
Nokia 7250
Chez PriceMinister : 10 €
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le Nokia 7250.
La notice d'utilisation pour le Nokia 7250 est disponible en Français.

Retrouvez tous les produits Téléphones et PDA au meilleur prix. Achetez "Nokia 7250i - Téléphone...
Chez PriceMinister : 10 €
Extrait du manuel du 7250 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 7250 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 7250 7 juin 1998” (“Nokia 7250 User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.) Manuel d'utilisation 9355166 1.
édition DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 7250 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NHL-4j aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://www.Nokia 7250.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 7250 est interdite.
Nokia 7250, Nokia 7250 Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 7250 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Par conséquent, Nokia 7250 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 7250 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
122 Enregistrer les paramètres de synchronisation reçus sous forme de message texte...
Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles.
Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou instructions.
Éteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburant ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale prévue.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.
ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et qu'il se trouve dans une zone de service.
Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur.
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et qu'il se trouve dans une zone de service.
pour terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran.
■ Services réseau Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900, GSM 1800 et GSM 1900.
La fonction tri-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux.
Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau".
Il s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile.
Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à une langue.
■ À propos des accessoires Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-12, ACP-8, ACP-7 et LCH-9.
Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut présenter des risques.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
Informations générales ■ Étiquettes dans le coffret de vente Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et d'assistance aux clients.
Collez l'étiquette sur la Carte d'invitation au Club Nokia incluse dans l'emballage.
■ Codes d'accès • Code de sécurité (5 à 10 chiffres) : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Paramètres de sécurité, page 94.
• Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres) : Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir Paramètres de sécurité, page 94).
Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, le téléphone risque d'afficher Carte SIM bloquée, auquel cas il vous demande d'entrer le code PUK.
Vous pouvez obtenir ce code auprès de votre prestataire de services.
• Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) : Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
• Mot de passe de limitation (4 chiffres) : Ce mot de passe est nécessaire pour accéder à l'option Limitation des appels (voir Paramètres de sécurité, page 94).
Vous pouvez obtenir ce mot de passe auprès de votre prestataire de services.
• PIN signature : Le code PIN de signature est nécessaire pour la signature numérique.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
Si vous saisissez un code PIN incorrect plusieurs fois de suite, le téléphone risque d'afficher Code PIN bloqué, auquel cas il vous demande d'entrer le code PUK.
Procurez-vous le code PUK auprès de votre prestataire de services.
• Code portefeuille (4 à 10 chiffres) : Le code portefeuille est nécessaire pour accéder aux services du portefeuille.
Si vous saisissez un mauvais code portefeuille plusieurs fois de suite, le portefeuille se bloque pendant 5 minutes.
Présentation des fonctions du téléphone Le téléphone Nokia 7250 fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge, le réveil, l'appareil photo, la radio et bien d'autres.
Il existe toute une gamme de façades Nokia Xpress-onTM en couleurs.
■ Appareil photo Votre téléphone possède un appareil photo intégré.
Après avoir pris une photo, vous pouvez la joindre à un message multimédia et l'envoyer par MMS (Multimedia Messaging Service).
Les photos peuvent également servir de fond d'écran en mode veille.
Vous pouvez enregistrer les photos sur un PC compatible à l'aide du logiciel PC Suite.
■ Service de messagerie multimédia (MMS) Ce téléphone a la capacité d'envoyer des messages multimédia composés de texte et d'image, et de recevoir des messages contenant du texte, de l'image et du son.
Vous pouvez enregistrer les images et les sonneries pour personnaliser votre téléphone.
■ Son polyphonique (MIDI) Un son polyphonique est constitué de plusieurs composants sonores joués simultanément, donnant l'effet d'une mélodie réelle diffusée par un haut-parleur.
Les sons polyphoniques servent de sonnerie et de signalisation des messages.
Votre téléphone propose les sonorités de plus de 40 instruments, mais quatre seulement peuvent être joués simultanément pour composer les sons polyphoniques.
Le téléphone prend en charge le format SP-MIDI (Scalable Polyphonic MIDI).
Vous pouvez recevoir des sonneries polyphoniques via le service multimédia (voir Lire un message multimédia et y répondre, page 62), ou les télécharger par le menu Galerie (voir Galerie (Menu 8), page 101) ou avec le logiciel PC Suite (voir PC Suite, page 141).
■ Applications MIDP JavaTM Votre téléphone supporte la technologie Java et contient quelques applications et jeux en Java, spécialement conçus pour les téléphones mobiles.
Vous pouvez télécharger sur votre téléphone d'autres applications ou jeux à partir d'un PC compatible en utilisant un logiciel d'installation Java ou à partir de services WAP, par exemple ceux du Club Nokia.
■ Paramètres du service OTA (Over The Air) Pour que vous puissiez utiliser les services WAP, MMS, GPRS et autres services sans fil, votre téléphone doit être configuré de manière appropriée.
Vous pouvez obtenir les paramètres directement par message OTA, puis les enregistrer simplement dans le téléphone.
Pour connaître la disponibilité de ces paramètres, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou le revendeur Nokia agréé le plus proche.
■ GPRS (General Packet Radio Service) Le GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol).
C'est une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet.
Les services WAP, les messageries SMS et MMS, le téléchargement d'applications JavaTM et les connexions PC distantes (par exemple, Internet et e-mail) utilisent le GPRS.
Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS • Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
• Enregistrez les paramètres GPRS pour chacune des applications utilisant cette technologie.
Voir Configurer le téléphone pour un service WAP, page 128, Paramètres de messages, page 67, et GPRS, page 126.
Tarifs pour GPRS et les applications l'utilisant Pour des informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
■ Mémoire partagée La mémoire partagée peut être utilisée par les fonctions suivantes de votre téléphone : répertoire, messages texte et multimédia, images et sonneries de la galerie, agenda, notes de tâches à faire ainsi que jeux et applications Java.
L'utilisation de l'une de ces fonctions peut réduire l'espace disponible dans la mémoire partagée pour les autres fonctions qui s'en servent.
Cela est particulièrement vrai dans le cas d'une utilisation intensive de l'une des fonctions (bien que certaines fonctions disposent d'une quantité réservée de mémoire en plus de l'espace qu'elles utilisent dans la mémoire partagée).
Par exemple, pour l'enregistrement de nombreuses images, d'applications Java (etc.), l'ensemble de la mémoire partagée est nécessaire, et un message peut indiquer sur le téléphone que la mémoire partagée est pleine.
Dans ce cas, effacez certaines informations ou entrées enregistrées dans la mémoire partagée.
Si vous appuyez brièvement sur cette touche lorsque le clavier est verrouillé, l'écran du téléphone s'éclaire pendant 15 secondes environ.
Touches de volume Pour régler le volume de l'écouteur, du kit oreillette et du haut-parleur.
Touches de défilement dans 4 directions , , et Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres.
Touches de sélection et Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché au-dessus de celles-ci.
En mode veille, affiche le dernier numéro de téléphone appelé.
Connecteur Pop-PortTM pour kits oreillette et le câble de données par exemple 3.
Objectif de l'appareil photo sur la façade arrière du téléphone.
■ Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille.
Indique le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.
Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé.
En mode veille, la touche de sélection droite indique Noms ou Aller à.
Pour activer une fonction associée à la touche de sélection Aller à, appuyez sur Aller à, faites défiler jusqu'à la fonction souhaitée et sélectionnez-la.
Pour définir les fonctions pour la touche de sélection de droite, voir Touche écran droite, page 83.
Économiseur d'écran Pour économiser l'énergie, le téléphone active automatiquement en mode veille cet écran représentant une horloge numérique.
L'économiseur d'écran est activé au bout d'un délai d'inactivité du téléphone, quand aucune fonction n'est utilisée.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver l'économiseur d'écran.
Notez que si vous n'avez pas réglé l'heure, 00:00 est affiché.
Fond d'écran Vous pouvez paramétrer le téléphone pour qu'un fond d'écran s'affiche en mode veille.
Principaux témoins en mode veille Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation des appels est définie à Désactiver et la Signalisation des messages à Pas de tonalité.
Une connexion GPRS distante est établie (voir Paramètres modem GPRS, page 126).
Ce témoin est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
La connexion GPRS est interrompue (en garde) par exemple lorsqu'il y a un appel entrant ou sortant durant une connexion GPRS distante.
Tous vos appels sont renvoyés vers un autre numéro (Renvoi de tous les appels vocaux).
Si vous avez deux lignes téléphoniques, le témoin de renvoi est pour la première ligne et pour la seconde.
ou Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, le témoin indique la ligne sélectionnée.
, , ou Un kit oreillette, un accessoire mains libres, un kit à induction ou un support musical est connecté au téléphone.
Pour que le téléphone affiche l'heure et la date en mode veille, voir Horloge, page 84 et Date, page 84.
■ Placer la bride de poignet Fixez la bride comme indiqué sur la figure puis serrez-la.
■ Kit oreillette Connectez le kit oreillette stéréo HDS-3 au connecteur Pop- Port de votre téléphone comme indiqué sur le schéma.
Par exemple, vous pouvez porter le kit oreillette comme illustré ci-contre.
Prise en main ■ Installer la carte SIM et la batterie • Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint et retirez la batterie.
Pour enlever la façade arrière du téléphone : Au dos du téléphone, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1) et retirez cette dernière du téléphone (2).
Retirez la batterie en soulevant son extrémité grâce aux griffes d'accrochage (3).
Pour libérer l'étui de la carte SIM, faites-le glisser vers l'arrière (4), puis ouvrez-le (5).
Vérifiez qu'elle est insérée correctement et que ses connecteurs dorés se retrouvent au dos de la carte.
Pour replacer la façade arrière : Placez d'abord le sommet de la façade arrière sur le loquet de verrouillage en haut du téléphone (10).
Placez la façade arrière en face des loquets de verrouillage latéraux du téléphone et appuyez pour qu'elle s'enclenche (11).
Branchez la fiche du chargeur à la borne femelle située sur la base du téléphone.





