
Ricoh Caplio R8
Constructeur : Ricoh
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Ricoh Caplio R8.
La notice d'utilisation pour le Ricoh Caplio R8 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Ricoh Caplio R8, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Ricoh Caplio R8 (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Ricoh Caplio R8 ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du Caplio R8 :
Voici un extrait du manuel du Ricoh Caplio R8 que vous pouvez télécharger gratuitement :
De l’esprit écologique à la préservation et à la gestion de l’environnement Ricoh Caplio R8 promeut avec résolution les technologies douceset lesoucivolontaristedel’environnement, adoptant ainsi une attitude civique visant à préserver les ressources irremplaçables de notre planète.
Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh Caplio R8 travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”.
En cas de problème Voir d’abord la section “Résolution des problèmes” (GP.183) dans ce manuel.
1-800-22Ricoh Caplio R8 http://www.Ricoh Caplio R8-usa.com Ricoh Caplio R8 INTERNATIONAL B.V.
6, 40472 Düsseldorf, GERMANY (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 http://www.Ricoh Caplio R8pmmc.com Ricoh Caplio R8 UK LTD.
(PMMC UK) (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Ricoh Caplio R8 FRANCE S.A.S.
(PMMC FRANCE) (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439 Ricoh Caplio R8 ESPANA, S.A.
(PMMC SPAIN) (desde España) 91 406 9148 (desde fuera de España) +34 91 406 9148 Ricoh Caplio R8 ITALIA S.p.A.
(PMMC ITALY) (dall’Italia) 02 696 33 451 (dall’estero) +39 02 696 33 451 RICOH HONG KONG LIMITED 21/F, One Kowloon, 1 Wang Yuen Street, Kowloon Bay, Hong Kong A propos de Irodio Photo & Video Studio Amérique du Nord (USA) (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne : (Appel gratuit)+800-1532-4865 Autres pays : +44-1489-564-764 Asie +63-2-438-0090 Chine +86-21-5450-0391 Heures de bureau: 9h00 - 17h00 *L747 3972* Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
Ricoh Building, 8-13-1, Ginza, Chuo-ku, Tokyo 104-8222, Japan 2008 Mars FR F-FR Imprimé en Chine Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement desfonctionsdeprisede vueet delecturedeceproduit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation.
Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation.
Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh.
Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis.
Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité.
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Droit d’auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie Cet appareil est produit selon desnormes localeset la garantie n’est valable que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils.
Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de l’appareil émetteur.
Préface 1 Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui- même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens.
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Danger Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Avertissement Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Attention Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite.
Exemples Ne pas toucher Ne pas démonter Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil.
Les circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où.
Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
Veillez à ne pas faire tomber la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Exemples de signalisation d’avertissement Danger 2 En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ouchoc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de telssignes de défaillance.
Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement.
Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux liquides qu’il contient.
Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin : • PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau.
Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les précautions suivantes : • Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous remarquez une fuite de liquide de batterie, une odeur étrange, une décoloration, etc., pendant l’utilisation ou la recharge, retirez-la immédiatement de l’appareil et ne la jetez pas au feu.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la charge, prenez les précautions suivantes : • N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée.
Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation.
Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain.
En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Avertissement 3 Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne.
Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant domestique.
Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle, n’utilisez pas l’adaptateur secteur en combinaison avec un transformateur électrique lorsque vous voyagez à l’étranger.
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures.
Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau.
(N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur.
Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
Attention 4 Les deux manuels suivants sont fournis avec votre R8.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : (Appel gratuit)+1-800-458-4029 Europe Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne: TÉL : (Appel gratuit)+800-1532-4865 Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764 Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391 Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo.
Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger des photos de l’appareil à votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les dossiers suivants du CD-ROM fourni.
Utilisation des manuels Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (fichier PDF) Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
5 Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel.
Equipé d’un objectif grand angle et zoom 7,1× Cet appareil très compact possède un objectif grand angle 28 mm combiné à un zoom optique 7,1×, adapté à un large éventail de prises de vue (28-200 mm).
Cet objectif peut être utilisé pour prendre des photos dans diverses situations d’intérieur et d’extérieur.
*Equivalent à la focale des appareils 35 mm La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.100) L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire.
Prise de vue macro à 1 cm (P.39) et prise de vue rapprochée au flash à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.40) La fonction inégalée de prise de vue macro vous permet de saisir les détails de très près à 1 cm seulement.
L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle).
Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Le mode Reconnaissance du visage permet une prise de vue optimale du visage du sujet (P.43) L’appareil photo effectue une mise au point automatique sur le visage du sujet et détermine les réglages optimaux pour l’exposition et la balance des blancs.
Caractéristiques principales 6 Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.42) Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
Corrigez facilement vos photos à l’aide de l’appareil (P.113, 115, 119) Après avoir pris une photo, vous pouvez rogner une partie de l’image (découper), régler automatiquement la luminosité (compensation niveau) ou ajuster les tonalités (compensation balance des blancs).
Une manette de zoom et une fonction de zoom par paliers qui vous permettent de changer la vitesse du zoom (P.37, 148) Vous pouvez utiliser la manette de zoom pour basculer entre deux vitesses de zoom ou utiliser la fonction de zoom par paliers pour définir une longueur de focale fixe.
La fonction de décalage de cible AF/AE vous permet de verrouiller AF et AE sur l’emplacement de votre choix (P.66) Cette fonction vous permet de décaler puis de verrouiller les cibles AF et AE lors de la prise de vue en appuyant sur une touche, sans déplacer l’appareil.
Utilisez la fonction d’enregistrement en deux tailles pour prendre une photo en deux tailles différentes (P.101) À chaque fois que vous prenez une photo avec cette fonction, vous pouvez enregistrer en même temps la photo à sa taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus petit.
Découper ExécuterAnnuler OkAnnuler 3648×2736 1280 (1M) 7 Fonction d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs (P.60) Appuyez sur la touche DISP.
en mode Lecture pour basculer vers l’écran d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs sur la photo prise.
(Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.64) La touche ADJ.
En attribuant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous pouvez effectuer facilement divers réglages en appuyant simplement sur la touche ADJ.
Suppression simplifiée de plusieurs fichiers (P.56) Vous pouvez supprimer facilement les fichiers inutiles en spécifiant une série de fichiers à supprimer.
Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips avec bande-son (P.104) L’appareil enregistre des films de haute qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images par seconde et avec le son intégral.
Le mode Correction d’obliquité aide à redresser les images inclinées (P.44) En mode Correction d’obliquité, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face.
Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d’objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
92 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs).
99 Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr.
103 Opérations avancées 63 Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
157 Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux.
205 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
R8 Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable Chargeur de batterie Mode d’emploi de l’appareil photo Câble USB (Câble Mini B) Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible Impression directe.
Dragonne Garantie Vérification du contenu de l’emballage (le présent livret) Sivousutilisezl’appareilpourlapremièrefois,lisezd’abordcettesection.
15 Attention--------------------------------------------------------------------------------------------- Caplio Software prend en charge les langues suivantes.
Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci- après : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Comment attacher la dragonne à l’appareil photo Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.


