
Sendo SV663
Constructeur : Sendo
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Sendo SV663.
La notice d'utilisation pour le Sendo SV663 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Sendo SV663, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Sendo SV663 (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Sendo SV663 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du SV663 :
Voici un extrait du manuel du Sendo SV663 que vous pouvez télécharger gratuitement :
[[[ ]]]i Table des matières Copyright et informations légales iv 1 Votre téléphone 1 Présentation - face avant 1 Présentation - face arrière 2 Menus 3 Indicateurs d'affichage 4 2 Mise en service 6 Retrait de la face arrière 6 Retrait de la batterie 6 Installation de la carte SIM 6 Installation de la batterie 7 Remise en place du capot arrière 7 Recharge de la batterie 7 3 Les fonctions de base 9 Mettre sous tension/éteindre 9 Navigation et défilement 9 Mon numéro 9 Écran de veille 10 Économie d’énergie 10 Raccourcis 10 Saisie d’un texte, de chiffres et de symboles 11 4 Appels 15 Émission d’un appel 15 Répondre à un appel 17 Options disponibles pendant l’appel 17 Réglage du volume 18 5 Messages 19 Utilisation de la messagerie 19 SMS 19 Messages MMS 22 Messages WAP Push 27 Utiliser des modèles 27 Trier et supprimer les messages 27 [[[ ]]]ii Créer Carte Postale 28 Appelez votre boîte vocale 29 Paramètres SMS et MMS 29 6 Vodafone live! 32 Paramètres WAP 32 Connexion à une page Internet 32 Options disponibles sur le navigateur 32 Téléchargement 33 Mes Favoris 33 7 Personnalisez votre téléphone 34 Sonneries 34 Sons 34 Volume et vibreur 35 Affichage 35 Faces 36 Cordon de poignet/de cou 38 8 Contacts 39 Contacts enregistrés dans le téléphone et dans la carte SIM 39 Ouvrir vos contacts 39 Créer un contact 40 Copier contacts 43 Supprimer contacts 44 Noms fixes 44 Autres options du menu Contacts 45 9 Journal des Appels 46 Composer un appel depuis le journal des appels 46 Options du journal des appels 46 Coûts/Durées 46 10 Appareil photo 48 Prise d'une photo 48 Envoi d'une photo 48 Options Photos 49 Options de l'appareil photo 49 Mémoire 50 [[[ ]]]iii Délai dépassé 51 Modifier vos photos 51 11 Mes Documents 52 Mes Images 52 Mes Sons 54 Mes Jeux 55 Mes Favoris 56 Etat mémoire 57 12 Extras 58 Plus d'applications 58 Services SFR 58 Calculatrice 58 Alarme 59 13 Jeux 60 Télécharger Plus 60 14 Paramètres 61 Paramètres du téléphone 61 Date et heure 64 Paramètres d'appel 64 Renvoi 65 Paramètres de l'internet 66 Paramètres du réseau 68 Sécurité 70 Réinitialisation 70 15 Dépannage 71 16 Communications réglementaires 76 [[[ ]]]iv Copyright et informations légales Le téléphone cellulaire décrit dans ce manuel est agréé pour une utilisation sur les réseaux GSM 900 et 1800.
Ce manuel et les brochures Sécurité, Garantie et Licence l'accompagnant peuvent être téléchargés à l'adresse www.Sendo SV663.com.
Sendo SV663, le logo Sendo SV663, le ‘D’ de Sendo SV663 et le téléphone Sendo SV663 modèle SV663 sont des marques commerciales, déposées ou non, de Sendo SV663 International Ltd.
Le présent document ne peut être reproduit, transféré, distribué ou stocké en totalité ou en partie à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit sans la permission expresse et écrite de Sendo SV663.
T9 Text Input est une marque déposée sous l’un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5,818,437, 5,953,541, 5,945,928, 6,011,554.
D’autres brevets sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Java et l’ensemble des marques et logos basés sur Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
Les noms des sociétés et produits réels dont il est fait mention dans le présent document sont des marques commerciales pouvant appartenir à leur propriétaire respectifs.
Déni de responsabilité Les informations figurant dans le présent guide d’utilisation concernent le téléphone Sendo SV663 modèle SV663.
Sendo SV663 se réserve le droit de modifier et d’améliorer les produits et n’importe lesquelles des fonctions des produits dont il est question dans le présent document sans préavis.
Informations concernant l’exportation Ce téléphone peut être soumis à la réglementation des exportations du Royaume-Uni et d’autres pays.
Vous devez vous conformer à l’ensemble des législations, restrictions et réglementations sur les exportations du Royaume-Uni ou des agences ou autorités étrangères, et vous n’exporterez ni ne transférerez le téléphone ou des pièces qui le composent à des fins de ré-exportation, en contravention de telles restrictions, législations ou réglementations, ou sans bénéficier des homologations requises.
Pour votre sécurité Pour un usage efficace et en toute sécurité de votre téléphone, nous vous invitons à obéir aux recommandations contenues dans le présent manuel.
Le non-respect de ces recommandations pourrait invalider votre garantie et toute homologation applicable à votre téléphone.
Veuillez lire le présent manuel en conjonction avec les brochures Sécurité, Garantie et Licence (et en particulier le chapitre relatif à la sécurité) avant d'utiliser votre téléphone.
! Avertissement : Le présent texte fait office d'avertissement dans l'ensemble du manuel.
Ce téléphone est équipé d’une antenne interne située sur la partie supérieure de l’appareil.
Evitez de toucher ou de recouvrir l'antenne comme indiqué dans le chapitre Sécurité de la brochure Sécurité, Garantie et Licence fournie avec le présent manuel.
Sécurité, Garantie, Licence Veuillez consulter les informations fournies dans la brochure Sécurité, Garantie et Licence fournie avec le présent manuel.
La brochure contient des informations importantes sur la Sécurité, la Garantie et la Licence d'utilisation.
[[[ ]]]v Accessoires homologués – Avertissement Utilisez exclusivement des batteries, chargeurs et accessoires homologués par Sendo SV663 avec ce modèle de téléphone.
Outre le danger éventuel qu’il représente, l’usage de tout autre matériel peut entraîner l’annulation pure et simple de la garantie du téléphone.
Pour une liste des accessoires homologués disponibles, consultez votre revendeur ou le site www.sendo.com.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’un accessoire, tirez non pas sur le cordon, mais sur la prise.
Services réseau Un certain nombre des fonctionnalités décrites dans le présent guide sont appelées Services Réseau.
Avant de pouvoir profiter de ces services réseau, vous devez vous abonner à ce(s) service(s) auprès de votre opérateur local et vous procurer les consignes d’utilisation nécessaires.
Certains de ces services réseau peuvent être indisponibles si vous vous trouvez dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit votre abonnement.
[[[ ]]]vi [[[ ]]]1 Votretéléphone 11 Votre téléphone Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone.
Présentation - face avant 1 Combiné 2 Affichage – Les indicateurs graphiques, les options de menu et d’autres informations sont affichés ici.
3 Touche latérale gauche g 4 Touche latérale droite d Ces touches exécutent également les fonctions situées immédiatement au-dessus d'elles à l’écran.
5 Touche d'appel f – Cette touche est utilisée pour composer un numéro ou pour répondre à un appel entrant.
6 Touche Terminer/Touche alimentation c – Une brève pression sur cette touche terminera un appel ou vous renverra à l'écran principal, en fonction de vos opérations.
Une pression plus longue sur cette touche éteindra ou allumera le téléphone.
7 Touche de sélection A – Utilisée pour sélectionner une option de menu ou un élément dans une liste.
Appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal pour accéder à l'écran du menu.
Cette touche exécute souvent la même action que la touche Sélectionner.
8 Touches de navigation : ; [ ] – Utilisée pour faire défiler vers le haut, le bas, la gauche et la droite dans les menus et fonctions.
9 Connecteur du chargeur et/ou des accessoires - Introduisez le connecteur du chargeur à cet endroit.
Il permet par ailleurs de raccorder les accessoires, tels que le kit mains libres.
1 2 3 5 8 4 6 9 7 [[[ ]]]2 Votretéléphone 1 Les couleurs et le layout illustrés ci-dessous peuvent différer de ceux fournis avec le téléphone.
Présentation - face arrière 1 Haut-parleur – Utilisé pour émettre les sonneries, les alertes et les sons.
2 Objectif de l'appareil photo – Utilisé pour l'appareil photo numérique.
Regardez-vous dans le miroir d'auto-portrait et positionnez votre image au centre dudit miroir.
Lorsque vous prenez la photo, votre image sera correctement alignée.
4 Boucle de la courroie pour un port au poignet ou autour du cou – Permet d’attacher une courroie pour porter le téléphone au poignet ou autour du cou.
Reportez-vous à la section Cordon de poignet/de cou à la page 38 pour obtenir des détails.
2 1 3 4 [[[ ]]]3 Votretéléphone 1 Menus Vodafone live! Raccourcis * Historique Entrer URL Paramètres WAP Mes Images Mes Sons Mes Jeux Mes Favoris Etat mémoire Menus (appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal) Vodafone live! Mes Documents Jeux & Applis Créer MMS Créer SMS Créer Carte Post.
Reçus Brouillons Envoyés Modèles Boîte vocale Paramètres Messages 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Appareil Photo Extras 6 7 8 9 Télécharger Plus Paramètres 1 2 Services SFR Calculatrice Alarme 1 2 3 ParamètresContactsJournal Appels Paramètres du tél.
Internet Paramètres du réseau Sécurité Réinitialisation Les éléments et fonctionnalités disponibles des menus varient en fonction du modèle de téléphone et du réseau.
Consultez le menu de votre téléphone pour vérifier les éléments et les fonctionnalités disponibles sur votre téléphone.
* L'option Raccourcis fait uniquement référence à un certain nombre de liens Vodafone live!.
Consultez le menu Vodafone live! pour plus de détails sur les liens fournis.
Mes Contacts Créer Contact Journal Appels Mémoire Avancé 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 [[[ ]]]4 Votretéléphone 1 Indicateurs d'affichage Ecran principal Dans la liste des messages Ecran de menu Saisie de texte.
Picto- gramme Signification Batterie faible Batterie chargée Batterie en charge (téléphone allumé) Batterie en charge (téléphone éteint) Puissance du signal - faible Puissance du signal - forte Service GPRS disponible (rouge) Service GPRS indisponible (gris) (ces pictogrammes varient en fonction du réseau) Nouveau SMS, message MMS ou message forcé Nouveau message dans la boîte vocale (cette icône dépendant du réseau) Indique que vous avez un appel en absence Tous les appels entrants sont déviés Clavier verrouillé Activation du mode silencieux Réveil réglé Appel mis en attente Picto- gramme Signification Un SMS non-lu Un SMS lu Un MMS non-lu Un MMS lu Un message forcé non-lu Un message forcé lu Icône Menu Jeux & Applis Vodafone live! Extras Messages Appareil photo Mes Documents Contacts Journal Appels Paramètres Picto- gramme Signification j Saisie de texte intuitive T9 (T9 ABC) - majuscules (verrouillées) i Saisie de texte intuitive T9 (T9 Abc) - majuscules (première lettre uniquement) h Saisie de texte intuitive T9 (T9 abc) - minuscules b Saisie de texte avec pressions successives (ABC) - majuscules (verrouillées) k Saisie de texte avec pressions successives (Abc) - majuscules (première lettre uniquement) a Saisie de texte avec pressions successives (abc) - minuscules q Mode numérique - (123) [[[ ]]]5 Votretéléphone 1 Dans le répertoire Dans liste d'appels > Remarque : Les pictogrammes de type et de direction sont utilisés conjointement pour indiquer le type de contact/de numéro et la destination de l'appel.
Par exemple, indique un appel reçu composé à partir d'un numéro professionnel mémorisé dans vos contacts.
Dans les listes Vodafone live! (Internet) Appareil photo Picto- gramme Signification Numéro du mobile Numéro de téléphone professionnel Numéro de téléphone du domicile Adresse e-mail Contact SIM Type Signification Numéro mobile Numéro bureau Numéro domicile Contact SIM Contact inconnu Direction Signification Appel reçu à partir d'un numéro Appel émis vers un numéro Appel en absence à partir d'un numéro Picto- gramme Signification Affiche l'option activée Picto- gramme Signification G Session GPRS WAP C Session GSM WAP Picto- gramme Signification G M P TP GP PP Paramètre du format de la photo : Grand format Moyen format Petit Très petit Grand Portrait Petit portrait Balance des blancs (si pas configuré sur Automatique) Netteté (si pas configurée sur zéro) Retardateur activé Fonction Photos en rafale activée 5 Compteur des photos restantes.
Par exemple, ce pictogramme indique que 5 photos peuvent encore être enregistrées dans le téléphone (sur la base de l'espace mémoire disponible et des paramètres de résolution et de qualité configurés).
[[[ ]]]6 Miseenservice 2 2 Mise en service Vous devez d'abord insérer votre carte SIM et ensuite charger la batterie pour pouvoir utiliser votre téléphone.
Retrait de la face arrière Appuyez sur l’encoche dessinée en haut du capot arrière, faites coulisser celui-ci, puis soulevez.
Retrait de la batterie Pour démonter la batterie, appuyez sur la languette située au centre du bord inférieur de batterie, puis soulevez-la.
> Remarque : Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie.
Installation de la carte SIM > Remarque : Vous devez ôter la batterie pour pouvoir insérer ou retirer la carte SIM.
Éteignez toujours votre téléphone avant de retirer la batterie.
Reportez-vous à la section Retrait de la batterie ci-dessus pour obtenir des détails.
Sortez la carte SIM de son emballage comme indiqué dans les instructions fournies avec la carte SIM.
Insérez la carte SIM dans le téléphone avec le côté le plus court orienté vers le haut du téléphone, en vous assurant que ses connecteurs dorés sont orientés vers le bas.
! Avertissement :Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
! Avertissement : La carte SIM est très sensible aux rayures et au pliage : il convient donc d’être prudent lors de l’insertion ou du retrait de la carte.
[[[ ]]]7 Miseenservice 2 Installation de la batterie Insérez la batterie dans le téléphone par le bord supérieur.
Alignez les languettes de la batterie sur celles situées au dos du téléphone.
Assurez-vous que ses connecteurs dorés sont plaqués contre les contacts du téléphone.
! Avertissement : N'insérez pas la batterie si la face avant du téléphone est enlevée.
Remise en place du capot arrière Placez le capot au dos du téléphone et faites coulisser en vous assurant que la languette dessinée en haut s’enclenche.
Recharge de la batterie Il vous faut laisser la batterie en charge pendant au moins 12 heures avant de pouvoir utiliser le téléphone pour la première fois.
Après la charge complète, la recharge de la batterie prend normalement environ 3 à 5 heures.
Branchez le cordon du chargeur au connecteur situé en bas du téléphone.
Au début de la recharge, un symbole mobile de recharge ou un symbole illustrant un câble de chargeur apparaît.
Quand la batterie est totalement rechargée, un symbole de batterie chargée apparaîtra et vous pourrez déconnecter le chargeur.
! Avertissement : Utilisez uniquement des chargeurs réservés pour votre SV663 et approuvés par Sendo.
Une utilisation incorrecte de chargeurs ou l'utilisation de tout autre chargeur peut endommager votre téléphone ou annuler votre garantie.
Une fois le chargeur branché, vous pouvez allumer votre téléphone.
Si la batterie est complètement vide, quelques minutes sont nécessaires avant que vous puissiez effectuer ou recevoir un appel après avoir branché le téléphone sur le chargeur.
> Remarque : Quand la batterie est entièrement déchargée, l’icône de recharge de la batterie peut mettre un peu de temps avant d’apparaître après le branchement du chargeur.
Charge et décharge de la batterie Veuillez respecter les remarques et précautions suivantes eu égard à l’usage de la batterie et de l’équipement associé.
Remarque Ne pas recharger la batterie si une des faces du téléphone est enlevée.
Si vous retirez la batterie, vous pourrez voir l’étiquette du téléphone au dos de l’appareil.
Dans le cas peu probable où vous auriez à effectuer une demande de garantie, ou si vous avez besoin d’assistance pour utiliser votre téléphone, il vous faudra fournir ces renseignements.
À noter que les performances optimales d’une nouvelle batterie sont atteintes au bout de deux ou trois cycles complets de recharge et de décharge uniquement.
Les durées de fonctionnement données sont des évaluations que la qualité du réseau, la recharge et la fréquence d’usage du téléphone peuvent modifier.
[[[ ]]]8 Miseenservice 2 Même si la batterie peut être rechargée et déchargée des centaines de fois, elle finit toujours par s’user avec le temps.
Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et temps de veille) diminue plus que la normale, il est recommandé de vous procurer une nouvelle batterie.
Attention : Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs homologués par Sendo.
Débranchez le chargeur de la prise secteur si vous ne l’utilisez pas.
Déconnectez la batterie du chargeur dès que le témoin signale qu’elle est entièrement rechargée, et ne la laissez pas en charge plus d’une journée complète pour éviter toute surcharge qui pourrait diminuer sa durée de vie.
Une batterie inutilisée se décharge d’elle-même avec le temps.
Pour optimiser la durée de fonctionnement, déchargez la batterie de temps à autre en laissant votre téléphone allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne spontanément (batterie totalement déchargée).
N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagés ou usés.
Avertissement : Ne provoquez pas de court-circuit sur la batterie.
Des dommages matériels, corporels ou même des brûlures pourraient se produire si un matériau conducteur tel que bijoux ou clés entrait en contact avec les connecteurs métalliques de la batterie, le court-circuit résultant pouvant rendre ce matériau particulièrement chaud.
Évitez, par exemple, de la transporter sans protection dans une poche ou dans un sac.
Ce produit est exclusivement conçu pour une utilisation avec des batteries agréées par Sendo.
Tout autre type de batterie peut se révéler dangereux ou dommageable pour la batterie ou le téléphone et annulerait, de ce fait, toute forme de garantie.
Remarque Le fait de laisser la batterie dans des lieux froids ou chauds, comme par exemple une voiture fermée en hiver ou en été, peut réduire sa capacité et sa durée de vie.
Essayez toujours de conserver la batterie à une température entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F).
Un téléphone dont la batterie a été exposée à une température extrême peut ne pas fonctionner pendant un certain temps, même lorsque la batterie est totalement chargée.
Conformez-vous à la législation ou à la réglementation locale pour la mise au rebut des batteries.
Remarque [[[ ]]]9 Lesfonctionsdebase 33 Les fonctions de base Mettre sous tension/éteindre Pour mettre le téléphone sous tension, appuyez longuement sur la touche c.
Si un message vous le demande, saisissez le code PIN fourni avec la carte SIM.
Lorsque vous allumez le téléphone pour la première fois (ou après avoir enlevé la batterie), vous serez également invité à introduire la date (au format jj/mm/aaaa).
Vous serez ensuite invité à entrer l'heure (au format 24 heures).
> Remarque : Si vous commettez une erreur, utilisez les touches de navigation [ et ] pour vous déplacer entre les caractères.
Patientez quelques secondes, le temps que le téléphone cherche le réseau.
Une fois le réseau détecté, l’écran principal apparaît et votre téléphone est prêt à l’emploi.
L’écran principal affiche le nom du réseau, et deux icônes indiquent la puissance du signal de réseau (en haut à droite) et le niveau de charge de la batterie (en haut à gauche).
Pour mettre le téléphone hors tension, maintenez la touche c enfoncée pendant quelques secondes.
Navigation et défilement Pour accéder à l'écran du menu sur votre téléphone, appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal.
Pour retourner à l'écran principal, appuyez sur d, Retour dans l'écran principal ou appuyez sur la touche de fin c à tout moment.
Vous pouvez faire défiler les pictogrammes du menu dans l'écran de menu en utilisant les touches de navigation :, ;, [ et ].
Chaque fois qu'un pictogramme est mis en surbrillance, le nom du menu est affiché dans la partie supérieure de l'écran.
Dans les listes de menu, utilisez les touches Haut et Bas, : et ; pour faire défiler.
Lorsque vous avez localisé l'option du menu qui vous intéresse, appuyez sur la touche de sélection A, ou appuyez sur g, Sélectionner pour l'activer.
Les touches de navigations sont également utilisées pour parcourir les fonctions telles Créer SMS.
Lorsque vous faites défiler, continuez à appuyez sur :, ;, [ ou ] pour accélérer la vitesse de défilement.
? Astuce : Reportez-vous à la section Raccourcis à la page 10 pour obtenir des détails relatifs à des raccourcis de menu utiles.
Ce manuel contient des remarques "Rechercher" et "Conseil rapide" pour vous indiquer comment accéder directement à une fonction.
Le point de départ de ces remarques est toujours l'écran principal.
Par exemple, la remarque ci-dessous vous indique que vous devez appuyez sur la touche de sélection A dans l'écran principal et sélectionner ensuite l'option de menu Appareil Photo φ Rechercher : Sélectionner A Appareil Photo Mon numéro Votre numéro de téléphone est enregistré sur votre carte SIM et devrait être indiqué dans les documents accompagnant la carte.
Si vous devez vous rappeler votre numéro, essayez d'appeler un autre portable et écrivez le numéro qui s'affiche à l'écran de ce téléphone.
Vous pouvez également contacter votre opérateur pour plus d'informations.
Vous pouvez également consulter votre numéro par le biais de la fonction Mon numéro (si configurée) : [[[ ]]]10 Lesfonctionsdebase 3 φ Rechercher : Sélectionner A Contacts Avancé Mon numéro Sélectionnez Consulter, faites défilez jusqu'au numéro dans la liste et appuyez sur la touche de sélection A pour afficher votre numéro de téléphone (Appuyez sur la touche de fin c pour retourner à l'écran principal).
Écran de veille Un écran de veille est une photo ou une animation affichée quand le téléphone est en veille depuis un certain temps déterminé.
Quand l'écran de veille est affiché, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur *, g puis Oui si le clavier est verrouillé).
Pour modifier les paramètres de l'écran de veille, reportez-vous à Affichage (page 61) dans la section Paramètres du téléphone.
Économie d’énergie Afin d'améliorer les performances de la batterie, votre téléphone, quand il sera sous tension, commutera automatiquement en mode Economie d'énergie s'il n'a pas été utilisé durant un certain temps.
Le rétroéclairage de l’écran s’éteint alors et une horloge apparaît, indiquant l’heure en cours.
Quand le mode Economie d'énergie est activé, appuyez sur une touche pour retourner à l'affichage normal (ou appuyez sur *, g puis Oui si le clavier est verrouillé).
Raccourcis Raccourcis de certains fonctions utiles : Raccourci Description :, ;, [ et ] Vous pouvez définir les fonctions à accéder en appuyant sur la touche de navigation :, ;, [ ou ] dans l'écran principal.
Les paramètres par défaut sont : : - Contacts, dernière saisie.


