
Nokia 8800
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 8800.
La notice d'utilisation pour le Nokia 8800 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses 8800 :
Transférer contacts vers carte SIM avec un écran cassé
L'ecran est casse je voudrai savoir comment faire pour transferer les numeros du telephone sur la carte Lire la suite
Prix du mobile
Un nokia 8800,coute combien dans les grand surface? Lire la suite
Code de sécurité ?
Bonjour, j'ai un problème avec mon portable Nokia 8800, il me demande un code sécurité que je ne possède pas. Merci pour votre aide Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 8800 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 8800 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel d'utilisation 9237211 Edition 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 8800 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-13 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://www.Nokia 8800.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 8800 est interdite.
Nokia 8800, Nokia 8800 Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 8800 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Brevet américain numéro 5818437 et autres brevets en cours d'homologation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and non- commercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.
Par conséquent, Nokia 8800 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 8800 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 8800 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia 8800 le plus proche.
Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats-Unis et en dehors.
Le détournement de la législation en vigueur est strictement interdit.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou toutes les instructions.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■ À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900, GSM 1800 et GSM 1900.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Votre téléphone est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et est muni de façades en acier inoxydable et d’un affichage en verre résistant aux griffes.
Lors de l’utilisation des fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la législation en vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits reconnus aux tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour 15Copyright © 2005 Nokia.
permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Il est également possible que votre appareil ait été configuré spécifiquement pour votre prestataire de services réseau.
Cela peut avoir un impact sur le nom et l'ordre des menus, ainsi que sur les icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Certaines fonctions de cet appareil, telles que les messages texte, les messages multimédia, les messages instantanés, les e-mails, la présence contacts, les services d’Internet pour mobiles, le téléchargement de contenu et d’application et la synchronisation avec un serveur Internet distant, nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Mémoire partagée Les fonctionnalités suivantes de l’appareil peuvent partager la mémoire : contacts, messages instantanés et messages texte, e-mail, identifiants vocaux, agenda, notes à faire, ainsi que les jeux et applications JavaTM et l’application Note.
L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.
L'enregistrement d'un grand nombre d’applications Java et autres, par exemple, peut utiliser toute la mémoire disponible.
Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.
Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Pour certaines fonctions, telles que les applications 16Copyright © 2005 Nokia.
Java, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.
Notez que les fichiers de la galerie partagent une autre mémoire.
■ Accessoires Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires : • Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité.
Informations générales ■ Votre coffret Nokia 8800 Contenu de votre coffret • Votre téléphone Nokia 8800 • Deux batteries BL-5X • Chargeur ACP-12 • Support de bureau DT-8 • Kit oreillette filaire HS-15 • Etui CP-35 • Manuel d'utilisation • Livret de scénarios • CD-ROM Les articles fournis avec votre téléphone et les accessoires disponibles peuvent être différents, selon votre région ou votre fournisseur de services.
Si votre coffret ne comprend pas tous les éléments susmentionnés, contactez votre revendeur.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez insérer la carte SIM, insérer et charger la batterie.
■ Présentation des fonctions Votre téléphone dispose de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge, le réveil, la radio, le lecteur audio et l'appareil photo intégré.
Votre téléphone supporte également les fonctions suivantes : • EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution).
• Java 2 Micro Edition (J2METM ), voir Applications, page 115.
• Technologie Bluetooth, voir Technologie sans fil Bluetooth, page 80.
• Synchronisation des données depuis un autre téléphone sans devoir insérer une carte SIM, voir Transfert de données avec un appareil compatible, page 84.
• Service ‘Plug and play’ en ligne pour obtenir des paramètres de configuration, voir Allumer et éteindre le téléphone, page 26 et Configuration, page 89.
■ Codes d'accès Code de sécurité Le code de sécurité (5 à 10 chiffres) sert à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui-ci à votre insu.
Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Sécurité, page 91.
Codes PIN, PIN module et PIN de signature Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres) vous permettent de protéger votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour certaines fonctions.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Codes PUK Les codes PUK (personal unblocking key) et UPUK (universal personal unblocking key) (8 chiffres) sont indispensables pour modifier un code PIN bloqué et un code UPIN, respectivement.
Le code PUK2 (8 chiffres) est nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué.
Mot de passe de limitation Ce mot de passe (4 chiffres) est nécessaire pour accéder à l'option Limitation des appels.
Code portefeuille Le code portefeuille (4 à 10 chiffres) est requis pour accéder aux services du portefeuille.
■ Service d'envoi des paramètres de configuration Pour pouvoir utiliser certains services réseau comme les services Internet pour mobiles, le MMS ou la synchronisation du serveur Internet distant, les paramètres de configuration appropriés doivent être définis sur votre téléphone.
Vous pouvez obtenir les paramètres directement sous la forme d'un message de configuration.
Lorsque vous avez reçu les paramètres, vous devez les enregistrer sur votre téléphone.
Votre prestataire de services peut vous fournir le code PIN requis pour l'enregistrement de ces paramètres.
Pour plus d’informations sur la disponibilité, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services, le revendeur Nokia agréé le plus proche ou visitez la zone d'assistance du site Web de Nokia, à l'adresse .
Lorsque vous recevez un message de configuration, le message Param.
Pour enregistrer les paramètres, sélectionnez Afficher > Enreg..
Si le message Entrez PIN pour ces paramètres: s'affiche sur le téléphone, saisissez le code PIN requis pour les paramètres et sélectionnez Valider.
contactez le prestataire de services qui vous a fourni les paramètres.
Si aucun paramètre n'est enregistré dans le téléphone, les paramètres reçus sont enregistrés et définis comme paramètres de configuration par défaut.
Sinon, le téléphone affiche Activer les paramètres de configuration enregistrés?.
Pour effacer les paramètres reçus, sélectionnez Quitter ou Afficher > Rejeter.
■ Télécharger des contenus et des applications Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (des thèmes, des sonneries et clips vidéo, par exemple) sur votre téléphone (service réseau).
Sélectionnez la fonction de téléchargement (par exemple, dans le menu Galerie).
Pour savoir comment utiliser la fonction de téléchargement, consultez la description du menu correspondant.
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs, contactez votre prestataire de services.
Important : Utilisez uniquement des services provenant de sources offrant un niveau de sécurité et de protection suffisant contre les logiciels nuisibles.
■ Pages Web de support Nokia Consultez le site ou votre site Web Nokia local pour obtenir la dernière version de ce manuel, des informations complémentaires, des téléchargements et des services liés à votre produit Nokia.
Prise en main ■ Installer la carte SIM et la batterie Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.
Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie BL-5X.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
Pour retirer la façade arrière du téléphone, appuyez sur les boutons de déverrouillage latéraux (1) et retirez la façade du téléphone en la faisant glisser (2).
Vérifiez qu'elle est insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont face vers le bas.
Vérifiez le bon positionnement des connecteurs de la batterie.
Voir Procédure d'authentification des batteries Nokia, page 133.
■ Charger la batterie Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation ACP-12.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Branchez la fiche du chargeur sur la prise située sur la base du téléphone.
Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez émettre des appels.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Par exemple, en mode veille, il faut environ 1 heure et 5 minutes pour recharger une batterie BL-5X avec un chargeur ACP-12.
Console de bureau DT-8 La console de bureau permet de charger la batterie du téléphone et une batterie de secours qui peut être incluse dans le coffret.
La batterie de secours est chargée si le téléphone n’est pas inséré ou si la batterie dans le téléphone est complètement chargée.
Le niveau de charge de la batterie du téléphone est affiché sur l’écran du téléphone.
Le voyant lumineux bleu indique l’état de chargement de la batterie de secours et offre les fonctionnalités suivantes : • Le voyant lumineux bleu clignote lorsque la console de bureau est vide ou lorsque seul le téléphone est inséré (la batterie du téléphone est complètement chargée ou en charge) ou lorsque le téléphone et la batterie de secours sont insérés et que la batterie de secours est complètement chargée.
• Un voyant lumineux bleu constant indique que la batterie de secours insérée n’est pas complètement chargée.
Si le téléphone est inséré, la batterie de secours n’est en charge que lorsque la batterie du téléphone est complètement chargée.
• Le voyant lumineux peut être désactivé en appuyant sur l’interrupteur à l’arrière de la console de bureau.
Appuyez à nouveau sur l’interrupteur pour réactiver le voyant lumineux.
• Si le voyant lumineux est désactivé sans que vous ayez appuyé sur l’interrupteur, l’une des raisons suivantes peut l’expliquer : un chargeur non compatible est utilisé ou la température de la batterie de secours est trop élevée.
Vérifiez la compatibilité du chargeur et n’utilisez que des chargeurs Nokia compatibles.
Si la température de la batterie de secours est trop élevée, elle n’est pas en charge.
Lorsque la température de la batterie de secours est à nouveau normale, le chargement commence et le voyant lumineux s’allume à nouveau.
■ Allumer et éteindre le téléphone Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.



