Nokia 6021

Nokia 6021

Chez PriceMinister : 400 €

Constructeur : Nokia

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le Nokia 6021.


La notice d'utilisation pour le Nokia 6021 est disponible en Français.

Nokia 6021
Nokia 6021 - Téléphone cellulaire - GSM...

Retrouvez tous les produits Téléphones et PDA au meilleur prix. Achetez "Nokia 6021 - Téléphone...

Chez PriceMinister : 11.9 €

Nokia 6021
Nokia 6021 - Téléphone cellulaire - GSM...

Retrouvez tous les produits Téléphones et PDA au meilleur prix. Achetez "Nokia 6021 - Téléphone...

Chez PriceMinister : 15.9 €

Nokia 6021
Nokia - Find It CP338 - Snake Strap

Taschenband CP-338 (Find it - Snake Strap) pour Nokia 2600 2610 2650 5200 5300 XP 2600; 2610; 2650; 5200;...

Chez Amazon.fr : 21.05 €

  • Nokia N95
  • Nokia E71
  • Nokia N97 mini

Manuel du Nokia 6021

Télécharger le PDF

Nokia 6021

Chez PriceMinister : 400 €

Nokia 6021

Voir le manuel en ligne

Nokia 6021

Questions / Réponses 6021 :

Extrait du manuel du 6021 :

Voici un extrait du manuel du Nokia 6021 que vous pouvez télécharger gratuitement :


Manuel d'utilisation du Nokia 6021 6021 9237277 Édition 3 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 6021 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-94 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.Nokia 6021.com/phones/declaration_of_conformity/.

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne.

Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole.

Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.

La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 6021 est interdite.

Nokia 6021, Nokia 6021 Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 6021 Corporation.

Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.

Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.

Ce produit est sous licence MPEG4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé.

Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.

Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC.

This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.

Additional information including that relating to promotional, internal and commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC.

Par conséquent, Nokia 6021 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.

Nokia 6021 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.

A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.

Nokia 6021 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.

Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.

Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats-Unis et en dehors.

Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.

Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.

MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.

Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.

Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.

INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.

MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.

MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.

Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.

MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.

MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.

N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.

UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.

PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.

ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.

COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.

CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.

APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.

Appuyez sur la touche fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.

Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d'appel.

N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

■ À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800 et 1900.

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.

En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.

Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.

Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.

De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé.

Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.

Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et indiquer les coûts correspondants.

Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.

Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.

Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.

Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.

Votre appareil peut également avoir été spécifiquement configuré pour votre prestataire de services réseau.

Cette configuration peut consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.

Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.

Certaines fonctions de cet appareil, telles que les messages texte, les messages multimédia, le service de messagerie instantanée, l'application de messagerie, la présence contacts, les services d'Internet pour mobiles, le téléchargement de contenu et d'applications et la synchronisation avec un serveur Internet distant, nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.

■ Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : contacts, messages texte, messages instantanés, e-mails SMS, identificateurs vocaux, agenda et notes.

L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.

Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'e-mails SMS peut utiliser toute la mémoire disponible.

Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.

Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.

Pour certaines fonctions, telles que les contacts, les messages texte, les messages instantanés et les e-mails SMS, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.

■ Accessoires Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires : • Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.

• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.

• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité.

Informations générales ■ Présentation des fonctions Votre téléphone dispose de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge et le réveil.

Votre téléphone supporte également les fonctions suivantes : • Messagerie multimédia.

• Alertes audibles pour vérifier le niveau de charge de la batterie et la couverture réseau au moyen de signaux acoustiques.

■ Codes d'accès Code de sécurité Le code de sécurité (5 à 10 chiffres) sert à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui-ci à votre insu.

Pour le modifier, et pour configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Sécurité p.

Codes PIN Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres) vous permettent de protéger votre carte SIM contre toute utilisation de celle-ci à votre insu.

Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour certaines fonctions.

Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.

Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.

Codes PUK Les codes PUK (personal unblocking key) et UPUK (universal personal unblocking key) (8 chiffres) sont indispensables pour modifier un code PIN bloqué et un code UPIN, respectivement.

Le code PUK2 (8 chiffres) est nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué.

Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez- les à votre prestataire de services.

Mot de passe de limitation Ce mot de passe (4 chiffres) est nécessaire pour accéder à l'option Limitation des appels.

Code portefeuille Le code portefeuille (4 à 8 chiffres) est requis pour accéder aux services du portefeuille.

■ Service d'envoi des paramètres de configuration Pour pouvoir utiliser certains services réseau comme les services Internet pour mobiles, le MMS ou la synchronisation par serveur Internet distant, les paramètres de configuration appropriés doivent être définis sur votre téléphone.

Vous pouvez obtenir les paramètres directement sous la forme d'un message de configuration.

Lorsque vous avez reçu les paramètres, vous devez les enregistrer sur votre téléphone.

Votre prestataire de services peut vous fournir le code PIN requis pour l'enregistrement de ces paramètres.

Pour plus d’informations sur la disponibilité de ceux-ci, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou le revendeur Nokia agréé le plus proche ou visitez la zone d'assistance du site Web de Nokia, à l'adresse .

Lorsque vous recevez un message de configuration, le message Param.

Pour enregistrer les paramètres, sélectionnez Afficher > Enreg..

Si le message Entrez PIN pour ces paramètres: s'affiche sur le téléphone, saisissez le code PIN requis pour les paramètres et sélectionnez Valider.

contactez le prestataire de services qui vous a fourni les paramètres.

Si aucun paramètre n'est enregistré dans le téléphone, les paramètres reçus sont enregistrés et définis comme paramètres de configuration par défaut.

Sinon, le téléphone affiche Activer les paramètres de configuration enregistrés?.

Pour effacer les paramètres reçus, sélectionnez Quitter ou Afficher > Rejeter.

■ Télécharger des contenus et des applications Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (des thèmes, par exemple) sur votre téléphone (service réseau).

Sélectionnez la fonction de téléchargement (par exemple, dans le menu Galerie).

Pour savoir comment utiliser la fonction de téléchargement, consultez la description du menu correspondant.

Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs, contactez votre prestataire de services.

Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une protection appropriées contre les logiciels nuisibles.

■ Support Nokia et coordonnées Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.

Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation des produits et des services Nokia.

S'il vous faut contacter le service clients, consultez la liste des centres de contact Nokia Care sur www.nokia.com/customerservice.

Pour les services de maintenance, vérifiez sur www.nokia.com/repair le centre de services Nokia Care le plus proche.

Prise en main ■ Installer la carte SIM et la batterie Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.

Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.

Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.

Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.

Pour retirer la façade arrière du téléphone, appuyez sur son bouton de déverrouillage (1) et faites-la glisser vers la base du téléphone (2).

Retirez la batterie en soulevant son extrémité comme illustré ci-contre.

Insérez la carte SIM dans le support prévu à cet effet jusqu'à son enclenchement.

correctement et que ses connecteurs dorés sont orientés vers le bas.

Pour retirer la carte SIM, appuyez sur son bouton de déverrouillage (1) et faites-la glisser vers le sommet du téléphone (2).

Positionnez la batterie de façon que ses contacts soient alignés avec les contacts dorés du téléphone.

Alignez la façade arrière sur le dos du téléphone (1) en laissant un espace d'environ 3 mm au- dessus de la façade.

Poussez-la jusqu'au sommet du téléphone pour la verrouiller (2).

■ Charger la batterie Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.

L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.

Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil.

Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur ACP-7 ou ACP-12.

Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.

Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.

Branchez la fiche du chargeur sur la prise située sur la base du téléphone.

Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.

Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.

Par exemple, en mode veille il faut environ 1 heure 20 minutes pour charger une batterie avec un chargeur ACP-12.

■ Allumer et éteindre le téléphone Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

Si le téléphone vous demande un code PIN ou UPIN, saisissez-le (**** s'affiche à l'écran) et sélectionnez Valider.

Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension.

Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire.

Éviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.

■ Dragonne Insérez la dragonne comme illustré, puis serrez-la.

Votre téléphone ■ Touches et éléments du téléphone • Touche marche / arrêt (1) • Écouteur (2) • Haut-parleur (3) • Touches de volume (4) • Touche PTT (Push-To-Talk) et activation de l'enregistreur vocal (5) • Touches écran gauche, centrale et droite (6) • Joystick à 5 directions (7) • Touche d'appel (8) • Touche Fin (9) • Clavier (10) (selon votre région) • Connecteur du chargeur (11) • Pop-PortTM (12) 29Copyright © 2005 Nokia.

• Touche PTT (Push-To-Talk) ou activation de l'enregistreur vocal (13) • Port infrarouge (IR) (14) ■ Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille.

• Nom du réseau ou logo de l’opérateur (1) • Puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez (2) • Niveau de charge de la batterie (3) • La touche écran gauche correspond à Aller à (4).

• La touche écran centrale correspond à Menu (5) • La touche écran droite peut correspondre à la fonction Noms (6) ou au raccourci d’une fonction que vous sélectionnez.

Elle peut aussi afficher le nom d'un opérateur spécifique et vous permettre d'accéder au site Web de celui-ci.

Recherche par marque

  • Chargement...
  • Veuillez choisir une marque...