导致噪声性永久失聪。 如果要长时间暴露在高声压级别下,请使用美国职业安全健康局(OSHA) 制订的指导原 则,以避免听力丧失。 90 dB SPL (持续 8 小时) 95 dB SPL (持续 4 小时) 100 dB SPL (持续 2 小时) 105 dB SPL (持续 1 小时) 110 dB SPL (持续半小时) 115 dB SPL (持续 15 分钟) 120 dB SPL 应避免,否则可能导致听力受损 지나치게 볼륨을 높여서 오디오를 들으면 영구적인 청각 손상을 초래할 수 있습니다.
미국 산업안전보건청(OSHA: Occupational Safety Health Administration) 음압 레벨에 따라 청각 손상이 발생하기 전 최대 노출 시간에 대한 다음 지시사항을 따르십시오.
90 dB SPL 8시간 95 dB SPL 4시간 100 dB SPL 2시간 105 dB SPL 1시간 110 dB SPL 30분 115 dB SPL 15분 120 dB SPL 금지, 그렇지 않으면 손상 발생 가능 極度の大音量で聞くと聴覚を恒久的に損なうことがあります。 できるだけ低い音量で使用してください。 極度に高い音圧レベルに過度にさらされると耳を傷め、恒久的な騒音性難聴 になることがあります。聴覚を保護するため、各音圧で耐えうる限度時間の米 国労働安全衛生局 (OSHA) ガイドラインを下記に記載しますのでご参照下さい。 音圧レベル 90 dBで8時間 音圧レベル 95 dBで4時間 音圧レベル 100 dBで2時間 音圧レベル 105 dBで1時間 音圧レベル 110 dBで½時間 音圧レベル 115 dBで15分間 音圧レベル 120 dB 聴覚を損なう危険性がありますので避けてください。 AVVERTENZA! 警告!! 경고! 警告! 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (PB) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 Cr (VI) 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印制电路板 X O O O O O 机器加工金属部件 X O O O O O 其他附属部件 X O O O O O O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求 4 Los posibles resultados del uso incorrecto de este producto se denotan por medio de uno de dos símbolos - “ADVERTENCIA” y “PRECAUCION” - según la inminencia del peligro y el grado de severidad de los daños.
ADVERTENCIA: Si se pasan por alto estas advertencias se podría causar lesiones graves o mortales como resultado del uso incorrecto.
PRECAUCION: Si se pasan por alto estas precauciones se podría causar lesiones moderadas y daños a la propiedad como resultado del uso incorrecto.
ADVERTENCIA • Si el agua u otros objetos extraños penetran el dispositivo, se podría causar un incendio o sacudidas eléctricas.
Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
PRECAUCION • Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas.
• No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas.
• Mantenga este producto seco y evite exponer el aparato a niveles extremos de temperatura y humedad.
Die möglichen Folgen des fehlerhaften Gebrauchs, die durch eines der beiden Symbole - „ACHTUNG“ und „VORSICHT“ - markiert sind, hängen von der Unmittelbarkeit der bevorstehenden Gefahr und des Schweregrads der Beschädigung ab.
ACHTUNG: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann schwere oder tödliche Verletzungen infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtshinweise kann mittelschwere Verletzungen oder Sachschäden infolge des fehlerhaften Gebrauchs verursachen.
ACHTUNG • Falls Wasser oder andere Fremdstoffe/-körper in das Gerät gelangen, kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
VORSICHT • Das Gerät nie auseinanderbauen oder modifizieren, da dies zu Ausfällen führen kann.
• Keinen extremen Kräften aussetzen und nicht am Kabel ziehen, da dies zu Ausfällen führen kann.
• Das Produkt trocken halten und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen.
The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols - “WARNING” AND “CAUTION” - depending on the imminence of the danger and the severity of the damage.
WARNING: Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation.
CAUTION: Ignoring these cautions may cause moderate injury or property damage as a result of incorrect operation.
WARNING • If water or other foreign objects enter the inside of the device, fire or electric shock may result.
Doing so could result in personal injury and/or product failure.
CAUTION • Never disassemble or modify the device, as failures may result.
• Do not subject to extreme force and do not pull on the cable or failures may result.
• Keep the product dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
Les résultats possibles d'une utilisation incorrecte sont marqués par l'un des deux symboles - AVERTISSEMENT et ATTENTION - selon l'imminence du danger et la sévérité des dommages.
AVERTISSEMENT : L'ignorance de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la mort suite à une utilisation incorrecte.
ATTENTION: L'ignorance de ces mises en garde peut causer des blessures modérées ou des dégâts matériels suite à une utilisation incorrecte.
AVERTISSEMENT • Si de l'eau ou autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie ou de choc électrique.
Une telle opération est susceptible d'entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
ATTENTION • Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances.
• Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des défaillances.
• Maintenir ce produit sec et éviter de l'exposer à des températures extrêmes et à l'humidité.
SAFETY PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVORKEHRUNGEN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
5 I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTENZA” E “ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali di media gravità o danni alla proprietà in conseguenza di un funzionamento errato.
AVVERTENZA • L'eventuale ingresso di acqua o altri corpi estranei nel dispositivo può dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazione.
Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
ATTENZIONE • Non smontate nè modificate il dispositivo per evitare di provocare possibili danni.
• Non applicate forza estrema sul cavo e non tiratelo per evitare di provocare possibili danni.
• Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature estreme ed all'umidità.
危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、誤った扱いをすると生じることが想定される内容を以下のように「警告」「注意」の二つに区分して定義 しています。 警告:この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です。 注意:この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると、傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です。 警告 • 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 • 本製品の改造は試みないでください。 改造した場合には怪我や製品故障の原因となります。 注意 • 分解・改造は故障の原因となりますので絶対におやめください。 • 無理な力を与えたり、ケーブルを引っ張ったりしないでください。故障の原因となります。 • ヘッドホンは濡らさないようにしてください。極度の高温・低温や湿気にさらさないでください。 잘못된 사용으로 발생할 수 있는 결과는 위험의 절박한 정도나 피해의 심각성에 따라, "경고"나 "주의" 두 가지 기호중의 하나로 표시하였습니다.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 安全にお使いいただくために 안전 유의사항 根据危险程度和损坏严重性的不同,使用“警告”和“小心”对未正确使用可能导致的后果做出标识。 警告:如果没有遵循这些警告事项,在操作不正确的情况下可能会导致严重的人身伤亡事故。 小心:如果没有遵循这些小心事项,在操作不正确的情况下可能会导致常见的人身伤害或财产损失。 警告 • 如果有水或其他异物进入设备内部,可能会导致起火或触电事故。 • 不要尝试改装本产品。这样做会导致人身伤害和/或产品故障。 小心 • 不要拆开或改装设备,这样可能会导致故障。 • 不要用力过大,不要拉扯线缆,否则会导致故障。 • 应让耳机保持干燥,并避免暴露在极高的温度和湿度下。 安全事项 6 SRH750DJ Audífonos DJ profesionales Basándose en 80 años de experiencia en audio profesional, los audífonos SRH750DJ de Shure SRH750DJ proveen rendimiento, comodidad y durabilidad para DJs profesionales.
La impedancia e intensidad de la potencia están calibradas para uso con las mezcladoras de DJs.
Los auriculares son cómodos y acol- chados, y son giratorios a 90 grados para obtener el control total de la colo- cación en un oído a la hora de mezclar.
El cable y las almohadillas de los auriculares son reemplazables, lo cual asegura una vida útil prolongada.
• Bocina de neodimio de 50 mm optimizada para mezclas de DJs • Los auriculares son giratorios a 90 grados para comodidad y facilidad de uso en una sola oreja • Alta impedancia y mayor salida de potencia compatibles con las mezcladoras de DJ • Diseño circumaural cerrado para un aislamiento superior en ambientes ruidosos • La diadema es ajustable y plegable, lo cual brinda comodidad y portabilidad • Las almohadillas de los auriculares son reemplazables, lo cual asegura una duración prolongada del producto • El cable en espiral de 3 m (10 pies) es desprendible, provee una distancia suficiente y facilita su almacenamiento • El estuche protege los audífonos durante su transporte o cuando no se usan Cuidado y mantenimiento Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes.
Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las aberturas de las cápsulas.
SRH750DJ Professional DJ Kopfhörer Der Kopfhörer Shure SRH750DJ SRH750DJ beruht auf 80 Jahren Erfahrung in der professionellen Audiotechnik und bietet Klang, Komfort und Haltbarkeit auf Weltklasse-Niveau für den professionellen DJ.
Erhöhte Impedanz und Belastbarkeit optimieren den Kopfhörer für Einsatz an DJ-Mixern mit hoher Ausgangsleistung.
Die komfortablen, gepolsterten Ohrmuscheln lassen sich um 90 Grad drehen und erlauben beim Mischen absolute Kontrolle über den Sitz auf einem Ohr.
Austauschbare Kabel und Ohrpolster gewährleisten eine lange Nutzungsdauer.
• 50-mm Neodym-Treiber, optimiert für DJ-Mixing • Ohrmuscheln lassen sich um 90 Grad drehen für absolute Passform beim Mischen auf einem Ohr • Erhöhte Impedanz und optimierte Belastbarkeit für Betrieb an DJ-Mixern • Ohrumschließende, geschlossene Konstruktion für hervorragende Isolation in lauten Umgebungen • Verstellbarer, gepolsteter Kopfbügel im Faltbügel-Design bietet hohen Komfort und leichte Transportierbarkeit • Ersatz-Ohrpolster für eine lange Produktnutzungsdauer im Lieferumfang enthalten • Abnehmbares 3 m Spiralkabel bietet ausreichende Länge und einfache Aufbewahrung • Tragetasche schützt den Kopfhörer unterwegs und bei Aufbewahrung Pflege und Reinigung Zum Reinigen des Kopfhörers ein weiches, angefeuchtetes Tuch verwenden.
VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel enthalten.
Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Lautsprecheröffnungen fernhalten.
Casque d’écoute DJ professionnel SRH750DJ Bénéficiant de 80 années d’expérience dans le secteur de l’audio profes- sionnel, le casque d’écoute SRH750DJ de Shure SRH750DJ offre au DJ profession- nel des performances audio, un confort et une longévité de premier or- dre.
Grâce à une impédance et une puissance admissible améliorées ce casque d’écoute est optimisé pour une utilisation sur les tables de mix- age DJ à haut niveau de sortie.
Ses oreillettes rembourrées confortables pivotent de 90 degrés pour assurer un parfait contrôle du placement sur une seule oreille pendant le mixage.
Le câble et les coussinets d’oreille remplaçables assurent une grande durée de vie au casque.
• Transducteurs de 50 mm avec aimants au néodymium optimisés pour le mixage DJ • Oreillettes pivotantes à 90 degrés assurant un parfait contrôle du placement sur une seule oreille pendant le mixage • Impédance améliorée et puissance admissible optimisée pour les mélangeurs DJ • Conception fermée pour une meilleure isolation dans les environnements bruyants • Serre-tête pliable et réglable pour le confort et la portabilité • Coussinets d’oreillette remplaçables pour une longue durée de vie du casque • Câble spiralé détachable de 3 m offrant une longueur importante, facile à ranger et à remplacer • Pochette de transport pour protéger le casque d’écoute en cas de déplacement ou entre deux utilisations Entretien et maintenance Pour nettoyer le casque d’écoute, essuyer avec un chiffon doux et humide.
ATTENTION : Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des solvants.
Empêcher la pénétration de liquide et de matériaux étrangers dans les ouvertures du transducteur.
Care and Maintenance To clean the headphones, use a soft, damp cloth.
Building on 80 years of pro audio experience, the SRH750DJ Headphones from Shure SRH750DJ deliver world-class audio performance, comfort, and durability to professional DJ’s.
Increased impedance and power handling optimize the headphones for use on high-output DJ mixers.
Comfortable, padded earcups swivel 90 degrees and allow total control of placement on one ear when mixing.
Replaceable cable and earpads ensure a long-lasting lifetime of use.
• 50mm neodymium driver optimized for DJ mixing • Earcups swivel 90 degrees for total control of placement on one ear when mixing • Increased impedance and optimized power handling for DJ mixers • Closed-back, circumaural design for superior isolation in noisy environments • Adjustable, collapsible headband provides comfort and portability • Replaceable earcup pads ensure long product life • 3 m (10 ft.) coiled detachable cable provides plenty of length and easy storage • Carrying Bag protects headphones when on the go or not in use SRH750DJ Professional DJ Headphones SRH750DJ 专业 DJ 耳机 凭借 80 多年专业音频设备制造经验,Shure SRH750DJ SRH750DJ 耳机能够为专业 DJ 提供世界一流的音频性能、舒适性和耐用性。 更高的阻抗和功率处理 性能使该耳机特别适用于高输出 DJ 混音器。 舒适的衬垫耳杯可旋转 90 度,能够在混音过程中与耳朵完全贴合。 可更换的缆线和耳杯,能够确 保耳机长期使用。 • 特别适用于 DJ 混音的 50 毫米钕铁硼动态激励器 • 耳杯可旋转 90 度,可在混音过程中完全掌控与一只耳朵的贴合。 • 阻抗更高,特别适用于对 DJ 混音器的功率处理 • 后端闭合的头戴式设计特别适用于在嘈杂环境中实现有效隔离 • 可调的伸缩式头戴环具有佩戴舒适,携带方便的特性 • 可更换的耳杯垫能够确保产品的长期使用 • 3 米(10 英尺)线圈式可拆卸缆线可提供足够的长度,并且存放非常 方便 • 保护袋能够在您外出和不使用耳机时,为耳机提供保护 保养与维护 使用湿软布清洁耳机。 小心: 切勿使用具有溶解作用的清洁剂。 应注意避免液体和异物进入发 声单元开口。 SRH750DJ 전문 DJ용 헤드폰 80년 전통의 전문 오디오 기술이 살아 숨쉬는 Shure SRH750DJ 사의 SRH750DJ 헤드 폰은 전문 DJ에게 세계 최고 수준의 오디오 성능, 편안함 및 내구성을 제공 합니다.
이어 패드를 댄 상태에서도 이어컵이 90 도 회전 가능하도록 설계되어 있어 착용이 편안하고 믹싱 작업 시 한쪽 귀의 어느 위치에나 자유롭게 배치할 수 있습니다.
• DJ 믹싱에 최적화된 50mm 네오디뮴 드라이버 • 이어컵이 90도 회전하여 믹싱 중 한쪽 헤드폰을 귀의 어느 위치에나 자유롭게 배치 • 높은 임피던스와 최적화된 파워 처리로 DJ 믹싱에 적합 • 잡음이 심한 환경에서도 우수한 분리도를 구현하는 폐쇄형 헤드폰 설계 • 헤드밴드 조절이 가능하고, 접을 수 있어 착용이 편안하고 휴대하기에 간편함 • 교체형 이어컵 패드로 오랜 제품 수명 보장 • 약 3m(10ft)의 나선형 착탈식 케이블을 사용하여 길이가 충분하고 보관이 용이 • 외출 시 또는 사용하지 않을 경우 헤드폰을 보호할 수 있도록 휴대용 백 제공 유지 관리 헤드폰은 부드럽고 촉촉한 천으로 닦으십시오.
7 SRH750DJプロ仕様DJヘッドホン プロのオーディオ機器分野における80年の経験を生かし、Shure SRH750DJ製 SRH750DJヘッドホンは、ワールドクラスのオーディオ性能、快適性、 耐久性をプロのDJに提供します。高められたインピーダンスとパワー ハンドリング性能は高出力のDJミキサー用に最適です。装着性の良い パッド付きイヤカップは90度回転させることができるので、ミキシング 時に片耳だけで聴く際にもヘッドホンの位置をコントロールしやすくな っています。ケーブルとイヤパッドは交換可能なので、永くご使用頂け ます。 • DJミキシングに最適な50 mmネオジムドライバー • 90度回転式イヤカップにより、ミキシングでの片耳使用時にも位置 決めが容易 • DJミキサー用に高められたインピーダンスと最適化されたパワーハ ンドリング性能 • 密閉式、耳を包み込むサーカムオーラル型とすることで、騒音の多い 環境でも優れた遮音性を実現 • 調節可能な折たたみ式ヘッドバンドが快適性と携帯性を両立 • 交換可能なイヤカップパッドにより長期使用が可能 • 3 mのコイル状取り外し式ケーブルで十分な長さを確保し、保管も簡 単に • キャリングバッグが外出時や保管時にヘッドホンを守ります お手入れとメンテナンス ヘッドホンのお手入れには柔らかい湿った布を使用してください。 注意: 溶剤入りの洗剤は使用しないでください。 ドライバ開口部に液体 や異物が入らないようにしてください。 SRH750DJ, cuffie professionali per DJ Come risultato di 80 anni di esperienza nel settore audio professionale, le cuffie SRH750DJ prodotte da Shure SRH750DJ offrono prestazioni audio di classe mondiale, comfort e durata ai DJ professionisti.
Una maggiore impedenza ed una maggiore potenza ottimizzano le cuffie per l’uso su mixer per DJ ad uscita elevata.
Cuscinetti auricolari girevoli (90°) comodi ed imbottiti che consentono la completa regolazione della posizione su un solo orec- chio durante il missaggio.
Cavo e cuscinetti auricolari sostituibili offrono una lunga durata della vita operativa.
• Driver al neodimio da 50 mm ottimizzato per il missaggio per DJ • Cuscinetti auricolari girevoli (90°) per la completa regolazione della posizione su un solo orecchio durante il missaggio • Maggiore impedenza e potenza ottimizzata per i mixer per DJ • Modello circumauricolare a chiusura posteriore per un isolamento ottimale in ambienti rumorosi.
• Supporto regolabile, retrattile, per comfort e facilità di trasporto • Riporti dei cuscinetti auricolari sostituibili per una lunga durata della vita di esercizio • Cavo bobinato scollegabile da 3 m (10 piedi) per disponibilità di lunghezza totale e facilità di conservazione • Custodia da trasporto per la protezione delle cuffie in viaggio o quando non le si usa Cura e manutenzione Pulite le cuffie servendovi di un panno morbido ed umido.
Impedite l’ingresso di liquidi e corpi estranei nelle aperture del driver.
Conforme aux normes harmonisées EN55103-1:1996 et EN55103-2:1996 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
La déclaration de conformité peut être obtenue de l’adresse suivante: Représentant agréé européen : Shure SRH750DJ Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Wannenacker Str.
28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de Eligible to bear CE Marking.
Meets Harmonized Standards EN55103-1:1996 and EN55103-2:1996, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
The Declaration of Conformity can be obtained from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str.
28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de ZERTIFIZIERUNG Zur CE-Kennzeichnung berechtigt.
Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG.
Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103-1:1996 und EN55103-2:1996 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich: Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Abteilung: EMEA-Zulassung Wannenacker Str.
28 D-74078 Heilbronn, Germany Tel: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de CERTIFICACIONES Califica para llevar la marca CE.
Satisface las normas armonizadas EN55103-1:1996 y EN55103-2:1996 para entornos de uso residencial (E1) e industrial ligero (E2).
La declaración de conformidad se puede obtener de la siguiente dirección: Representante autorizado en Europa: Shure Europe GmbH Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa Aprobación para región de EMEA Wannenacker Str.
28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de OMOLOGAZIONI Contrassegnabile con il marchio CE.
Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.
Conforme alle norme armoniz- zate EN55103-1:1996 ed EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e industriali leggeri (E2).
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da: Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Wannenacker Str.
28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de 12 13 LIMITED WARRANTY Shure Incorporated (“Shure”) hereby warrants to the original consumer purchaser only that this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from the consumer’s original date of purchase directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.
At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you.
In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase receipt directly from Shure or from a Shure-authorized reseller.
If Shure elects to replace the defective product, then Shure reserves the right to replace the defective product with another product of the same model or a model of at least comparable quality and features in Shure’s sole determination.
If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit, insure it and return it with proof of purchase, postage prepaid, to Shure Incorporated, Attention: Service Department, at the address below.
Outside of the United States, return the product to your dealer or Authorized Service Center.
Addresses are listed on www.shure.com or can be obtained by contacting Shure at the address listed below.
This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to Shure’s instruction, ordinary wear and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than Shure or a Shure-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
This warranty does not restrict the rights of the consumer mandated under applicable laws.
GARANTIA LIMITADA Shure Incorporated (“Shure”) garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que este producto, utilizado normalmente, estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
Shure reparará o reemplazará exclusivamente a discreción propia el producto defectuoso y lo devolverá al cliente.
Para que esta garantía tenga validez, el consumidor deberá, al momento de devolver el producto, presentar un comprobante de compra en forma del recibo de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
Si Shure elige reemplazar el producto defectuoso, Shure se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro del mismo modelo o por un modelo de calidad y características comparables, a discreción exclusiva de Shure.
Si usted cree que el producto está defectuoso dentro del período de la garantía, embale cuidadosamente la unidad junto con su comprobante de compra y envíela porte pagado a Shure Incorporated, Atención: Service Department, a la dirección que se da abajo.
Fuera de los EE.UU., devuelva el producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio autorizado de productos Shure.
Shure.com o pueden obtenerse comunicándose con Shure en la dirección dada abajo.
La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones dadas por Shure, desgaste ordinario, actos de fuerza mayor, uso negligente, compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure, reparaciones no autorizadas o modificación del producto.
Algunos estados no permiten la fijación de limitaciones a la duración de una garantía implícita ni la exclusión o limitación de daños incidentes o consecuentes, por lo cual la limitación anterior puede no corresponder en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; se puede contar con otros derechos adicionales que varían entre un estado y otro.
Esta garantía no restringe los derechos del consumidor que se estipulen bajo leyes aplicables.
GARANTIE LIMITÉE Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d’origine que, pour un usage normal, ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé.
À son choix exclusif, Shure réparera ou remplacera les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire.
Pour que cette garantie soit valide, le consommateur doit fournir, au moment où le produit est retourné, la preuve d’achat sous la forme de la facture d’origine reçue directement de Shure ou d’un revendeur Shure agréé.
Si Shure choisit de remplacer le produit défectueux, Shure se réserve le droit de remplacer le produit défectueux par un autre produit du même modèle ou par un modèle de qualité et fonctions au moins comparables à la seule discrétion de Shure.


