
Sharp GX20
Constructeur : Sharp
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sharp GX20.
La notice d'utilisation pour le Sharp GX20 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses GX20 :
Transfert de données vers un ordinateur
Bonjour.
Je vais changer de téléphone. J'aimerais transférer (pour les conserver) ma liste de numéros de téléphone, mes photos, mes vidéos, mes SMS et MMS sur mon ordinateur. Comment faire ?
Merci. Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du GX20 :
Voici un extrait du manuel du Sharp GX20 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Déclaration de conformité Par la présente, Sharp GX20 Telecommunications of Europe Ltd déclare que l'appareil GX20 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Par la présente, Sharp GX20 Telecommunications of Europe Ltd déclare que ce GX20 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à l'adresse Internet suivante : http://www.Sharp GX20-mobile.com Introduction 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX20.
A propos du manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du portable.
AVIS • Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit sur un support séparé toutes vos données importantes.
Les données de tous les appareils fonctionnant avec une mémoire électronique risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations.
Par conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacement de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
• Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte, en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la perte ou l’altération de données enregistrées, etc.
• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques et/ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• La disposition de l’écran présentée dans ce manuel d’utilisation peut différer de l’écran réel.
Les informations fournies dans ce manuel d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis.
• Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement de contenus, d’informations, etc., à partir d’un réseau.
• L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de pointe, fournissant une excellente qualité d’image.
Il peut toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux apparaissent sur l’écran.
Ceux-ci n’auront aucune incidence sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
Copyright Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée.
Si l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet acte sera considéré comme une violation des lois sur le copyright et donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer des dommages.
Pour cette raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
2 Introduction Powered by JBlend® , ©1997-2003 Aplix Corporation.
Java and all Java-based trademarks and logos are trade- marks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
JBlend® is a Java execution environment that Aplix developed for implementing advanced performance and fast operation on small-memory systems.
JBlend and JBlend logo are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Powered by Mascot Capsule® /Micro3D Edition™ Mascot Capsule® is a registered trademark of HI Corpora- tion ©2002-2003 HI Corporation.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pend- ing, including U.S.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat.
0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
Introduction 3 Fonctions et services utiles Ce portable offre les fonctionnalités suivantes: • Appareilphotonumérique intégré qui permet de prendre des photos et de filmer des clips vidéo.
• MMS (Multimedia Messaging Service) permet de personnaliser le portable de plusieurs manières: Vous pouvez envoyer et recevoir des MMS accompagnés d’images, de photographies, de sons.
• Le navigateur WAP permet d’accéder à de nombreuses informations sur Internet mobile.
Vous pouvez télécharger différentes applications auprès de l’opérateur par le biais d’Internet mobile.
• Ecran principal LCD CGS présentant des images plus claires et offrant une meilleure lisibilité.
• L’écran couleur externe vous permet de savoir rapidement qui vous appelle et si vous avez de nouveaux messages.
• Eclairage mobile multifonction: flash de l'appareil photo, signal de charge de la batterie, indicateur d'appel entrant et torche d'appoint.
• La fonction de modification des mélodies permet de créer vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 16 voix.
• La fonction de d’enregistreur vocal permet d’enregistrer et de lire vos messages vocaux.
176 Votre portable 7 Votre portable Procédez aux vérifications suivantes : votre portable doit être accompagné des éléments suivants : • Téléphone GPRS GSM 900/1800/1900 • Batterie Li-ion rechargeable • Chargeur secteur • Mains libres • CD-ROM • Manuel d’utilisation Accessoires en option • Batterie de rechange Li-ion (XN-1BT11) • Batterie Li-ion grande capacité (XN-1BT13) • Cordon allume-cigare (XN-1CL10) • Câble de données (câble RS232C : XN-1DC10) • Chargeur secteur (XN-1QC11) Les accessoires ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
Etiquette chargeur secteur Etiquette câble de données Etiquette cordon allume-cigare CHARGEUR SECTEUR MODELE: XN-1QC11 TENSION D'ENTREE: 110 – 240V 50/60 Hz 105mA 6,5W TENSION DE SORTIE: 5,2 V 500mA AVERTISSEMENT: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR Sharp GX20 CORPORATION FABRIQUE EN CHINE CABLE DE DONNEES MODELE: XN-1DC10 ATTENTION: • UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES APPAREILS SPECIFIES.
CORDON ALLUME-CIGARE MODELE: XN-1CL10 TENSION D’ENTREE: 12V/24V TENSION DE SORTIE: 5,2V 500mA Sharp GX20 CORPORATION FABRIQUE EN CHINE e13 020950 8 Présentation Présentation 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 16 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 Présentation 9 1.
Touches de navigation (touches fléchées) : Déplacent le curseur pour sélectionner les options de menu, etc.
Touches fléchée Haut/Bas :Affiche les entrées de la Mes Contacts en mode Veille.
Touche fléchée gauche : Affiche la liste de Mes Jeuex & Applis en mode Veille.
Touche fléchée droite : Affiche la liste de Mes images en mode Veille.
Touche centrale : Affiche le menu principal en mode Veille et exécute les fonctions.
Touche d’option gauche :Exécute la fonction située dans l’angle inférieur gauche de l’écran.
Touche Envoyer : Passe ou reçoit des appels et affiche l’historique des appels en mode Veille.
Touche Boîte vocale : Appuyez sur cette touche et maintenez-laenfoncéepourvous connecter automatiquement à votre boîte vocale.
* /Touche de basculement, Touche de basculement du viseur : En mode de sasie *.
Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées pour passerenmodePhrase,Majuscule, Minuscule ou Numérique (Abc, ABC, abc ou 123).
Bascule le viseur entre l’affichage principal et l’affichage externe en mode appareil photo numérique/ caméra.
Touche d’option droite : Exécute la fonction située dans l’angle inférieur droit de l’écran.
"Vodafone live!" Touche : Permet d’accéder à "Vodafone live!" en ouvrant le navigateur.
Touche Fin/Marche : Termine un appel, met le portable sous/hors tension.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour basculer entre les modes de saisie T9 et Frappes multiples.
Allume ou éteint le flash/ l’éclairage d’appoint en mode appareil photo numérique/ caméra.
Connecteur externe : Permet de connecter le chargeur ou le câble de données.
Eclairage mobile : Utilisé comme flash ou éclairage d’appoint en mode appareil photo numérique/ caméra, comme indicateur de charge de la batterie ou comme signal d’appel entrant, d’appel de données/fax ou de message.
Molette Macro : Met la molette en position (Gros plan) normale ( ) ou macro ( ).
Port infrarouge : Envoie et reçoit des données par infrarouge.
Touches latérales Haut/Bas : Déplacent le curseur pour sélectionner les options de menu, régler le volume de l’écouteur, etc.
En mode Veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour allumer et éteindre l’éclairage mobile.
Lorsque l’éclairage mobile est allumé, appuyez sur cette touche pour changer la couleur de l’éclairage.
Cache de la batterie Présentation 11 Insertion de la carte SIM et de la batterie 1.
Tenez la batterie de sorte que ses contacts métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les guides situés sur la batterie dans les fentes prévues à cet effet , puis appuyez sur la batterie.
Refermez le cache de la batterie et faites-le glisser comme illustré ci-dessous.
Remarque • Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie standard (XN-1BT11) ou une batterie Li-ion haute capacité (XN-1BT13) disponible en option.
Mettez hors tension votre téléphone et déconnectez le chargeur et les autres accessoires.
Saisissez la batterie par sa partie externe, puis extrayez-la du portable.
Faites coulisser la carte SIM en appuyant sur sa partie arrière, puis extrayez-la de son logement.
14 Présentation Comment se débarrasser de la batterie ? L’appareil fonctionne avec une batterie.
Afin de préserver l’environnement, lisez attentivement les points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries usagées : • Portez la batterie usagée au centre de tri des déchets de votre localité, à votre distributeur ou au centre de réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez pas dans l’eau ni avec les ordures ménagères.
Charge de la batterie Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant la première utilisation du portable.
Connectez l’une des extrémités du chargeur à la prise externe située sous le portable, la marque "PUSH TOP" du chargeur vous faisant face, puis branchez l’autre extrémité sur une prise secteur.
Eclairage mobile Présentation 15 Remarque • Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et d’autres conditions.
(Veuillez consulter la section "Batterie", page 172.) Pour débrancher le chargeur Appuyez sur les boutons latéraux du chargeur et maintenez la pression, puis débranchez le chargeur de la prise externe du portable.
Remarque • Vous devez impérativement utiliser un chargeur agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et d’annuler la garantie applicable.
Veuillez consulter la section "Batterie", page 172 pour en savoir plus.
• Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée de la batterie ( ) s’affiche dans l’angle supérieur droit de l’écran pour indiquer l’état actuel.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet de charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare d’une voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie Le niveau actuel de charge de la batterie est indiqué dans l’angle supérieur droit de l’affichage principal et de l’affichage externe.
Batterie faible pendant l’utilisation Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une alarme sonore est émise et le symbole " " apparaît sur l’affichage principal et l’affichage externe.
Si vous entendez la notification de batterie faible pendant que vous utilisez le portable, connectez-le au chargeur dès que possible.
Pendant un appel, la batterie peut fonctionner pendant encore cinq minutes environ avant que le portable soit mis hors tension.
Indicateurs de batterie Niveau de charge Complètement chargé Partiellement chargé Recharge recommandée Recharge requise Vide 16 Présentation Mise sous tension et hors tension du portable Pour mettre sous tension le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Pour mettre le portable hors tension, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN Après avoir mis le portable sous tension, vous devrez saisir un code PIN (Numéropersonnel d’identification) si cette fonction est activée.
Remarque • Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est verrouillée.
Veuillez consulter la section "Activation et désactivation du code PIN", page 160.
Pour copier la liste de contacts à partir de la carte SIM Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone pour la première fois et que vous lancez l’application Liste de contacts, vous devez indiquer si vous souhaitez copier les entrées de la liste de contacts de la carte SIM.
Vous pouvez le faire immédiatement en suivant les instructions en ligne ou bien par la suite en utilisant le menu Liste de contacts comme indiqué : 1.
Appuyez sur , , ou pour sélectionner "Contacts", puis appuyez sur pour valider la sélection.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Mes Contacts", puis appuyez sur pour valider la sélection.
Appuyez sur ou pour sélectionner "Avancées", puis appuyez sur ou A [Choisir] pour valider la sélection.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Tout copier de SIM", puis appuyez sur pour valider la sélection.
Présentation 17 Témoins d’affichage (Affichage principal) Indicateurs d’état 1.
/ : Indique la puissance du signal reçu ou que le service ne répond pas.
: Apparaît lorsque le portable est en mode GPRS et dans la portée.
/ / : Apparaît à l’arrivée d’un message texte, d’une alerte MMS ou d’une alerte WAP.
/ : Apparaît lorsque l’application est exécutée (couleur) ou suspendue (sépia).
(Pas d’affichage)/ / / / : Indique le mode du portable (Normal/ Réunion/Extérieur/Voiture/Silencieux).
Indicateurs d’état Touche d’option droite Touche d’option gauche Touche centrale/Touches de navigation 18 Présentation 7.
/ / / : Indique le mode de saisie de texte (mode Majuscule uniquement pour la première lettre du mot/mode Majuscule/mode Minuscule/mode Numérique).
: Apparaît lorsque la boîte de départ contient des messages MMS qui n’ont pas pu être envoyés.
/ : Apparaît lorsque la communication WAP ou MMS est en mode CSD ou GPRS.
: Apparaît lorsque le portable est hors de portée de votre réseau.
: Apparaît lorsque le câble de données est connecté à votre portable.
/ : Apparaît lorsque "Infrarouge" est activé/ pendant la connexion.
: Apparaît lorsque le portable est en mode Communication de données.
: Apparaît lorsque le portable est en mode Communication de fax.
Indicateurs des touches d’option Pour exécuter l’opération indiquée, appuyez sur la touche correspondante.
Zone située dans la partie inférieure gauche de l’écran : Affiche l’opération exécutée par la touche d’option gauche.
Zone située dans la partie inférieure droite de l’écran : Affiche l’opération exécutée par la touche d’option droite.
Présentation 19 Indicateurs de la touche centrale/des touches de navigation Pour exécuter l’opération indiquée, appuyez sur la touche correspondante.
Zone située en bas, au centre de l’écran : Affiche l’opération exécutée par la touche centrale.
(Pour les options de la touche centrale, utilisez le menu Options affiché par la touche d’option gauche.) 26.
Autour de l’indicateur de la touche centrale : Apparaît lorsque les touches de navigation Haut, Bas, Droite et Gauche sont disponibles.
: Apparaît lorsque GPRS est dans la portée et peut être utilisé.
: Apparaît à l’arrivée d’un message texte, d’une alerte MMS ou d’une alerte WAP.
/ : Apparaît lorsque la communication WAP ou MMS est en mode CSD ou GPRS.
: Apparaît lorsque le portable est hors de portée de votre réseau.
: Apparaît lorsque le portable est en mode Communication de données.
: Apparaît lorsque le portable est en mode Communication de fax.
: Apparaît lorsque le câble de données est connecté à votre portable.
/ : Apparaît lorsque "Infrarouge" est activé/ pendant la connexion.
: Apparaît lorsque la boîte de départ contient des messages MMS qui n’ont pas pu être envoyés.
Entrez l’indicatif de la zone et le numéro de téléphone que vous souhaitez composer.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur C [Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du curseur.
Composez le 112 (numéro de secours international) sur le clavier.
Remarque • Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque des services réseau et/ou fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation.
• Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM insérée, si un réseau GSM est dans la portée.
Appuyez sur la touche P et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des numéros internationaux) apparaisse.
Entrez l’indicatif du pays, suivi de l’indicatif régional et du numéro.
Remarque • Pour passer un appel international, vous devez dans la plupart des cas entrer l’indicatif régional sans le premier zéro.
(Cela peut varier selon les pays.) Numéros abrégés Vous pouvez créer jusqu’à 9 numéros abrégés à partir de la liste de contacts (téléphone et SIM).



