
Nokia 3250 XpressMusic
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 3250 XpressMusic.
La notice d'utilisation pour le Nokia 3250 XpressMusic est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Nokia 3250 XpressMusic, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Nokia 3250 XpressMusic (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Nokia 3250 XpressMusic ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du 3250 XpressMusic :
Voici un extrait du manuel du Nokia 3250 XpressMusic que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel de l’utilisateur Nokia 3250 XpressMusic 3250 9244346 Édition 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Nokia 3250 XpressMusic CORPORATION déclare que les produits RM-38 sont conformes aux exigences essentielles et autres dispositions importantes de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://www.Nokia 3250 XpressMusic.com/phones/declaration_of_conformity/ Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne.
Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
Pour plus d’informations, veuillez consulter l’Eco-Declaration ou des informations spécifiques à un pays sur le site www.Nokia 3250 XpressMusic.com.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 3250 XpressMusic est interdite.
Nokia 3250 XpressMusic, Visual Radio, Nokia 3250 XpressMusic Connecting People et Pop-Port sont des marques commerciales ou marques déposées de Nokia 3250 XpressMusic Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia 3250 XpressMusic tune et Visual Radio sont des marques sonores de Nokia 3250 XpressMusic Corporation.
Ce produit comporte un logiciel sous licence de Symbian Software Ltd.
Symbian et Symbian OS sont des marques déposées de Symbian Ltd.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Java™ et toutes les marques liées à Java sont des marques commerciales ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial 0434 activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé.
Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC.
Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, Contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit peut contenir des éléments, une technologie ou un logiciel soumis aux lois et règlements relatifs aux exportations en provenance des États-Unis ou de tout autre pays.
153 P o u r v o t r e s é c u r i t é 6 Pour votre sécurité Veuillez lire ces instructions simples.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.
MISE HORS TENSION DANS LES AÉROPORTS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
P o u r v o t r e s é c u r i t é 7 ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche d’appel.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■ À propos de votre appareil L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900/ 1800/1900.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers, notamment le copyright.
Lorsque vous prenez et utilisez des photos ou des clips vidéo, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, ainsi que la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
P o u r v o t r e s é c u r i t é 8 ■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et indiquer les coûts correspondants.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Votre appareil peut également avoir été spécifiquement configuré.
Cette configuration peut consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation sur des pages Web, l'e-mail, push to talk, les messages instantanés et les messages multimédia nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Accessoires, batteries et chargeurs Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être alimenté par le chargeur AC-3 ou AC-4.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
P o u r v o t r e s é c u r i t é 9 Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires : • Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité.
I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s 10 Informations générales ■ Aperçu des fonctions Votre téléphone possède de nombreuses fonctions pratiques pour une utilisation quotidienne, par exemple l'agenda, l'e-mail, l'horloge, le réveil, le navigateur Web XHTML et la radio.
Votre téléphone prend également en charge les fonctions suivantes : • Appareil photo 2 mégapixels avec capacité d'enregistrement vidéo • Lecteur audio avec touches de contrôle de lecture et prise en charge de fichiers MP3, WMA, AAC et eAAC+ • Numérotation vocale et commandes vocales améliorées • Technologie sans fil Bluetooth • Carte mémoire microSD pour étendre la capacité de la mémoire du téléphone ■ Codes d'accès Code verrou Le code verrou (5 à 10 positions) permet de protéger votre téléphone contre toute utilisation non autorisée.
Changez-le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Sécurité p.
Si vous entrez un code verrou incorrect cinq fois de suite, le téléphone ignore toute nouvelle tentative de saisie.
Lorsque l'appareil est verrouillé, il est possible d'appeler le numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s 11 Codes PIN • Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres) permettent de protéger votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
• Le code PIN2 (4 à 8 chiffres) peut être fourni avec la carte SIM et est requis pour certaines fonctions.
• Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.
Le code PIN module est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un module de sécurité.
• Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Le code PIN de signature est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un module de sécurité.
Codes PUK Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code UPUK (Universal Personal Unblocking Key (8 chiffres) sont indispensables pour changer un code PIN ou un code UPIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
Mot de passe de limitation Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l'utilisation de Parm.
Vous pouvez obtenir le mot de passe auprès de votre prestataire de services.
Si vous entrez un mot de passe de limitation incorrect trois fois de suite, le mot de passe est bloqué.
Contactez votre prestataire de services ou votre opérateur réseau.
I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s 12 ■ Service de paramètres de configuration Avant de pouvoir utiliser les messages multimédia, les messages instantanés, push-to-talk, l'application e-mail, la synchronisation, la diffusion et le navigateur, vous devez disposer des paramètres de configuration adéquats sur votre téléphone.
Votre téléphone peut automatiquement configurer les paramètres du navigateur, des messages multimédia, de point d’accès et de streaming, sur la base de la carte SIM utilisée.
Vous pouvez recevoir les paramètres directement sous forme de message de configuration que vous enregistrez dans votre téléphone.
Pour plus d'informations sur la disponibilité, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou votre revendeur Nokia agréé le plus proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne sont pas automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message s'affiche.
Pour enregistrer les paramètres, sélectionnez Options > Enregistrer.
de configuration:, entrez le code PIN pour les paramètres, puis sélectionnez OK.
Pour recevoir le code PIN, contactez votre prestataire de services.
Si aucun paramètre n'a encore été enregistré, ces paramètres sont enregistrés et définis comme paramètres de configuration par défaut.
Dans le cas contraire, le téléphone vous demande Définir comme paramètres par défaut?.
Pour rejeter les paramètres reçus, sélectionnez Options > Supprimer.
■ Télécharger du contenu et des applications Du contenu et des applications, par exemple des thèmes, sonneries, clips vidéo et jeux, peuvent être téléchargés sur le téléphone (service réseau).
Sélectionnez la fonction de téléchargement (par exemple, dans le menu Galerie).
Pour accéder à la fonction de téléchargement, voir les descriptions de menu respectives.
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs, contactez votre prestataire de services.
I n f o r m a t i o n s g é n é r a l e s 13 Important : Installez et utilisez les applications et autres éléments logiciels uniquement lorsqu'ils proviennent de sources offrant une sécurité et une protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Informations de contact et de support Nokia Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
Sur le site Web, vous pouvez obtenir des informations sur l'utilisation des produits et services Nokia.
Si vous devez contacter le service clientèle, consultez la liste des centres de contact régionaux Nokia sur le site www.nokia.com/customerservice.
Pour des services de maintenance, recherchez le centre de service Nokia le plus proche sur le site www.nokia.com/repair.
Prise en main ■ Installer une carte SIM et une batterie Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.
Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
L'arrière du téléphone étant orienté vers vous, appuyez sur les taquets d'ouverture de part et d'autre du téléphone (1) et soulevez la façade arrière (2) pour la retirer.
Pour ouvrir le logement destiné à la carte SIM, faites-le glisser vers l'arrière (4) et soulevez-le (5).
Fermez le logement destiné à la carte SIM et faites-le glisser vers l'avant pour qu’il s’enclenche (8).
Pour replacer la façade arrière, alignez-la avec les loquets de verrouillage du téléphone (10), puis appuyez sur la façade pour qu'elle s'enclenche (11).
Faites pivoter la partie inférieure du téléphone pour accéder au clapet de l'emplacement de la carte microSD.
Tirez sur le coin du clapet de l'emplacement de la carte pour l'ouvrir.
Insérez la carte avec les contacts dorés dirigés vers l'arrière du clapet de l'emplacement, puis appuyez pour qu'elle s'enclenche.
N’utilisez que des cartes microSD compatibles avec cet appareil.
Les autres cartes mémoire, comme les mini cartes multimédias (Reduced Size MultiMediaCards), ne peuvent pas être insérées dans les emplacements pour carte microSD et ne sont donc pas compatibles avec cet appareil.
L'utilisation d'une carte mémoire incompatible risque d'endommager la carte mémoire ainsi que l'appareil, et les données enregistrées sur la carte incompatible pourraient être altérées.
■ Retirer la carte microSD Important : Ne retirez pas la carte microSD pendant une opération, lorsque l'accès à celle-ci est en cours.
En retirant la carte pendant une opération, vous risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même que les données stockées sur celle-ci.
Vous pouvez retirer ou remplacer la carte microSD sans éteindre le téléphone.
Faites pivoter la partie clavier du téléphone pour faire apparaître l'emplacement destiné à la carte microSD.
Ouvrez le clapet de l'emplacement de la carte microSD et suivez les instructions à l'écran.
Retirez (ou remplacez) la carte microSD et fermez le clapet de l'emplacement de la carte.
Branchez la fiche du chargeur sur le connecteur du chargeur situé sur le téléphone.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
Le chargement d'une batterie BP-6M dure environ 3 heures avec le chargeur AC-3 et environ 2 heures avec le chargeur AC-4.
■ Allumer et éteindre le téléphone Pressez et maintenez la touche marche/arrêt appuyée comme illustré ci-contre.


