
Nokia 5140
Chez Priceminister : 189 €
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 5140.
La notice d'utilisation pour le Nokia 5140 est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Nokia 5140, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Nokia 5140 (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 30 membres pour le Nokia 5140 en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Nokia 5140.
Extrait du manuel du 5140 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 5140 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel d'utilisation Nokia 5140 5140 9230226 Édition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 5140 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NPL-5 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.Nokia 5140.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 5140 est interdite.
Nokia 5140, Nokia 5140 Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 5140 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Nokia 5140 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 5140 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia 5140 le plus proche.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
À PROPOS DE VOTRE APPAREIL L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour le réseau EGSM900, GSM1800, GSM1900.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
5 SERVICES RÉSEAU Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Certaines fonctions de cet appareil, telles que Msgs multimédias, E-mail, Chat, Ma présence, Services, Synchroniser, Positionnement en cours, Chat vocal nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
Mémoire partagée Les fonctions suivantes de ce téléphone peuvent partager de la mémoire : contacts, messages texte et multimédia, Chat, e-mail, identificateurs vocaux, listes de distribution SMS, images, sonneries, clips vidéo, clips audio, appareil photo, agenda, notes à faire, jeux et applications Java et application de notes.
L'utilisation de l'une quelconque de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les fonctions qui partagent la mémoire.
Cela est particulièrement vrai dans le cas d'une utilisation intensive de l'une des fonctions (bien que certaines fonctions disposent d'une quantité réservée de mémoire en plus de l'espace qu'elles utilisent dans la mémoire partagée).
Par exemple, pour l'enregistrement de nombreuses images, d'applications Java (etc.), l'ensemble de la mémoire partagée est nécessaire, et un message peut indiquer sur le téléphone que la mémoire partagée est pleine.
Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Prise en main Installer la carte SIM et la batterie Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.
Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
1 — Placez l'arrière du téléphone face à vous et appuyez sur les crans situés de part et d'autre de la coque inférieure.
2 — Retirez la partie inférieure de la coque en la faisant glisser.
3 — Saisissez le volet d'extraction et soulevez-le délicatement.
5 — Faites glisser le capot de l'étui de la carte SIM vers la base du téléphone jusqu'à ce qu'il se débloque.
6 — Ouvrez le capot de l'étui de la carte SIM en le faisant pivoter.
Veillez à ce que le coin biseauté de la carte se trouve sur la gauche et que la zone de contact dorée soit orientée vers le bas.
9 — Faites glisser le capot de l'étui de la carte SIM vers le haut du téléphone jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
10 — Positionnez la batterie de façon à aligner ses contacts avec les contacts dorés du téléphone.
Insérez la batterie dans son logement, côté contacts en premier.
12 — Placez le téléphone dans la coque inférieure en faisant glisser celle-ci vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Charger la batterie Avertissement : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un ch argeur ACP-12, ACP-7, ACP-8 et AC-1.
Branchez le fil du chargeur dans la prise femelle située à la base du téléphone.
À l'écran, la barre du témoin de charge défile pendant le chargement.
Le texte Batterie en charge s'affiche brièvement si le téléphone est allumé.
Si la batterie est complètement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez émettre des appels.
Vous pouvez utiliser votre téléphone lorsque le chargeur y est connecté.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Allumer et éteindre le téléphone Votre appareil est muni d'une antenne interne.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire.
Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.
Tenez le téléphone d'une façon normale, antenne dirigée vers le haut et au-dessus de votre épaule.
8 Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.
Si le téléphone affiche Insérez une carte SIM alors que la carte SIM est correctement insérée ou Carte SIM non supportée, contactez votre prestataire de services.
Si le téléphone vous demande un code PIN ou un code de sécurité, saisissez le code demandé et appuyez sur Valider.
Pour activer la lampe torche, maintenez la touche enfoncée en mode veille.
2 — Touche marche/arrêt, pour allumer et éteindre le téléphone.
3 — Niveau à bulle, pour mettre à niveau le téléphone pendant l'utilisation de la boussole.
4 — Touches de volume, pour régler le volume de l'écouteur, du haut-parleur ou du kit oreillette connecté au téléphone.
5 — Touche Chat vocal 6 — Touche écran gauche, touche écran centrale et touche écran droite.
Les fonctions de ces touches varient suivant le libellé affiché au-dessus de celles-ci.
7 — Touche de défilement dans quatre directions, pour faire défiler le menu, par exemple, ou pour déplacer le curseur pendant la saisie de texte.
8 — Touche d'appel , pour composer un numéro de téléphone number ou pour répondre à un appel.
9 — Touche Terminer , pour mettre fin à un appel ou pour quitter les fonctions.
1 — Connecteur du chargeur 2 — Connecteur Pop-Port™ pour kit oreillette et câble de données, par exemple.
3 — Objectif de l'appareil photo 4 — Port infrarouge (IR) P r i s e e n m a i n Copyright © 2004 Nokia.
9 Principaux témoins en mode veille Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
ou Votre téléphone est connecté au service Chat et votre état de disponibilité est en ligne ou hors ligne.
Vous êtes connecté au service Chat et avez reçu un ou plusieurs messages de ce type.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message texte lorsque Signalisation des appels est défini à Désactivée ou aucun des groupes d'appel n'a été désigné sous Signalisation pour et Signalisation des messages est défini à Pas de tonalité.
La connexion GPRS Permanente est sélectionnée et le service (E)GPRS est disponible.
La connexion (E)GPRS est interrompue (en garde), par exemple lorsqu'il y a un appel actif pendant une connexion (E)GPRS distante.
Lorsque la connexion infrarouge est activée, ce témoin est affiché en permanence.
Si vous disposez de deux lignes téléphoniques, la seconde ligne est indiquée.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers un autre numéro.
Le haut-parleur est activé ou le support musical est connecté au téléphone.
, , Un kit oreillette, un accessoire mains libres ou un kit à induction est connecté au téléphone.
Codes d'accès Code de sécurité Le code de sécurité (5 à 10chiffres) sert à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui-ci à votre insu.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, à l'écart de votre téléphone.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le téléphone ignore toute nouvelle tentative de saisie du code.
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres), PIN module et PIN de signature • Le code PIN (Personal Identification Number) est le numéro d'identification personnel qui protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension.
• Le code PIN2, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions.
• Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.Voir Module de sécurité à la page 64.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
• Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, le message PIN bloqué ou Code PIN bloqué peut s'afficher sur le téléphone, par exemple, auquel cas le code PUK vous est demandé.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
10 Mot de passe de limitation (4 chiffres) Ce mot de passe est requis pour accéder au Limitation des appels.
Vous pouvez obtenir ce mot de passe auprès de votre prestataire de services.
Code portefeuille (4 à 10 chiffres) Le code portefeuille est requis pour accéder aux services du portefeuille.
Si vous saisissez un code portefeuille incorrect trois fois de suite, l'accès au portefeuille est bloqué pendant 5minutes.
Si le code est erroné lors des trois tentatives de saisie suivantes, l'application est bloquée durant une période deux fois plus longue.
Changer la coque et le tapis du clavier Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre appareil.
Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez les façades.
Ranger et utiliser toujours l'appareil avec les façades fixées.
1 — Placez l'arrière du téléphone face à vous et appuyez sur les crans situés de part et d'autre de la coque inférieure.
Retirez la partie inférieure de la coque en la faisant glisser.
2 — Pour retirer la coque supérieure, faites-la glisser vers le haut.
3 — Pour retirer le tapis du clavier de la coque inférieure, poussez-le vers le bas puis extrayez-le de la coque.
4 — Pour remettre en place le tapis du clavier, faites-le glisser à l'intérieur de la coque inférieure et appuyez dessus.
6 — Faites glisser la coque inférieure sur le téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la coque supérieure.
Attacher la bride de transport au téléphone 1 — Attachez l'élastique à l'étui.
11 2 — Insérez les pattes situées à l'extrémité de l'étui dans les orifices prévus à cet effet à la base du téléphone.
3 — Insérez la patte située à l'autre extrémité de l'étui dans l'orifice prévu à cet effet au sommet du téléphone.
4 — Vous pouvez, par exemple, enrouler l'élastique autour de votre poignet et attacher l'élastique à l'étui.
Votre téléphone Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran, il est en mode veille.


