
Nokia 3310
Chez Priceminister : 40 €
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 3310.
La notice d'utilisation pour le Nokia 3310 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses 3310 :
Remplacement batterie
Bonjour, Impossible d'enlever la coiffe arrière afin de remplacer la batterie. Pouvez vous m'aider. Merci. Lire la suite
Réinitialisation
Bonjour, je n'ai pas pu réinitialiser le téléphone Nokia 3310. lorsque je veux le réinitialiser il me demande le code.veuillez m'orienter s'il vous plait. Merçi Lire la suite
Ecouter message vocaux
Comment écouter les messages vocaux quand il y en a plusieurs Lire la suite
Problème sonnerie
Bonsoir, nous n'arrivons plus à ce que le téléphone sonne, savez vous pourquoi? merci Lire la suite
Achat
Bonjour, je viens d'acheter un nokia 3310 sur le site Price Minister. Le colis c'est vraiment du fait maison... Ma question est la suivante: Comment savoir si c'est un vrai nokia 3310,car il n'y a pas écrit "nokia" sur le devant du mobile, comme sur... Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 3310 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 3310 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Le manuel d’utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au “Termes et conditions des manuels d’utilisation Nokia 3310 7 juin 1998” (“Nokia 3310 User’s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.) Manuel d'utilisation 9352758 Édition 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 3310 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit NHM-5NX aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://www.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 3310 est interdite.
Nokia 3310, Nokia 3310 Connecting People, Navi et Xpress-on sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 3310 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Par conséquent, Nokia 3310 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 3310 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 3310 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Présentation Nous vous félicitons pour l'achat de ce téléphone ! Ces pages vous donnent quelques conseils pratiques sur la façon d'utiliser votre téléphone.
Des informations plus détaillées vous sont données tout au long de ce manuel.
Voir Insérer la carte SIM page 24 et Charger la batterie page 26.
Pour allumer votre téléphone, maintenez enfoncée la touche (voir page 27).
■ Fonctions d'appel Appeler Entrez l'indicatif régional et le numéro et appuyez sur (Appeler).
Rappeler un numéro de téléphone Présentation Copyright © 2003 Nokia.
Appuyez sur en mode veille, faites défiler jusqu'au numéro voulu à l'aide de ou de , puis appuyez sur (Appeler).
Régler le volume de l'écouteur Appuyez sur ou pendant un appel.
Appeler votre boîte vocale Maintenez la touche enfoncée, en mode veille.
Appeler par reconnaissance vocale Ajoutez un identificateur vocal au numéro de téléphone voulu (voir page 54).
Maintenez enfoncée la touche , en mode veille, et prononcez l'identificateur local pour effectuer l'appel.
■ Fonctions du répertoire Enregistrement rapide Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur ou pour changer le message au-dessus de en Enregistrer.
Recherche rapide Appuyez sur , en mode veille, entrez l'initiale du nom et faites défiler avec ou jusqu'au nom voulu.
Maintenez la touche enfoncée pour visualiser le numéro de téléphone associé.
■ Accéder à/Quitter une fonction de menu Accéder Appuyez sur (Menu).
Déplacez-vous à l'aide des touches et jusqu'à la fonction de menu voulue et appuyez sur (Entrer).
Procédez de même pour les sous-menus et les options de paramétrage.
■ Autres fonctions importantes Verrouiller/Déverrouiller le clavier En mode veille, appuyez sur , puis rapidement sur.
Régler la sonorisation en fonction de l'environnement Appuyez sur rapidement, utilisez ou pour sélectionner l'option voulue, puis appuyez sur (Valider).
Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles.
Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel.
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT N'utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou instructions.
Eteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburant ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez votre téléphone que dans la position normale prévue.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L'installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et qu'il se trouve dans une zone de service.
Entrez le numéro de téléphone, y compris l'indicatif, puis appuyez sur (Appeler).
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et qu'il se trouve dans une zone de service.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche autant de fois que nécessaire (par ex.
pour terminer un appel, quitter un menu, etc.) pour effacer l'écran.
Informations générales ■ Étiquettes dans le coffret de vente Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d'après-vente et d'assistance aux clients.
■ Code de sécurité Protège votre téléphone contre toute utilisation à votre insu.
Changez-le (voir Changement des codes d'accès page 88) et configurez le téléphone pour qu'il le demande (voir Sécurité téléphone page 87).
Gardez ce nouveau code secret en lieu sûr, séparément de votre téléphone.
■ Services réseau Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900 et GSM 1800.
La fonction bi-bande n'est pas disponible sur tous les réseaux.
Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l'utiliser.
Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées "services réseau".
Il s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile.
Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous Informationsgénérales 18Copyright © 2003 Nokia.
abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.
Remarque: Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à une langue.
■ Accessoires Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation sur les chargeurs ACP-7, ACP-8, LCH-9 et DCV-10.
Attention ! Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s'appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
Votre téléphone Ce chapitre présente les touches et les témoins d'affichage du téléphone.
Des informations supplémentaires vous sont données tout au long du manuel.
■ Utilisation des touches Touche marche/arrêt Pour allumer ou éteindre votre téléphone, maintenez la touche enfoncée.
En mode veille, en appuyant brièvement sur cette touche, vous affichez la liste des modes qui vous permettent de définir la sonorisation du téléphone en fonction de la situation.
Dans une fonction de menu, en appuyant brièvement sur cette touche, vous activez l'éclairage pendant 15 secondes.
Touches numériques Les touches à permettent d'entrer des chiffres et des lettres.
Touche Navi L'utilisation de votre téléphone est en grande partie basée sur la touche Nokia Navi™ ( ) située sous l'écran (2).
La fonction de cette touche varie suivant le texte (1) affiché au-dessus de celle-ci.
Dans ce manuel d'utilisation, le symbole est suivi du texte associé, par exemple (Menu) ou (Entrer).
Touches de défilement En mode veille : affiche les noms et numéros enregistrés dans le Répertoire.
Dans le menu : Ces touches permettent de parcourir les menus et les paramètres.
Quand vous entrez un nom ou un numéro ou quand vous rédigez un message : déplace le curseur vers la gauche et vers la droite.
Pendant un appel : Ces touches règlent le volume de l'écouteur.
Touche C Lors de la saisie d'un nom ou d'un numéro : Efface le dernier caractère à gauche.
Maintenue enfoncée, elle efface tous les caractères de l'écran.
Dans une fonction de menu : Permet de revenir au menu précédent.
Quand vous recevez un appel : En appuyant sur cette touche, vous rejetez l'appel.
■ Témoins d'affichage Les témoins d'affichage vous informent sur les fonctions du téléphone en cours d'utilisation.
Mode veille Les témoins décrits ci-dessous sont affichés lorsque le téléphone est prêt à être utilisé et que l'utilisateur n'a entré aucun caractère.
Lorsque l'écran suivant est affiché, le téléphone est en mode veille.
Indique la puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.
Plus la barre est haute, plus le niveau de charge de la batterie est élevé.
Témoins essentiels liés aux fonctions de menu Un ou plusieurs des témoins suivants peuvent être affichés lorsque le téléphone est en mode veille : Signale que vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image.
Voir Lire un message texte (À consulter - Menu 2-2) page 60 et Messages image (Menu 2-4) page 62.
Signale que le téléphone n'émet aucune sonnerie ni aucun bip lorsque vous recevez un appel car le paramètre "Signalisation des appels" est défini sur Non.
Voir Sonorisation (Menu 5) page 76 et Modes (Menu 12) page 102.
Signale que vos appels sont restreints à un groupe limité (service réseau).
2 Signale que vos appels seront effectués sur la ligne 2 uniquement (service réseau).
Prise en main Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez y installer la carte SIM, puis installer et charger la batterie.
■ Insérer la carte SIM Le téléphone ne peut fonctionner qu'avec une micro carte SIM valide.
Vous pouvez obtenir cette carte auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.
Utilisation de la carte SIM • Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants.
• La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
Insérer la carte SIM dans le téléphone • Avant d'installer la carte SIM, vérifiez que le téléphone est éteint et retirez la batterie.
Retirer la façade arrière : Priseenmain 25Copyright © 2003 Nokia.
Enfoncez le taquet de verrouillage (1), faites glisser la façade (2), puis soulevez-la (3).
Retirer la batterie : Poussez les deux taquets dans les directions opposées (4) et retirez la batterie (5).
Insérer la carte SIM : Faites glisser la carte SIM doucement dans son logement (6).
Vérifiez que les connecteurs dorés de la carte sont orientés vers le dessous et que le coin biseauté est à gauche.
Vérifiez que les connecteurs dorés de la batterie sont en face des connecteurs correspondants sur le téléphone et poussez la batterie par l'extrémité opposée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (7).
Replacer la façade arrière : Insérez les deux taquets de la façade arrière dans les emplacements correspondants sur le téléphone (8) et faites-la glisser vers la base du téléphone jusqu'à ce qu'elle s'enclenche (9).
■ Charger la batterie • Ne pas charger la batterie quand une des façades du téléphone est enlevée.
• Le téléphone peut être utilisé pendant le chargement s'il est allumé.
• Si la batterie est totalement vide, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le témoin de charge apparaisse.
• Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie, ainsi que de la charge restante en batterie.
Par exemple, le chargement de la batterie fournie avec le téléphone peut durer jusqu'à six heures avec le chargeur ACP-7.
• Si le messageDéfaut de charge s'affiche, le chargement est interrompu.
Attendez un moment, déconnectez le chargeur, rebranchez-le et réessayez.
Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler.
■ Allumer ou éteindre le téléphone Allumer Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde.
Si le téléphone demande le code PIN ou le code de sécurité : Entrez le code et appuyez sur (Valider).
Voir aussi Demande du code PIN page 85, Sécurité téléphone page 87 et Codes d'accès page 108.
Attention ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Remarque : • Veillez à ce que les façades soient toujours bien fixées, que le téléphone soit en cours d'utilisation ou non.
• CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT: Votre téléphone est muni d'une antenne intégrée (surface bleue dans l'illustration).
Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque le téléphone est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
Évitez de toucher l'antenne pendant un appel pour optimiser ses performances ainsi que la durée de communication du téléphone.
Conseil : Vous pouvez aussi appuyer rapidement sur , en mode veille, faire défiler avec ou jusqu'à Éteindre! et appuyer sur (Valider).
En mode veille, entrez le numéro de téléphone et l'indicatif régional à l'aide des touches à.
Si vous faites une erreur de saisie, appuyez sur pour effacer le dernier caractère à gauche.
Appuyez sur (Raccrocher) pour terminer l'appel (ou abandonner la tentative d'appel).
Passer en mode mains libres Lorsque vous utilisez le téléphone avec le kit d'installation véhicule "mains libres" PPH-1, vous pouvez basculer du mode mains libres au mode privé en débranchant le PPH-1 du téléphone.
Pour revenir en mode mains libres, branchez le PPH-1 au téléphone.
En mode veille, appuyez deux fois rapidement sur pour obtenir le caractère + qui remplace l'indicatif international.
Entrez l'indicatif du pays, celui de la région (sans le 0, le cas échéant), puis le numéro de téléphone.
Régler le volume de l'écouteur Vous pouvez régler le volume de l'écouteur lorsque vous êtes en communication.
Si vous souhaitez régler le volume alors que le téléphone sonne pour un appel entrant, appuyez sur deux fois et réglez le volume.
Couper le micro Pour couper le micro en cours de communication : appuyez sur puis sur (Options), faites défiler jusqu'à Sans micro et appuyez sur (Entrer).
Pour activer le micro : appuyez sur puis sur (Options), faites défiler jusqu'à Micro actif et appuyez sur (Entrer).
Rappeler l'un des derniers numéros composés Pour rappeler l'un des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d'appeler.



