
Pentax K20D
Constructeur : Pentax
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Pentax K20D.
La notice d'utilisation pour le Pentax K20D est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Pentax K20D, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Pentax K20D (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 82 membres pour le Pentax K20D en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Pentax K20D.
Questions / Réponses K20D :
Objectif takumar + flash non dédié
Avec unK10d j'utilise souvent un flash à contact central et thyristor comme flash d'appoint. ou flash maître via cellules à déclenchement installées sous d'autres flashes. Mes flashes sont tous des osram studio ng25 à contact central. Aucun... Lire la suite
Manuel pentax k20D
Bonjour, où puis je trouver un manuel payant ou gratuit ? Merci. Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du K20D :
Voici un extrait du manuel du Pentax K20D que vous pouvez télécharger gratuitement :
OperatingManual Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications, le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
Limited Pentax K20D House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.Pentax K20D.se) Pentax K20D Imaging Company A Division of Pentax K20D of America, Inc.
(Headquarters) 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Pentax K20D Service Department) 12000 Zuni Street, Suite 100B Westminster, Colorado 80234, U.S.A.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.Pentax K20D.ca) Pentax K20D Trading (SHANGHAI) Limited 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032 China Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Reflex numérique Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax K20D u.
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit.
Ce document est à conserver après lecture car il vous aidera à mieux comprendre l’ensemble de ses caractéristiques.
Objectifs que vous pouvez utiliser En général, les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet appareil sont les objectifs DA, D FA et FA J et les objectifs disposant d’une position d’ouverture s (auto).
Pour utiliser d’autres objectifs ou accessoires, voir pages 50 et 251.
Droits d’auteur Les images prises à l’aide du u destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées Pentax K20D, Optio et smc Pentax K20D sont des marques de fabrique de Pentax K20D Corporation.
Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d’Adobe Systems Incorporated.
Le logo DNG est soit une marque de fabrique déposée soit une marque de fabrique d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis ou dans les autres pays.
Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran a été conçu grâce à une technologie de très haute précision.
Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
PRINT Image Matching est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
« PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images.
Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
1 Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité.
Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.
Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil.
L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants.
Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
• Ne regardez jamais directement le soleil à travers le viseur lorsque le téléobjectif est monté car cela peut s’avérer très dangereux pour votre vue et, en particulier, provoquer une cécité.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur exclusivement conçu pour ce produit, de tension et voltage correspondant à l’appareil.
Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui spécifié ou de tension et de voltage différents.
• Retirez immédiatement la pile de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Débranchez l’adaptateur secteur et cessez toute utilisation en cas d’orage car il existe un risque de détérioration du matériel, d’incendie ou de décharge électrique.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Danger Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.
Attention Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL 2 Attention • N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie.
Ne la jetez jamais dans le feu, elle pourrait exploser ou s’enflammer.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
De légères brûlures sont donc possibles en cas de maniement prolongé.
• Lorsque vous déclenchez le flash, veillez à ce qu’il ne soit pas en contact avec votre doigt ou vos vêtements, en raison du risque de brûlure.
• Selon la condition physique de l’utilisateur, certains peuvent souffrir de démangeaisons, d’une éruption cutanée ou d’eczéma.
Dans ce cas, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin.
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil, pour éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
• Maintenez les polarités + et – des batteries éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.
Lorsque vous retirez la batterie de l’appareil pour la stocker, veillez à mettre le cache de protection en place pour éviter tout court-circuit.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou une explosion.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau.
• N’essayez jamais de démonter ou de court-circuiter la batterie.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne la laissez pas dans un endroit à très haute température pour éviter tout risque de surchauffe, d’incendie ou d’explosion.
• Veillez à charger la batterie avec le chargeur de batterie spécifié.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer.
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée entièrement chargée.
• Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcira sa durée d’utilisation.
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DES BATTERIES 3 • Utilisez systématiquement le chargeur de batterie D-BC50 fourni avec l’appareil.
Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit.
Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI50, sous peine de provoquer une explosion, un incendie ou une panne du chargeur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC50.
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous du descriptif du réseau de service après- vente international inclus dans la boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes à l’étranger.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Les photos ne peuvent être garanties si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
PRÉCAUTIONS POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE Précautions d’utilisation 4 • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de soumettre l’appareil à des températures ou des taux d’humidité élevés.
Ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs et des produits chimiques.
Le stockage à des températures ou des taux d’humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures.
Retirez l’appareil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran s’assombrit à des températures élevées mais redevient normal à une température normale.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique.
Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.41) pour la carte mémoire SD.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif ou le viseur.
N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
• Veuillez contacter le centre de réparation PENTAX pour un nettoyage professionnel du capteur CMOS (prestation payante).
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
5 • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI50 : - NE PAS L’INCINÉRER, NE PAS LA DÉMONTER, NE PAS LA COURT- CIRCUITER, NE LA JETEZ PAS AU FEU ET NE LA SOUMETTEZ PAS À UNE CHALEUR SUPÉRIEURE À 60 °C SOUS PEINE D’EXPLOSION OU DE BRÛLURE.
À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX.
Reportez-vous au « Manuel d’utilisation de PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 » (utilisateurs Windows : p.
Composition du manuel d’utilisation 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les caractéristiques, les accessoires les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo.
2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
3 Opérations de base Explique la procédure pour prendre des photos et les lire.
4 Fonctions de prise de vues Ce chapitre explique comment régler les fonctions de prise de vue de l’appareil.
5 Utilisation du flash Ce chapitre indique comment utiliser le flash incorporé et le flash externe.
6 Réglages de prise de vue Ce chapitre décrit la procédure permettant de configurer le traitement de l’image et paramétrer le format d’enregistrement.
7 Fonctions de lecture Ce chapitre présente la procédure pour lire les photos, les supprimer ou les protéger.
8 Traitement des images Ce chapitre explique la procédure pour utiliser les filtres image et traiter les photos prises au format RAW.
9 Imprimer depuis l’appareil Ce chapitre expose la procédure pour régler les paramètres d’impression et imprimer des images en étant directement raccordé à une imprimante.
10 Réglages de l’appareil Ce chapitre décrit la procédure pour modifier les réglages de l’appareil, comme les réglages de l’écran et le nom du fichier.
11 Réinitialisation des réglages par défaut Ce chapitre présente la procédure pour restaurer tous les réglages à leurs réglages par défaut.
12 Annexe Donne des conseils de dépannage, présente les accessoires optionnels et indique les différentes ressources disponibles.
1 5 4 3 2 6 10 9 8 7 12 11 12 La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous.
1 Indique le numéro d’une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
1 Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments.
32 Lors de l’utilisation des menus et du menu Fn, les éléments qui ne peuvent être changés en raison du paramétrage de l’appareil sont grisés et ne peuvent être sélectionnés.
14Avantd’utiliservotreappareilphoto 1 u Caractéristiques de l’appareil • Utilise un capteur CMOS de 23,4×15,6 mm avec environ 14,6 mégapixels (pixels effectifs) pour un meilleur traitement du bruit et gestion des hautes lumières.
• Est équipé d’un stabilisateur d’image (SR) qui déplace le capteur pour compenser les vibrations de l’appareil, favorisant ainsi les photos nettes même en basses lumières.
• Utilise un capteur AF à 11 collimateurs, dont 9 centraux croisés pour une plage AF extra large.
• Permet une prise de vue rapide en continu jusqu’à un maximum d’environ 21 images/seconde.
• Est équipé d’un viseur comparable à celui d’un appareil 35 mm classique, avec grossissement d’environ 0,95× et une couverture de champ d’environ 95 %, qui facilite entre autres la mise au point manuelle.
Utilise également une fonction de surbrillance des collimateurs AF dans le viseur.
• Est doté d’un grand écran de 2,7 pouces d’environ 230 000 pixels, d’un angle de vision extra-large ainsi que du réglage de la luminosité et de la couleur pour un affichage haute précision.
• Est doté d’une fonction de Vue instantanée pour une visée directe sur l’écran LCD.
• Pour vous procurer un confort d’utilisation optimum, le texte des menus peut être grossi, le constraste de l’écran est optimisé et la navigation dans les menus des plus aisées.
• Les molettes, boutons et autres parties exposées du boîtier sont résistants aux projections d’eau et à la poussière.
• Le capteur CMOS dispose d’un revêtement SP spécial contre le dépôt de poussière et autres traces.


