MonsieurManuel.com

200 000 PDF à télécharger
Plus de 1 million de téléchargements
Service 100% GRATUIT

Inscrivez vous !
Se déconnecter Vous êtes connecté - mon compte 
› Téléphonie › Téléphones mobiles › Sharp › Sharp GX17
Sharp GX17

Sharp GX17

Constructeur : Sharp

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 2 manuels PDF à télécharger pour le Sharp GX17.

Cliquez-ici

La notice d'utilisation pour le Sharp GX17 est disponible en Anglais et Français (format PDF).

Manuel du Sharp GX17

Télécharger le PDF

Sharp GX17

Sharp GX17

Poser une question

Voir le manuel en ligne

Sharp GX17

Questions / Réponses GX17 :

  • Problème avec mon appareil photo

    Bonjour, J'ai un problème dans mon appareil photo, je ne peux pas l'ouvrir. comment faire? merci Lire la suite

  • Supprimer alertes mails

    Je n'arrive plus à supprimer les alertes (messages) me disant que j'ai reçu un mail ! Lire la suite

  • Vodafone

    Bonjour, comment activer un accès à mobilezone depuis un sharp gx17 s'il vous plait? Lire la suite

  • Touches qui bloquent

    Ça a commencé par le blocage de la touche "raccroche", ensuite "*", "7" etc ...
    De quoi s'agit-il ? Merci Lire la suite

  • Voir toutes les questions & réponses »

Poser une question

Extrait du manuel du GX17 :

Voici un extrait du manuel du Sharp GX17 que vous pouvez télécharger gratuitement :


Déclaration de conformité Par la présente Sharp GX17 Telecommunications of Europe Limited déclare que l’appareil GX17 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à l’adresse Internet suivante : http://www.Sharp GX17-mobile.com Introduction 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX17.

A propos du manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du portable.

AVIS • Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit, sur un support séparé, toutes vos données importantes.

Les données detouslesappareilsfonctionnantavecunemémoireélectronique risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations.

Par conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacementdebatterie,d’une utilisationau-delà deladuréede vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.

• Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte, en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la perte ou l’altération de données enregistrées, etc.

• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques et/ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

• La disposition de l’écran présentée dans ce manuel d’utilisation peut différer de l’écran réel.

Les informations fournies dans ce postal d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis.

• Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.

• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement de contenus, d’informations, etc., à partir d’un réseau.

• L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de pointe, fournissant une excellente qualité d’image.

Il peut toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux apparaissent sur l’écran.

Ceux-ci n’auront aucune incidence sur les fonctions ou les performances de l’appareil.

Copyright Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée.

Si l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet acte sera considéré comme une violation des lois sur le copyright et donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer des dommages.

Pour cette raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un support protégé par un copyright.

Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.

2 Introduction Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video") et/ou (ii) pour décoder des vidéos MPEG-4 Video encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenues par un fournisseur de vidéos sous licence.

Aucune licence n’est accordée ou donnée à entendre pour n’importe quel autre usage.

Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur MPEG LA.

Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Systems Patent Portfolio License pour un encodage en conformité avec la norme MPEG-4 Systems Standard, mais une licence supplémentaire et le paiement de royalties sont requis pour encoder (i) des données stockées et dupliquées sur des supports physiques payées sur une base par titre et/ou (ii) des données qui sont payées sur une base par titre et qui sont transmises à un utilisateur final pour un stockage et/ou une utilisation permanente.

Vous pouvez obtenir cette licence supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC.

Pour des détails supplémentaires, consultez http://www.mpegla.com.

JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.

Powered by Mascot Capsule® /Micro3D Edition™ Mascot Capsule® is a registered trademark of HI Corpora- tion ©2002-2005 HI Corporation.

Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pend- ing, including U.S.

T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S.

5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat.

0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.

KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.

Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

CP8 PATENT Introduction 3 Fonctions et services utiles Ce portable offre les fonctionnalités suivantes : • Appareil photo numérique intégré qui permet de prendre des photos et d’enregistrer des clips vidéo.

• Fonction de messagerie permettant de lire et de créer des SMS.

• MMS (Message Multimedia) permet d’envoyer des messages avec des photos ou des vidéos.

• Un navigateur WAP permettant d’accéder aux informations sur le portail Vodafone live!.

Vous pouvez également télécharger différentes applications sur le portail Vodafone live!.

• La fonction Email permettant d’envoyer jusqu’à 2000 caractères et de recevoir des messages avec pièces jointes.

• Une fonction de modification des mélodies permet de créer vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 32 voix.

• Une fonction d’enregistrement vocal permet d’enregistrer et de lire des enregistrements vocaux.

• Une interface sans fil Bluetooth® pour établir le contact avec certains appareils et permettre la transmission des données.

Vous pouvez transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones compatibles OBEX.

Vous pouvez transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones compatibles OBEX.

• Une fonction de synchronisation des données permettant de synchroniser Mes Contacts et des entrées de planning avec Microsoft Outlook ou Outlook Express sur un PC.

• Une alarme de planning permet de créer et d’envoyer des entrées de planning avec les paramètres d’alarme.

Le téléphone doit comprendre les éléments suivants : • Téléphone GPRS GSM 900/1800/1900 • Batterie Li-ion rechargeable • Chargeur CA • CD-ROM • Manuel d’utilisation Accessoires en option • Batterie de rechange Li-ion (XN-1BT30) • Cordon allume-cigare (XN-1CL30) • Câble de données USB (XN-1DC30) • Chargeur CA (XN-1QC31) • Kit mains libres personnel (XN-1ER20) Les accessoires ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.

Touches de navigation (touches fléchées) : Déplace le curseur pour sélectionner les options de menu, etc.

Touches fléchées Haut/Bas :Affiche les entrées du dossier a b Mes Contacts en mode Veille.

Touche fléchée gauche : Affiche la liste de Mes Jeux c & Applis en mode Veille.

Touche fléchée droite : Affiche la liste du dossier d Mes images en mode Veille.

Touche centrale : Affiche le menu principal en mode Veille et exécute les fonctions.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 14 15 16 20 18 19 17 Présentation 9 4.

Touche d’option gauche : Exécute la fonction située A en bas à gauche de l’écran.

Touche Envoyer : Établit ouaccepteles appels, D présente l’enregistrement d’appel en mode Veille.

Touche Boîte vocale : Appuyez sur cette touche et G maintenez-laenfoncéepourvous connecter automatiquement à la boîte vocale.

* /Touche de basculement :Bascule entre P quatre modes de caractères : Abc, ABC, 123 et abc.

Touche d’option droite :Exécute la fonction située C en bas à droite de l’écran.

Permet d’accéder à "Vodafone live!" en ouvrant le navigateur en mode Veille.

10.Touche Fin/Marche :Termine un appel, éteint/ F allume le portable.

R Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncéelorsque l’écran de saisie de texte est affiché pour basculer entre les modes de saisie T9 et Frappes multiples.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée lorsque l’appareil est en mode Veille pourfaire passerlesparamètres de profils alternativement entre les modes Normal et Silence.

Appuyez sur , puis sur R lorsque l’appareil est en mode Veille pour activer l’enregistreur vocal.

13.Touches latérales Haut/Bas : X Déplacent le curseur pour sélectionner les options de menu, régler le volume de l’écouteur, etc.

14.Connecteur externe : Permet de connecter le chargeur ou le câble de données USB.

15.Microphone 16.Port infrarouge : Envoie et reçoit des données par infrarouge.

17.Connecteur du kit mains libres 18.Connecteur RF 19.Appareil photo 20.Cache de la batterie 10 Présentation Insertion de la carte SIM et de la batterie 1.

Tenez la batterie de sorte que ses contacts métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les guides situés sur la batterie dans les fentes prévues à cet effet , puis appuyez sur la batterie.

Remarque • Le cache de la batterie doit toujours être fermé pendant l’utilisation.

• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une carte 3V.

• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie standard (XN-1BT30).

Carte SIM 2 1 2 1 2 1 Présentation 11 Retrait de la carte SIM et de la batterie 1.

Eteignez votre téléphone et déconnectez le chargeur et les autres accessoires.

Saisissez la batterie par sa partie externe, puis extrayez-la du portable.

Appuyez doucement sur tout en faisant glisser la carte SIM hors de son logement.

Comment se débarrasser de la batterie L’appareil fonctionne avec une batterie.

Afin de préserver l’environnement, lisez attentivement les points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries usagées : • Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre localité, à votre distributeur ou au centre de réparation pour qu’elle soit recyclée.

• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez pas dans de l’eau ni avec les ordures ménagères.

2 1 12 Présentation Charge de la batterie Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant la première utilisation du portable.

Retirez le cache du connecteur externe et branchez le chargeur en appuyant des deux côtés marqués d’une flèche.

Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée de la batterie ( ) s’affiche en haut, à droite de l’écran pour indiquer l’état actuel.

Remarque • Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et d’autres conditions.

(Veuillez consulter la section "Batterie", page 117.) Pour débrancher le chargeur Lorsque la charge est terminée, l’indicateur de la batterie affiche l’état de pleine charge.

Remarque • Vous devez impérativement utiliser un chargeur agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et d’annuler la garantie applicable.

Veuillez consulter la section "Batterie", page 117 pour en savoir plus.

Présentation 13 Charge à l’aide du cordon allume-cigare Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet de charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare d’une voiture.

Indicateur de niveau de charge de la batterie Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut, à droite de l’écran.

Batterie faible pendant l’utilisation Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une alarme sonore est émise et le symbole " " apparaît sur l’écran.

Si vous entendez la notification de "batterie faible" pendant que vous utilisez le portable, connectez-le au chargeur dès que possible.

Pendant l’utilisation, la batterie peut fonctionner pendant encore cinq minutes environ avant que le portable s’éteigne.

Mise en marche et arrêt du portable Pour allumer le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.

Pour éteindre le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.

Saisie du code PIN Après avoir allumé le portable, vous devrez saisir un code PIN (Numéro personnel d’identification) si cette fonction est activée.

Remarque • Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est verrouillée.

Reportez-vous à "Activation et désactivation du code PIN", page 109.

Indicateurs de batterie Niveau de charge Complètement chargé Partiellement chargé Recharge recommandée Recharge requise Vide 14 Présentation Pour copier Mes Contacts à partir de la carte SIM Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone pour la première fois et que vous lancez l’application Mes Contacts, vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez copier les entrées de Mes Contacts sur la carte SIM (préalablement utilisée).

Suivez les instructions à l’écran ou faites-le ultérieurement en utilisant le menu Mes Contacts comme suit : "Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé" → "Copier ttes entr." 1.

Verrouillage clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter que les touches soient accidentellement actionnées.

Les touches d’option et la touche centrale ne sont pas affichées une fois verrouillées.

Conseil • Il est possible d’entrer et de composer les numéros d’urgence (112, etc.) quel que soit l’état de verrouillage du clavier.

• Pour verrouiller automatiquement le clavier, reportez-vous à "Verrouillage clavier automatique", page 109.

: GPRS activé et dans la portée de réception — clignote pendant la transmission GPRS.

/ : Applications Java™ [exécutée (couleur) / suspendue (gris)] 8.

(Pas d’affichage)/ / / / / : Profil actuel [Normal / Réunion / Extérieur / Voiture / Casque / Silence] 9.

: Méthode de saisie de texte T9 activée Indicateurs d’état Touche d’option droite Touche d’option gauche Touche centrale 16 Présentation 10.

/ / / : Méthode de saisie de texte actuelle [Première lettre en majuscule / Majuscule / Minuscule / Numérique] 11.

/ : Mode de communication WAP ou MMS en cours [CSD / GPRS] 16.

/ : Connexion "Infrarouge"[activée (grisé) / communication (rouge)] 22.

/ : Entrée de l’agenda activé [avec / sans alarme de rappel] 29.

109) activé Fonctions de navigation 17 Fonctions de navigation Toutes les applications sont accessibles à partir du menu principal.

Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche centrale ( ) lorsque le portable est en mode Veille.

Pour lancer les applications, vous devez sélectionner les options de menu et effectuer des sélections.

Pour sélectionner une option de menu (qui apparaissent entre guillemets), déplacez le curseur à l’aide de a, b, c et d, puis appuyez sur pour valider votre choix.

Dans certaines procédures, vous devrez appuyer sur l’une des touches d’option (indiquées entre crochets) qui apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran.

Pour revenir à l’écran précédent, appuyez deux fois sur la touche d’option droite si elle affiche "Retour".

Pour fermer le menu principal, appuyez sur la touche d’option droite si elle affiche "Quitter".

Chaque partie de ce manuel d’utilisation commence par une liste d’options que vous devrez sélectionner dans l’ordre indiqué en italique avant d’exécuter les procédures présentées.

Sélectionnez chaque option pour révéler les prochaines options que vous devez sélectionner.

Ouvrez les options des sous-sections après avoir ouvert celles qui sont répertoriées dans la section principale.

Exemple : "Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé" 18 Fonctions d’appel Fonctions d’appel Passer un appel 1.

Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous voulez composer et appuyez sur D pour numéroter.

Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur [Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du curseur.

Entrez 112 (numéro d’urgence international) à l’aide du clavier et appuyez sur D pour composer.

Remarque • Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque des services réseau et/ou fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation.

• Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM insérée, si le téléphone est à portée d’un réseau GSM.

Appuyez sur la touche Q et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des numéros internationaux) apparaisse.

Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans le premier zéro) et du numéro de téléphone, et appuyez sur D pour composer.

Numéros abrégés Vous pouvez créer jusqu’à 8 numéros abrégés à partir du dossier Mes Contacts (téléphone et SIM).

Pour en savoir plus sur la création de la liste des numéros abrégés, reportez-vous à la section "Liste des numéros abrégés", page 35.

Pour appeler un numéro abrégé, appuyez et maintenez enfoncée l’une des touches (H à O).

Le numéro de téléphone stocké dans la liste des numéros abrégés est composé.

Fonctions d’appel 19 Renumérotation Vous pouvez recomposer lesnuméros présents dans le journal des appels.

Faites votre choix dans les catégories spécifiques ou dans "Tous les appels".

Une catégorie spécifique contient jusqu’à 10 numéros et la liste "Tous les appels" jusqu’à 30.

Sélectionnez la catégorie "Tous les appels", "N° appelés", "App.

Renumérotation automatique Ce paramètre permet de recomposer automatiquement le numéro lorsque la ligne est occupée.

Si vous souhaitez arrêter la renumérotation automatique, appuyez sur F ou sur [Fin].

Recherche par marque

Sélectionnez une marque
  • Chargement...
Sélectionnez un produit
  • Veuillez choisir une marque...
Rechercher

Rechercher par catégorie

  • Auto & Moto
  • Electroménager
  • Informatique
  • Maison, Bricolage & Jardin
  • Photo & Vidéo
  • Sport
  • Téléphonie
  • TV, Hifi & Son

Accueil | A Propos

Top Manuels

  • Sharp GX25 
  • Sharp 770SH 
  • Sharp GX17 
  • Sharp GX29 
  • Sharp 550SH 
  • Sharp GX30 
  • Sharp GX15 
  • Sharp GX20 
  • Sharp V703SH 
  • Sharp V902sh 

Constructeurs

  • Alcatel 
  • Acer 
  • BlackBerry 
  • BenQ 
  • HTC 
  • LG 
  • Motorola 
  • Nokia 
  • Pantech 
  • Sony Ericsson 
  • Spv 
  • Samsung 
  • Siemens 
  • Sendo 
  • Innostream 

Les derniers produits

  • Sharp LC-42LE320E 
  • Sharp V902sh 
  • Sharp GX1 
  • Sharp GX30 
  • Sharp GX10 
  • Sharp GX15 
  • Sharp GX20 
  • Sharp GX10i 
  • Sharp GX25 
  • Sharp GX30i 
Copyright eCookie - 2012 | Tous droits réservés