
Nokia 3220
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le Nokia 3220.
La notice d'utilisation pour le Nokia 3220 est disponible en Français.
Questions / Réponses 3220 :
Code déblocage
Bonjour,
J'ai effectué toutes les démarches pour débloquer mon nokia 3220. Je devais recevoir un mail m'indiquant un code. J'ai appelé 4 fois un numéro pour entrer les codes d'accès.
Est ce normal de ne pas avoir reçu mes... Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 3220 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 3220 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Guide de l'utilisateur (version détaillée) 9233114 Édition 2 FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 3220 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-37 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.Nokia 3220.com/phones/declaration_of_conformity/.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 3220 est interdite.
Nokia 3220, Nokia 3220 Connecting People, Xpress–on et Pop–Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 3220 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Par conséquent, Nokia 3220 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 3220 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 3220 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia 3220 le plus proche.
Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux Etats–Unis et en dehors.
Le détournement de la législation en vigueur est strictement interdit.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS–ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station–essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
APPELS D'URGENCE Assurez–vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
Informations générales ■ À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900, GSM 1800 et GSM 1900.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la législation en vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits reconnus aux tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petits composants.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez–le par la fiche et non par le cordon.
■ Présentation des fonctions du téléphone Le Nokia 3220 dispose de nombreuses fonctions très pratiques pour la vie de tous les jours, notamment l'agenda, l'horloge, le réveil et l'appareil photo intégré.
Cet appareil photo vous permet d'enregistrer des clips vidéo et de prendre des photos que vous pouvez ensuite, par exemple, définir comme fond d'écran en mode veille ou comme images miniatures dans les Contacts.
Personnalisez votre téléphone grâce aux façades à découper et aux thèmes.
Voir Changer de façade à découper, page 30, et Thèmes, page 115.
Il existe également toute une gamme de façades et bandes antidérapantes Nokia Xpress-onTM.
Pour changer les façades et bandes antidérapantes, voir Changer les façades, page 27 et Changer les bandes antidérapantes, page 29.
Votre téléphone supporte les fonctionnalités suivantes : • EDGE (Enhanced Data rates for GSM Evolution).
L'EDGE est une technique de modulation utilisant une interface radio qui permet d'améliorer le débit de données GPRS.
• Service de messagerie multimédia (MMS) : le téléphone peut envoyer et recevoir des messages multimédia composés d'un texte, d'une image, d'un clip audio et d'un clip vidéo.
Vous pouvez enregistrer les images, les sonneries et les thèmes pour personnaliser votre téléphone.
• Navigateur xHTML : cette fonctionnalité vous permet de récupérer et de visualiser du contenu issu des serveurs Wap, plus riche en graphismes et couleurs.
• Application de messagerie électronique : cette fonctionnalité vous permet de recevoir, lire et envoyer des e–mails.
• Présence contacts : cette fonctionnalité vous permet de partager de façon pratique avec vos collègues, votre famille et vos amis les informations relatives à vos disponibilités.
• Messagerie instantanée : cette fonctionnalité vous permet d'envoyer des messages texte courts qui sont immédiatement transmis aux utilisateurs en ligne.
• Son polyphonique (MIDI) constitué de plusieurs composants sonores diffusés simultanément.
Le téléphone propose les sonorités de plus de 128 instruments et peut jouer simultanément jusqu'à 24 d'entre elles.
Les sons polyphoniques servent de sonnerie et de signalisation des messages.
Le téléphone supporte le format SP–MIDI (Scalable Polyphonic MIDI).
Votre téléphone contient également quelques applications et jeux en Java, spécialement conçus pour les téléphones mobiles.
Vous pouvez également télécharger d'autres applications ou jeux sur le téléphone.
Mémoire partagée Le téléphone dispose de trois mémoires différentes.
La mémoire partagée peut être utilisée par les fonctions suivantes de votre téléphone : contacts, messages texte, messages instantanés et e–mails SMS, identificateurs vocaux, agenda et notes.
La deuxième mémoire partagée sert au stockage des messages multimédia, des fichiers stockés dans la galerie et des paramètres de configuration.
La troisième est utilisée par l'application de messagerie électronique et les jeux et applications Java.
L'utilisation d'une ou plusieurs des fonctions stockées dans une mémoire partagée peut réduire l'espace disponible dans celle–ci pour les autres 17Copyright © 2005 Nokia.
Par exemple, l'enregistrement de plusieurs éléments dans la galerie peut nécessiter la majeure partie de l'espace disponible dans la deuxième mémoire.
Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.
Dans ce cas, effacez certaines informations ou entrées enregistrées dans la mémoire partagée correspondante.
■ Codes d'accès Code de sécurité (5 à 10 chiffres) Il sert à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui–ci à votre insu.
Changez–le et gardez le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone.
Pour changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir Paramètres de sécurité, page 130.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le téléphone ignore toute nouvelle tentative de saisie.
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres), PIN module et PIN de signature • Le code PIN (Personal Identification Number) est un numéro d'identification personnel servant à protéger votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.
Configurez le téléphone pour qu'il demande le code PIN à chaque mise sous tension.
• Le code PIN2, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'appels.
• Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle-ci contient un module de sécurité.
• Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Il est fourni avec la carte SIM lorsque celle–ci contient un module de sécurité.
Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, le message PINbloqué ou Code PIN bloqué peut s'afficher sur le téléphone, auquel cas le code PUK vous est demandé.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres) Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage nécessaire pour changer un code PIN bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez–les à votre prestataire de services.
Mot de passe de limitation (4 chiffres) Ce mot de passe est requis pour accéder à la fonction de Limitation des appels (voir Paramètres de sécurité, page 130).
Vous pouvez obtenir ce mot de passe auprès de votre prestataire de services.
Code portefeuille (4 à 10 chiffres) Le code portefeuille est requis pour accéder aux services du portefeuille.
Si vous saisissez un code portefeuille incorrect trois fois de suite, le portefeuille se bloque pendant 5 minutes.
Après trois nouvelles saisies incorrectes du code, le temps de blocage est doublé.
■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un prestataire de services sans fil.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut–être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Il est également possible que votre appareil ait été configuré spécifiquement pour votre prestataire de services réseau.
Cela peut avoir un impact sur le nom et l'ordre des menus, ainsi que sur les icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Certaines fonctions de cet appareil, telles que les messages multimédia, l'application de messagerie électronique, les messages instantanés, le service de présence, les jeux et applications Java et les services Internet nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
Service d'envoi des paramètres de configuration Pour pouvoir utiliser certains services réseau comme les services Internet pour mobiles, le MMS, les messages instantanés, l'application de messagerie électronique ou la synchronisation, les paramètres de configuration appropriés doivent être paramétrés sur votre téléphone.
Vous pouvez obtenir ces paramètres directement sous la forme d'un message de configuration, puis les enregistrer simplement dans le téléphone.
Votre prestataire de services peut vous fournir le code PIN requis pour l'enregistrement de ces paramètres.
Pour connaître la disponibilité de ces paramètres, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de services ou le revendeur Nokia agréé le plus proche.
Lorsque vous recevez un message de configuration, le message Param.
Si le message Entrez PINpourcesparamètres : s'affiche sur le téléphone, saisissez le code PIN requis et appuyez sur Valider.
Vous pouvez, au choix, définir ou non ces paramètres par défaut.
Pour vous procurer le code PIN, contactez le prestataire de services qui vous a fourni les paramètres.
Pour consulter et modifier les paramètres, voir Paramètres de configuration, page 128.
■ Télécharger des contenus et des applications Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (des images et clips vidéo, par exemple), ainsi que des applications sur votre téléphone (service réseau).
Sélectionnez la fonction de téléchargement dans le menu Collection ou Galerie, par exemple.
Pour savoir comment utiliser la fonction de téléchargement, consultez la description du menu correspondant.
Sélectionnez Autres signets pour consulter les signets disponibles dans le menu Services.
Sélectionnez le signet de la page de navigation à laquelle vous souhaitez accéder.
Si la connexion échoue, changez le jeu de paramètres de connexion actif dans le menu Services, puis faites une nouvelle tentative.
Suivez les instructions fournies par le prestataire de services.
Pour connaître la disponibilité des différents services et leurs tarifs, contactez votre opérateur réseau et / ou votre prestataire de services.
Votre appareil peut contenir des signets correspondant à des sites non affiliés à Nokia.
Nokia ne fournit aucune garantie concernant ces sites, ni ne les cautionne.
Si vous décidez d’accéder à ces sites, vous devez prendre les mêmes précautions, en matière de sécurité et de contenu, que pour tout autre site Internet.
■ Pages Web de support Nokia Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel ou des informations supplémentaires, pour télécharger des fichiers ou pour accéder à des services relatifs à votre appareil, consultez l'adresse ou le site Web de Nokia.
Prise en main ■ Installer la carte SIM et la batterie Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.
Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre appareil.
Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez la façade.
Ranger et utiliser toujours l'appareil avec les façades fixées.
Pour enlever la façade arrière du téléphone : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1) et tirez doucement sur celle–ci en commençant par la base du téléphone (2).
Retirez la batterie en soulevant son extrémité comme illustré ci–contre.
Insérez la carte SIM dans le logement prévu à cet effet et appuyez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Vérifiez qu'elle est insérée correctement et que ses connecteurs dorés sont bien orientés vers le bas.
Pour retirer la carte SIM, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la carte (1) et faites–la glisser vers le sommet du téléphone (2).
Alignez le bord supérieur de la façade arrière et le sommet du téléphone (1), puis appuyez sur la façade par la base jusqu'à enclenchement (2).
■ Charger la batterie Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 et LCH-12.





