
Nokia 6310i
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 6310i.
La notice d'utilisation pour le Nokia 6310i est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Nokia 6310i, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Nokia 6310i (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 63 membres pour le Nokia 6310i en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Nokia 6310i.
Questions / Réponses 6310i :
Sonnerie
Mon téléphone ne sonne pas il est toujours en mode vibreur, pourtant j'ai tout essayé. Pourriez-vous me donner une astuce. Merci beaucoup Lire la suite
Ne repond pas à la commande vocale
Bonjours, j'ai acheté le nokia 6310i pour ma voiture car j'ai le kit main libre d'origine dans ma audi a3 de 2005. Mais le problème est qu'il ne répond pas a la commande vocale. Que faire? D'avance merci. Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 6310i :
Voici un extrait du manuel du Nokia 6310i que vous pouvez télécharger gratuitement :
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 6310i 7 juin 1998” (“Nokia 6310i User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.) Manuel d’utilisation 9354259 Édition 3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 6310i CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du NPL-1 aux dispositions de la directive européenne : 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse : http://www.Nokia 6310i.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 6310i est interdite.
Nokia 6310i, Nokia 6310i Connecting People, Snake II, Space Impact et Bumper sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 6310i Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
Par conséquent, Nokia 6310i se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 6310i ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
POURVOTRESÉCURITÉ 11 POURVOTRESÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions simples.
Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles.
Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou toutes les instructions.
Éteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
POURVOTRESÉCURITÉ 12 UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur.
APPELS D’URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran.
POURVOTRESÉCURITÉ 13 POURVOTRESÉCURITÉ s Services réseau Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900, GSM 1800 et GSM 1900.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau".
Il s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile.
Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à une langue.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8, ACP-12 et LCH-9.
Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
Informationsgénérales 14 Informations générales s Étiquettes dans le coffret de vente Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et d'assistance aux clients.
Collez l'étiquette sur la Carte d'invitation au Club Nokia fournie dans l'emballage.
s Codes d'accès • Code de sécurité (5 chiffres) : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu.
Changez-le dans le menu Paramètres (voir Paramètres de sécurité, page 74).
Gardez le nouveau code secret, en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Configurez le téléphone pour qu'il demande ce code (voir Paramètres de sécurité, page 74).
• Code PIN (4 à 8 chiffres) : Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension (voir Paramètres de sécurité, page 74).
• Code PIN2 (4 à 8 chiffres) : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques.
Informationsgénérales 15 Informationsgénérales • Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) : Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
• Mot de passe de limitation : Ce mot de passe est nécessaire pour accéder au Service de limitation d’appels (voir Paramètres de sécurité, page 74).
Vous pouvez l'obtenir auprès de votre prestataire de services.
• Code portefeuille (4 à 10 chiffres) : Le code portefeuille est nécessaire pour accéder aux services portefeuille.
• PIN module : Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
• PIN signature : Le PIN de signature est nécessaire pour la signature numérique.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
Informationsgénérales 16 s Mémoire dynamique Certaines fonctions de votre téléphone mobile Nokia 6310i utilisent un pool mémoire commun (capacité de stockage) appelé mémoire dynamique.
Lorsque l'une de ces fonctions est utilisée, moins de mémoire est disponible pour les autres fonctions qui dépendent également de la mémoire dynamique.
Cela est particulièrement vrai dans le cas d'une utilisation massive.
Par exemple, 250 notes d'agenda peuvent occuper la majeure partie de la mémoire dynamique disponible.
De ce fait, si vous essayez de télécharger une application Java ou d'enregistrer une note dans le portefeuille, le message suivant peut s'afficher : Mémoire pleine.
Pour continuer, vous devez supprimer certaines données ou entrées occupant la mémoire dynamique.
Cette dernière est partagée par les fonctions suivantes : Notes d'agenda, liste À faire, applications Java, signets WAP, mémoire cache WAP et notes de portefeuille.
Présentationdesfonctionsdutéléphone 17 Présentationdesfonctionsdutéléphone Présentation des fonctions du téléphone Le téléphone mobile Nokia 6310i fournit de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'horloge, le réveil, le compte à rebours, les jeux, la calculatrice, l'agenda et la liste À faire.
s Bluetooth Bluetooth est un système permettant des connexions sans fil entre appareils électroniques dans un rayon de 10 mètres.
La connexion Bluetooth peut être utilisée pour l'envoi des cartes de visite et des notes d'agenda.
Vous pouvez utiliser le téléphone comme modem pour la communication de fax ou de données, et pour une connexion sans câble aux accessoires audio Bluetooth.
Dans certains pays, des restrictions d'utilisation des appareils Bluetooth peuvent exister.
Renseignez- vous auprès de votre revendeur et des administrations locales légalement compétentes.
s GPRS (General Packet Radio Service) GPRS, service général de radiocommunication par paquets, est une technologie permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via le réseau cellulaire.
C'est une porteuse de données permettant l'accès sans fil aux réseaux de données comme Internet.
Les services WAP, la messagerie SMS et l'accès distant GPRS (par exemple, Internet et e-mail) sont des applications qui utilisent GPRS.
Présentationdesfonctionsdutéléphone 18 Pour pouvoir utiliser la technologie GPRS • Vous devez vous abonner au service GPRS.
Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
• Vous devez enregistrer les paramètres GPRS pour les applications utilisant cette technologie.
Voir Paramètres modem GPRS, page 73, et Communication fax et données, page 113.
Tarifs pour GPRS et les applications l’utilisant La connexion GPRS active ainsi que les applications utilisant cette technologie, par exemple les services WAP, l'envoi ou la réception de données ou de messages SMS, sont payantes.
Pour des informations plus détaillées sur la tarification, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
s HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) Le téléphone vous permet d'utiliser les services GSM de transmission de données à grande vitesse.
Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité lorsque votre téléphone est relié à un ordinateur compatible par connexion infrarouge, par câble ou via Bluetooth et que des pilotes de modem prenant en charge les logiciels de données à grande vitesse sont installés sur votre ordinateur et sélectionnés comme modem actif.
Pour connaître la disponibilité de ces services et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
Présentationdesfonctionsdutéléphone 19 Présentationdesfonctionsdutéléphone s WAP (Wireless Application Protocol) Grâce au protocole WAP, vous pouvez accéder à divers services (banque, actualités, bulletins météo et horaires d'avion).
Ces services sont spécialement conçus pour les téléphones mobiles et sont gérés par des prestataires de services WAP.
Pour connaître la disponibilité des services WAP et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et/ou le prestataire du service de votre choix.
Les prestataires de services vous donneront également des instructions sur le mode d'emploi de leurs services.
s Applications JavaTM Votre téléphone prend en charge la technologie JavaTM et contient quelques applications Java spécialement conçues pour les téléphones mobiles.
Vous pouvez télécharger sur votre téléphone, à partir d'un PC, des applications supplémentaires occupant chacune jusqu'à 30 Ko en utilisant Nokia Application Installer ou des services WAP.
Pour plus d'informations au sujet du téléchargement, voir Services WAP (Menu 13), page 97.
Présentationdesfonctionsdutéléphone 20 s Fonctionnalités vocales Votre téléphone vous propose les fonctionnalités vocales suivantes : • Numérotation vocale - Pour établir un appel à partir d'un identificateur vocal (voir Reconnaissance vocale, page 44).
• Commandes vocales - Pour activer certaine fonctions du téléphone regroupées dans le menu Commandes vocales (voir Commandes vocales, page 91).
• Mémo vocal - pour enregistrer des messages vocaux (voir Mémo vocal, page 90).
s E-mails Vous pouvez utiliser votre téléphone pour envoyer et recevoir des messages e-mail.
Pour connaître la disponibilité de ce service et les modalités d'abonnement, renseignez-vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
Votre téléphone s Touches et connecteurs 1.Touche marche/arrêt, Allume et éteint le téléphone.
En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous trouvez dans le répertoire ou dans les fonctions de menu ou que le clavier est verrouillé, vous éclairez l'écran du téléphone pendant environ 15 secondes.
2.Touches de volume La touche supérieure augmente le volume de l'écouteur (et du kit oreillette) et la touche inférieure le diminue.
3.Touches de sélection, et Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché au- dessus de celles-ci, par exemple Menu et Noms en mode veille.
4.Touches de défilement, et Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres.
En mode veille, affiche le dernier numéro de téléphone appelé.
En maintenant la touche pressée, vous appelez votre boîte vocale.
1 - Connecteur chargeur 2 - Connecteur kit oreillette et données 3 - Port infrarouge (IR) 4 - Touche marche/arrêt s Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille.
En mode veille, les touches de sélection indiquent Menu et Noms.
xxxx Indique le réseau cellulaire actuellement utilisé par le téléphone.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.
Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé.
Votretéléphone 23 Votretéléphone Autres principaux témoins en mode veille : Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque la Signalisation des appels est définie sur Désactivé et la Signalisation des messages, sur Pas de tonalité.
Tous vos appels sont renvoyés vers un autre numéro (Renvoi de tous les appels voix).
Si vous avez deux lignes téléphoniques, le témoin de renvoi est pour la première ligne et pour la seconde.
Les appels sont restreints à un groupe limité (service réseau).
Prise en main s Installer la carte SIM et la batterie Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
• Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint, puis retirez la batterie.
Vérifiez que la carte est insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont orientés vers le bas.
Faites glisser l'étui de la carte au-dessus de celle-ci pour maintenir la carte en place (5).
Placez la batterie à l'arrière du téléphone (6) et faites-la glisser dans le boîtier du téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (7).
Branchez la fiche du chargeur à la prise située sur la base du téléphone.
Le texte Encharge s'affiche brièvement si le téléphone est allumé.
Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez effectuer des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Par exemple, environ 1 heures et 40 minutes sont nécessaires pour charger une batterie BPS-2 avec un chargeur ACP-12.
s Allumer et éteindre le téléphone Maintenez la touche marche/arrêt pressée.
Si le téléphone affiche Carte SIM non supportée alors que la carte SIM est correctement insérée, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.
Votre téléphone ne prend pas en charge les cartes SIM 5 volts.
• Si le téléphone vous demande le code PIN, saisissez-le (**** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider.
Voir aussi Demande du code PIN à la section Paramètres de sécurité, page 74, et Codes d'accès, page 14.
Priseenmain 27 Priseenmain • Si le téléphone vous demande le code de sécurité, saisissez-le (***** s'affiche à l'écran) et appuyez sur Valider.
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est muni d'une antenne intégrée.
Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.



