
Nokia 6610i
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 6610i.
La notice d'utilisation pour le Nokia 6610i est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Nokia 6610i, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Nokia 6610i (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 27 membres pour le Nokia 6610i en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Nokia 6610i.
Extrait du manuel du 6610i :
Voici un extrait du manuel du Nokia 6610i que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel d'utilisation du Nokia 6610i 6610i 9230881 Édition 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 6610i CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-37 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.Nokia 6610i.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole barré de la poubelle sur roulettes indique qu'au sein de l'Union Européenne, le produit en question, lorsqu'il est en fin de vie, doit faire l'objet d'une collecte sélective.
Ceci est valable pour votre appareil, ainsi que pour tous les accessoires sur lesquels apparaît ce symbole.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 6610i est interdite.
Nokia 6610i, Nokia 6610i Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 6610i Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Par conséquent, Nokia 6610i se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 6610i ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 6610i se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
12 POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions simples.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
14 APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■ À PROPOS DE VOTRE APPAREIL L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900, GSM 1800 et GSM1900.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
■ Services Réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les POURVOTRESÉCURITÉ 15Copyright © 2005 Nokia.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
■ Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : répertoire, messages texte et multimédia, images et sonneries de la galerie, agenda, notes de tâches à faire ainsi que jeux et applications Java.
L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.
Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'images, applications Java (etc.), peut utiliser toute la mémoire disponible.
Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.
Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Pour certaines fonctions, telles que la mémoire cache, les signets et les certificats de sécurité, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.
■ Accessoires et batteries Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation de ACP-12, ACP-8, ACP-7, LCH-9 et LCH-12.
16 Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants.
Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité.
Informations générales ■ Codes d'accès Code de sécurité (5 à 10 chiffres) Il contribue à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui-ci à votre insu.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Paramètres de sécurité, page102.
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres), PIN module et PIN de signature • Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir Paramètres de sécurité, page 102).
• Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques.
• Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle- ci contient un module de sécurité.
18 • Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, le message Carte SIM bloquée ou Code PIN bloqué peut s'afficher sur le téléphone, auquel cas le code PUK vous est demandé.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre opérateur réseau ou prestataire de services.
Mot de passe de limitation (4 chiffres) Ce mot de passe est requis pour accéder au Limitation des appels (voir Paramètres de sécurité, page 102).
Vous pouvez obtenir ce mot de passe auprès de votre prestataire de services.
Code portefeuille (4 à 10 chiffres) Le code portefeuille est requis pour accéder aux services du portefeuille.
Si vous saisissez un code portefeuille incorrect plusieurs fois de suite, le portefeuille se bloque pendant 5 minutes.
Présentation des fonctions du téléphone Votre téléphone offre une large palette de fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge, le réveil, l'appareil photo, la radio et bien d'autres.
■ Appareil photo Votre téléphone possède un appareil photo intégré.
Pour envoyer une image via le service MMS (Multimedia Messaging Service), voir Messages multimédias, page 64 et Appareil photo (Menu 7), page 106.
Les photos peuvent également servir de fond d'écran en mode veille ou d'image miniature dans Contacts.
Vous pouvez enregistrer les photos sur un PC compatible à l'aide du logiciel PC Suite.
■ Service de messagerie multimédia (MMS) Le téléphone peut envoyer et recevoir des messages multimédia composés de texte, d'images et de son.
Vous pouvez enregistrer les images et les sonneries pour personnaliser votre téléphone.
■ Son polyphonique (MIDI) Un son polyphonique est constitué de plusieurs composants sonores diffusés simultanément.
Votre téléphone propose les sonorités de plus de 40 instruments, Copyright © 2005 Nokia.
Les sons polyphoniques peuvent servir de sonnerie et de signalisation des messages, par exemple.
Le téléphone prend en charge le format SP-MIDI (Scalable Polyphonic MIDI).
Vous pouvez recevoir des sonneries polyphoniques via le service multimédia (voir Lire un message multimédia et y répondre, page 67), ou les télécharger par le menu Galerie (voir Galerie (Menu 8), page 108) ou avec le logiciel PC Suite (voir PC Suite, page 150).
■ Applications JavaTM Votre téléphone prend en charge les applications Java 2 Micro Edition, J2METM , et contient quelques applications et jeux JavaTM spécialement conçus pour les téléphones mobiles.
Vous pouvez également télécharger d'autres applications ou jeux sur le téléphone, voir Applications (Menu 11), page 119.
■ GPRS (General Packet Radio Service) Le GPRS est un service réseau permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol).
C'est une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet.
Les messageries MMS et SMS (Short Message Service), les sessions de navigation, le téléchargement d'applications Java et les connexions PC distantes (par exemple, Internet et e-mail) utilisent le GPRS.
Notez que votre téléphone peut gérer trois connexions GPRS simultanément.
Vous pouvez, par exemple, recevoir des messages multimédia durant une connexion PC distante ou une session de navigation.
Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS • Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
• Enregistrez les paramètres GPRS pour chacune des applications utilisant cette technologie.
Voir Configurer le téléphone pour un service, page136, Paramètres de messages, page72, et GPRS, page134.
Tarifs pour le GPRS et les applications l'utilisant Pour des informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
■ Paramètres du service OTA (Over The Air) Pour que vous puissiez utiliser les services MMS, GPRS et autres services sans fil, votre téléphone doit être configuré de manière appropriée.
Vous pouvez obtenir les paramètres directement par message OTA, puis les enregistrer dans le téléphone.
Pour connaître la disponibilité de ces paramètres, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou le revendeur Nokia agréé le plus proche.
Si vous appuyez brièvement sur cette touche lorsque le clavier est verrouillé, l'écran du téléphone s'éclaire pendant 15 secondes environ.
Touches de volume Ces touches permettent de régler le volume de l'écouteur, du haut- parleur ou du kit oreillette lorsque celui-ci est connecté au téléphone.
Touches de défilement dans 4 directions , , et Utilisez ces touches, par exemple, pour faire défiler les contacts, les menus ou les paramètres, ainsi que Votretéléphone 23Copyright © 2005 Nokia.
dans l'agenda ou pour déplacer le curseur durant la rédaction de messages texte.
Touches écran et Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché au-dessus de celles-ci.
En mode veille, affiche la liste des derniers numéros appelés.
Connecteur Pop-PortTM pour kit oreillette et câble de données, par exemple.
Objectif de l'appareil photo sur la façade arrière du téléphone.
■ Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille.
Affiche le nom du réseau ou le logo de l'opérateur pour indiquer le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.
Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé.
En mode veille, la touche écran droite indique Contacts ou Aller à, ou elle porte le nom d'un opérateur spécifique.
Appuyez sur la touche écran droite lorsque • Contacts s'affiche pour accéder au menu Contacts.
• le nom d'un opérateur spécifique s'affiche pour accéder à la page d'accueil de celui-ci.
• Aller à s'affiche, puis faites défiler jusqu'à la fonction souhaitée et sélectionnez-la.
Pour définir des fonctions de raccourcis personnels, voir Raccourcis personnels, page 90.
Vous pouvez également activer ces fonctions en sélectionnant le menu Aller à (voir Aller à (Menu 15), page 149).
Économiseur d'écran L'économiseur d'écran est automatiquement activé en mode veille au terme d'un délai d'inactivité du téléphone, lorsqu'aucune fonction n'est utilisée.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver l'économiseur d'écran.
Fond d'écran Vous pouvez paramétrer le téléphone pour qu'un fond d'écran s'affiche en mode veille.
Principaux témoins en mode veille Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
26 Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation des appels est définie à Désactivée et la Signalisation des messages à Pas de tonalité.
Lorsque le mode de connexion GPRS sélectionné est Permanente et que le service GPRS est disponible, le témoin est affiché en haut à gauche de l'écran.
Lorsqu'une connexion GPRS est établie, ce témoin est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Voir Connexion GPRS, page 134, et Parcourir les pages d'un service, page 139.
La connexion GPRS est interrompue (en garde) par exemple lorsqu'il y a un appel entrant ou sortant durant une connexion GPRS distante.
Ce témoin est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran.


