
Sharp GX29
Constructeur : Sharp
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sharp GX29.
La notice d'utilisation pour le Sharp GX29 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses GX29 :
Achat chargeur
Bonsoir,
Je suis très satisfaite de mon téléphone mais je rencontre un problème car j'ai égaré le chargeur et je ne parviens pas à savoir où je pourrais me procurer une adresse pour en acheter un autre compatible...
Lire la suite Compatibilité SFR la Carte
Cet appareil est-il compatible avec carte SFR? Lire la suite
étui articulé de protection d'un mobile
Bonjour, Habitant Lille, 59000, France - pourriez-vous m'indiquer l'adresse de commerçants chez lesquels je pourrais trouver un étui permanent de protection pour le modèle Sharp GX29 ?
merci d'avance
Stéphane Baron Lire la suiteProblème d'envoi et réception de SMS
Bonjour, j'ai acheté un sharp gx29 mais le problème est que je ne peux ni envoyer ni recevoir des sms .... avec les mms il n'y a pas de problème .... mais quand je viens sur l'icône sms je ne peux même pas la sélectionner et sur l'écran je vois un... Lire la suite
Configurer le répondeur
Bonjour.
Pouvez-vous me dire comment configurer mon répondeur de façon à y introduire une annonce humoristique .
merci de votre réponse Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du GX29 :
Voici un extrait du manuel du Sharp GX29 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Déclaration de conformité Par la présente Sharp GX29 Telecommunications of Europe Limited déclare que l’appareil GX29 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à l’adresse Internet suivante : http://www.Sharp GX29-mobile.com Introduction 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX29.
A propos du manuel d’utilisation Ce Manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du portable.
AVIS • Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit, sur un support séparé, toutes vos données importantes.
Les données detouslesappareilsfonctionnantavecunemémoireélectronique risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations.
Par conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacement debatterie, d’une utilisationau-delà de la durée de vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
• Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte, en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la perte ou l’altération de données enregistrées, etc.
• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques et/ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• La disposition de l’écran présentée dans ce Manuel d’utilisation peut différer de l’écran réel.
Les informations fournies dans ce Manuel d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis.
• Certaines fonctions décrites dans ce Manuel d’utilisation peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement de contenus, d’informations, etc., à partir d’un réseau.
• L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de pointe, fournissant une excellente qualité d’image.
Il peut toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux apparaissent sur l’écran.
Ceux-ci n’auront aucune incidence sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
Copyright Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée.
Si l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet acte sera considéré comme une violation des lois sur le copyright et donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer des dommages.
Pour cette raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
2 Introduction Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video") et/ou (ii) pour décoder des vidéos MPEG-4 Video encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenues par un fournisseur de vidéos sous licence.
Aucune licence n’est accordée ou donnée à entendre pour n’importe quel autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur MPEG LA.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Systems Patent Portfolio License pour un encodage en conformité avec la norme MPEG-4 Systems Standard, mais une licence supplémentaire et le paiement de royalties sont requis pour encoder (i) des données stockées et dupliquées sur des supports physiques payées sur une base par titre et/ou (ii) des données qui sont payées sur une base par titre et qui sont transmises à un utilisateur final pour un stockage et/ou une utilisation permanente.
Vous pouvez obtenir cette licence supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC.
Pour des détails supplémentaires, consultez http://www.mpegla.com.
JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Powered by Mascot Capsule® /Micro3D Edition™ Mascot Capsule® is a registered trademark of HI Corporation ©2002-2006 HI Corporation.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat.
KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT Introduction 3 Fonctions et services utiles Ce portable offre les fonctionnalités suivantes : • Appareil photo numérique intégré qui permet de prendre des photos et d’enregistrer des clips vidéo.
• Fonction de messagerie permettant de lire et de créer des SMS.
• MMS (Message Multimedia) permet d’envoyer des messages avec des photos ou des vidéos.
• Un navigateur WAP permet d’accéder aux informations sur Internet mobile.
Vous pouvez également télécharger différentes applications auprès de SFR par le biais d’Internet mobile.
• L’affichage externe (bleu) de vérification rapide des appels ou des messages.
• La fonction Email permettant d’envoyer jusqu’à 2000 caractères et de recevoir des messages avec pièces jointes.
• Une fonction de modification des mélodies permet de créer vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 32 voix.
• Une fonction d’enregistrement vocal permet d’enregistrer et de lire des enregistrements vocaux.
• Une interface sans fil Bluetooth® pour établir le contact avec certains appareils et permettre la transmission des données.
Vous pouvez transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones compatibles OBEX.
• Une fonction de synchronisation des données permet de synchroniser Mes Contacts et des entrées de planning avec Microsoft Outlook ou Outlook Express sur un PC.
• Une alarme de planning permet de créer et d’envoyer des entrées de planning avec les paramètres d’alarme.
Le téléphone doit comprendre les éléments suivants : • Téléphone GPRS GSM 900/1800/1900 • Batterie Li-ion rechargeable • Chargeur CA • Kit mains libres • CD-ROM • Manuel d’utilisation Accessoires en option • Batterie de rechange Li-ion (XN-1BT30) • Cordon allume-cigare (XN-1CL30) • Câble de données USB (XN-1DC30) • Chargeur CA (XN-1QC31) • Kit mains libres personnel (XN-1ER20) Les accessoires ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
Etiquette chargeur CA (principal) Etiquette chargeur CA (en option) Etiquette cordon allume-cigare CHARGEUR CA MODELE: XN-1QC31 TENSION D'ENTREE: 110 – 240V 50/60 Hz 105mA 6,5W TENSION DE SORTIE: 5,2 V 500mA AVERTISSEMENT: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR Sharp GX29 CORPORATION FABRIQUE EN CHINE ATTENTION: • UTILISER UN FUSIBLE 1 AMPERE.
CORDON ALLUME-CIGARE MODELE: XN-1CL30 TENSION D’ENTREE: 12V/24V TENSION DE SORTIE: 5,2V 500mA Sharp GX29 CORPORATION FABRIQUE EN CHINE e13 021978 8 Présentation Présentation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 20 19 15 16 18 17 14 Présentation 9 1.
Touches de navigation (touches fléchées) : Déplace le curseur pour sélectionner les options de menu, etc.
Touches fléchées Haut/Bas : a b Affiche les entrées du dossier Mes Contacts en mode Veille.
Touche fléchée Gauche : c Affiche la liste Mes Jeux & Applis en mode Veille.
Touche fléchée Droite : d Affiche la liste du dossier Mes images en mode Veille.
Touche d’option gauche : A Exécute la fonction située en bas à gauche de l’écran.
Touche Envoyer : D Effectue ou accepte les appels, présente les notifications d’appel en mode Veille.
Touche centrale : e Affiche le menu principal en mode Veille et exécute les fonctions.
Touche Boîte vocale : G Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour vous connecter automatiquement à la boîte vocale.
*/Touche de basculement : P Bascule entre quatre modes de caractères : Abc, ABC, 123 et abc.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée lorsque l’écran de saisie de texte est affiché pour basculer le mode de saisie entre multi écoutes et T9.
Touche d’option droite : C Exécute la fonction située en bas à droite de l’écran.
Permetd’accéderà"Vodafone live!"enouvrantlenavigateur en mode Veille.
10.Touche Fin/Marche : F Termine un appel, éteint/ allume le portable.
11.Clavier 10 Présentation 12.#/Touche Silence : Change les écrans de symboles.
Lorsque l’écran de saisie de texte est affiché, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour afficher l’écran des options de langue.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée lorsque l’appareil est en mode Veille pour faire passer les paramètres de profils alternativement entre les modes Normal et Silence.
Appuyez sur e, puis sur R lorsque l’appareil est en mode Veille pour activer ou désactiver la fonction sans fil Bluetooth.
R 13.Microphone 14.Affichage externe 15.Connecteur du kit mains libres 16.Connecteur externe : Permetdeconnecterlechargeur ou le Câble de données USB.
17.Appareil photo 18.Cache de la batterie 19.Antenne intégrée : Avertissement : ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone avec votre main lorsque vous l’utilisez car cela pourrait interférer avec les performances de l’antenne intégrée.
20.Touches latérales Haut/Bas : V W Déplacent le curseur pour sélectionner les options de menu, régler le volume de l’écouteur, etc.
Présentation 11 Insertion de la carte SIM et de la batterie 1.
Tenez la batterie de sorte que ses contacts métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les guides situés sur la batterie dans les fentes prévues à cet effet , puis appuyez sur la batterie.
Refermez le cache de la batterie et faites-le glisser comme illustré ci-dessous.
Remarque • Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie standard (XN-1BT30).
1 2 Carte SIM 1 2 12 Présentation Retrait de la carte SIM et de la batterie 1.
Eteignez votre téléphone et déconnectez le chargeur et les autres accessoires.
Saisissez la batterie par sa partie externe, puis extrayez-la du portable.
Appuyez doucement sur la carte SIM tout en la faisant glisser hors de son logement comme illustré ci-dessous.
Comment se débarrasser de la batterie L’appareil fonctionne avec une batterie.
Afin de préserver l’environnement, lisez attentivement les points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries usagées : • Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre localité, à votre distributeur ou au centre de réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez pas dans de l’eau ni avec les ordures ménagères.
1 2 Présentation 13 Charge de la batterie Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant la première utilisation du portable.
Retirez le cache du connecteur externe et branchez le chargeur sur la prise externe, située sous le portable, en appuyant des deux côtés marqués d’une flèche.
Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée de la batterie ( ) s’affiche en haut, à droite de l’écran pour indiquer l’état actuel.
Remarque • Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et d’autres conditions.
(Veuillez consulter la section "Batterie", page 119.) Pour débrancher le chargeur Appuyez sur les boutons latéraux du chargeur et maintenez la pression, puis débranchez le chargeur de la prise externe du portable.
Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de la batterie affiche l’état de pleine charge.
Remarque • Vous devez impérativement utiliser un chargeur agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et d’annuler la garantie applicable.
Veuillez consulter la section "Batterie", page 119 pour en savoir plus.
14 Présentation Charge à l’aide du cordon allume-cigare Le Cordon allume-cigare, disponible en option, permet de charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare d’une voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie apparaît en haut, à droite de l’affichage principal et dans l’affichage externe.
Batterie faible pendant l’utilisation Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une alarme sonore est émise et le symbole " " apparaît sur l’affichage principal et sur l’affichage externe.
Si vous entendez la notification de "batterie faible" pendant que vous utilisez le portable, connectez-le au chargeur dès que possible.
Pendant un appel, la batterie peut fonctionner pendant encore cinq minutes environ avant que le portable s’éteigne.
Mise en marche et arrêt du portable Pour allumer le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Pour éteindre le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN Si le code PIN (Numéro personnel d'identification) est activé, vous devez le saisir à chaque fois que vous allumez votre téléphone.
Pour en savoir plus sur la configuration du code PIN, reportez-vous à "Activation et désactivation du code PIN", page 111.
Remarque • Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est verrouillée.
Reportez-vous à "Activation et désactivation du code PIN", page 111.
Indicateurs de batterie Niveau de charge Complètement chargé Partiellement chargé Recharge recommandée Recharge requise Vide Présentation 15 Pour copier Mes Contacts à partir de la carte SIM Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone pour la première fois et que vous lancez l’application Mes Contacts, vous êtes invités à indiquer si vous souhaitez copier les entrées de Mes Contacts sur la carte SIM.
Suivez les instructions à l’écran ou faites-le ultérieurement en utilisant le menu Mes Contacts comme suit : "Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé" → "Copier ttes entrées" 1.
Témoins d’affichage (Affichage principal) Indicateurs d’état Touche d’option droite Touche d’option gauche Touche centrale 16 Présentation Indicateurs d’état 1.
/ : Puissance de signal reçu/Service hors réseau / / : GPRS dans la portée de réception et activé/Errance hors réseau/GPRS dans la portée de réception, activé et errant 2.
/ : Paramètre de communication sans fil Bluetooth [activé/communication] 13.
/ : Application Java™ [exécutée (couleur)/ suspendue (gris)] 14.
(Pas d’affichage)/ / / / / : Profil actuel [Normal/Réunion/ Extérieur/Voiture/Casque/Silence] 15.
/ / / : Méthode de saisie de texte actuelle [Première lettre en majuscule/ Majuscule/Minuscule/Numérique] 17.
/ : Entrée de l’agenda activé [avec/sans alarme de rappel] 21.
: Notification message de la boîte vocale Témoins d’affichage (Affichage externe) Indicateurs d’état 1.
/ : Connexion de communication sans fil Bluetooth [activé/communication] 18 Fonctions de navigation Fonctions de navigation Toutes les applications sont accessibles à partir du menu principal.
Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche centrale (e) lorsque le portable est en mode Veille.
Pour lancer les applications, vous devez mettre en surbrillance les options de menu et effectuer des sélections.
Pour sélectionner une option de menu (qui apparaissent entre guillemets), déplacez le curseur à l’aide de a, b, c et d, puis appuyez sur e pour valider votre choix.
Dans certaines procédures, vous devrez appuyer sur l’une des touches d’options (indiquées entre crochets) qui apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez deux fois sur la touche d’option droite si elle affiche "Retour".
Pour fermer le menu principal, appuyez sur la touche d’option droite si elle affiche "Quitter".
Chaque partie de ce Manuel d’utilisation commence par une liste d’options que vous devrez sélectionner dans l’ordre indiqué en italique avant d’exécuter les procédures présentées.
Sélectionnez chaque option pour révéler les prochaines options que vous devez sélectionner.
Ouvrez les options des sous-sections après avoir ouvert celles qui sont répertoriées dans la section principale.
Exemple : "Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé" Fonctions d’appel 19 Fonctions d’appel Passer un appel 1.
Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous voulez composer et appuyez sur D pour numéroter.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur [Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du curseur.
Entrez 112 (numéro d’urgence international) à l’aide du clavier et appuyez sur D pour composer.
Remarque • Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque des services réseaux et/ou fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation.
• Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM insérée, si le téléphone est à portée d’un réseau GSM.
Appuyez sur la touche Q et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des numéros internationaux) apparaisse.
Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans le premier zéro) et du numéro de téléphone, et appuyez sur D pour composer.
Numéros abrégés Vous pouvez créer jusqu’à 8 numéros abrégés à partir du dossier Mes Contacts (téléphone et SIM).
Pour en savoir plus sur la création de la liste des numéros abrégés, reportez-vous à la section "Liste des numéros abrégés" à la page 36.
Pour appeler un numéro abrégé, appuyez et maintenez enfoncée l’une des touches (H à O).
Le numéro de téléphone stocké dans la liste des numéros abrégés est composé.
20 Fonctions d’appel Renumérotation Vous pouvez recomposer les numéros présents dans le journal des appels.
Faites votre choix dans les catégories spécifiques ou dans "Tous les appels".
Une catégorie spécifique contient jusqu’à 10 numéros et la liste "Tous les appels" jusqu’à 30.
Appuyez sur c ou d pour basculer les affichages entre "Tous les appels", "Numéros appelé", "Appels manqués" ou "Appels reçus".
Mettez en surbrillance le numéro de téléphone que vous voulez appeler.
Renumérotation automatique Ce paramètre permet de recomposer automatiquement le numéro lorsque la ligne est occupée.



