Nokia 2650

Nokia 2650

Chez Amazon.fr : 21.05 €

Constructeur : Nokia

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le Nokia 2650.


La notice d'utilisation pour le Nokia 2650 est disponible en Français.

Nokia 2650
Nokia - Find It CP338 - Snake Strap

Taschenband CP-338 (Find it - Snake Strap) pour Nokia 2600 2610 2650 5200 5300 XP 2600; 2610; 2650; 5200;...

Chez Amazon.fr : 21.05 €

  • Nokia N95
  • Nokia E71
  • Nokia N97 mini

Manuel du Nokia 2650

Télécharger le PDF

Nokia 2650

Chez Amazon.fr : 21.05 €

Nokia 2650

Voir le manuel en ligne

Nokia 2650

Extrait du manuel du 2650 :

Voici un extrait du manuel du Nokia 2650 que vous pouvez télécharger gratuitement :


Manuel d'utilisation du téléphone Nokia 2650 2650 9311939 Édition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 2650 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-53 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.

La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.Nokia 2650.com/phones/declaration_of_conformity/.

La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 2650 est interdite.

Nokia 2650 et Nokia 2650 Connecting People sont des marques déposées de Nokia 2650 Corporation.

Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.

Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.

Par conséquent, Nokia 2650 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.

Nokia 2650 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.

À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.

Nokia 2650 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.

Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.

Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.

Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.

MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.

Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.

Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.

INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.

MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.

MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.

Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.

MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS–ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station–essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.

MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.

N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.

UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.

PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.

ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.

COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.

CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.

APPELS D'URGENCE Assurez–vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.

Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.

N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.

■ À PROPOS DE VOTRE APPAREIL L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800.

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.

Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la législation en vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits reconnus aux tiers.

Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.

Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.

■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.

De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du réseau téléphonique sans fil disponibles.

Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut–être passer des arrangements spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.

Votre prestataire de services devra peut–être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués.

Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les 12Copyright © 2004 Nokia.

Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.

Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non–activation de certaines fonctions sur votre appareil.

Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.

Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.

■ Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : liste de contacts ; messages texte et multimédia ; images et sonneries du menu Galerie ; notes d'agenda et jeux et applications Javatm.

L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.

Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre d'images peut utiliser toute la mémoire disponible.

Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.

Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.

Pour certaines fonctions, telles que la mémoire cache et les signets, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.

■ Chargeurs et accessoires Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil.

Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation fournie par les chargeurs AC-1, ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 et LCH-12.

Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.

L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.

Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.

Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez–le par la fiche et non par le cordon.

Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler.

Quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires.

• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez–le par la fiche et non par le cordon.

• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule ainsi que leur bon fonctionnement.

• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée uniquement par du personnel habilité.

Informations générales ■ Étiquette dans le coffret de vente Cette étiquette contient des informations importantes pour les services d'après- vente et d'assistance aux clients Collez l'étiquette sur votre carte de garantie.

■ Codes d'accès • Code de sécurité : Fourni avec votre téléphone, ce code sert à protéger celui– ci contre toute utilisation à votre insu.

Pour plus d'informations sur l'utilisation du code de sécurité, voir Paramètres de sécurité, page 73.

• Code PIN : Ce code, qui peut être fourni avec votre carte SIM, sert à protéger celle–ci contre toute utilisation à votre insu.

Si vous activez la fonction Demande du code PIN dans le menu Paramètres de sécurité, ce code est demandé chaque fois que le téléphone est allumé.

Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est bloquée.

Pour la débloquer, vous devez entrer le code PUK puis définir un nouveau code PIN.

• Code PIN2 : Ce code, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'unités téléphoniques.

Changez le code de sécurité, le code PIN et le code PIN2 dans le sous–menu Codes d'accès du menu Paramètres de sécurité.

Gardez les nouveaux codes secrets, en lieu sûr, séparés de votre téléphone.

• Codes PUK et PUK2 : Ces codes sont parfois fournis avec la carte SIM.

Dans le cas contraire, contactez votre prestataire de services.

• Mot de passe de limitation : Ce code est indispensable pour l'utilisation de la fonction Limitation des appels du menu Paramètres de sécurité.

■ Signalisation lumineuse Diverses fonctions du téléphone sont signalées par un clignotement de l'éclairage de l'écran et du clavier.

Cela est le cas des fonctions suivantes, par exemple : • Arrivée d'un appel • Arrivée d'un SMS ou d'un message multimédia • Expiration d'une note d'agenda ou d'un compte à rebours, ou encore déclenchement d'une alarme par le réveil ou par le niveau faible de la batterie Vous pouvez activer la signalisation lumineuse au moyen de la fonction Eclairage du téléphone du menu Modes.

■ Télécharger des contenus et des applications Vous avez la possibilité de télécharger depuis Internet de nouveaux contenus (images et sonneries, par exemple) ainsi que des applications Java pour votre téléphone (service réseau).

Votre appareil peut contenir des signets correspondant à des sites non affiliés à Nokia.

Nokia ne fournit aucune garantie concernant ces sites, ni ne les cautionne.

Si vous décidez d’accéder à ces sites, vous devez prendre les mêmes précautions, en matière de sécurité et de contenu, que pour tout autre site Internet.

Important : Installez les applications uniquement à partir de sources offrant une protection appropriée contre les logiciels nuisibles.

■ GPRS Le GPRS (General Packet Radio Service) est un service réseau permettant l'utilisation des téléphones mobiles pour émettre et recevoir des données via un réseau IP (Internet Protocol).

Avec une connexion GPRS, vous pouvez, par exemple, envoyer et recevoir des messages multimédia (service réseau).

Pour pouvoir utiliser le service GPRS, abonnez–vous à ce service auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services, puis enregistrez les paramètres GPRS correspondant aux fonctions que vous souhaitez utiliser.

Pour plus d'informations sur les tarifs, pour connaître la disponibilité de ce service et les vitesses de transfert de données, renseignez–vous auprès de votre opérateur réseau ou de votre prestataire de services.

Notez que pour certaines applications, par exemple la navigation dans les pages WAP ou xHTML, il est possible de sélectionner le GPRS ou Données GSM (CSD, Circuit Switched Data).

Pour plus d'informations sur les témoins qui s'affichent durant une connexion GPRS, voir Connexion GPRS, page 68.

Intensité du signal du réseau cellulaire à l'endroit où vous vous trouvez.

La touche de sélection droite peut être Contacts ou bien la fonction sélectionnée dans le paramètre Touche écran droite du menu Raccourcis personnels.

Elle peut également être un nom ou un logo spécifique à un opérateur réseau.

Touches de défilement dans 4 directions ( , , et ) Utilisez ces touches pour faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les paramètres.

pour augmenter le volume de l'écouteur et sur pour le baisser.

En mode veille, appuyez sur • ou sur pour afficher les noms et les numéros de téléphone enregistrés dans les contacts.

Notez qu'il est nécessaire d'avoir réglé la date et l'heure auparavant.

compose un numéro de téléphone et répond aux appels, ou affiche les derniers numéros appelés en mode veille.

termine un appel actif ou rejette un appel, et allume et éteint le téléphone.

■ Mettre en place une carte SIM Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.

Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.

Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.

Insérez la carte SIM dans le téléphone, son coin biseauté du côté droit (2).

Notez que si vous retirez la carte SIM pendant l'utilisation du téléphone, le message Insérez une carte SIM s'affiche.

Dans un tel cas, réinsérez la carte SIM et entrez votre code PIN pour remettre le téléphone en service.

■ Mettre en place une batterie Avant de retirer la batterie, éteignez toujours l'appareil et débranchez le chargeur.

■ Placer la bride de poignet Attachez la bride de poignet comme illustré.

■ Ouvrir le rabat Pour utiliser le téléphone, vous devez ouvrir le rabat comme présenté sur l'illustration.

Fermez le rabat en le poussant depuis le haut du téléphone et non depuis la charnière.

■ Allumer et éteindre le téléphone Maintenez la touche marche/arrêt appuyée pendant plus de 3 secondes.

• Si le téléphone vous demande le code PIN ou le code de sécurité, saisissez–le et appuyez sur Valider.

• Si le téléphone affiche Insérez une carte SIM alors que la carte SIM est correctement insérée ou bien Carte SIM non supportée, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de services.

Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension.

Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire.

Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.

Ouvrez le rabat et saisissez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional.

Pour émettre des appels internationaux : Appuyez deux fois sur pour insérer le caractère +, puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région (en supprimant le 0 initial, si nécessaire) et le numéro de téléphone.

Appuyez sur pour augmenter le volume de l'écouteur ou du kit oreillette ou sur pour le diminuer.

Appuyez sur ou fermez le rabat pour terminer l'appel ou annuler la tentative d'appel.

Établir un appel à l'aide de la liste de contacts En mode veille, appuyez sur ou pour trouver le nom voulu.

Appeler un numéro récemment composé En mode veille, pour recomposer l'un des vingt derniers numéros de téléphone que vous avez appelés ou tenté d'appeler, appuyez sur , faites défiler jusqu'au numéro de téléphone ou nom voulu et appuyez sur.

Appeler votre boîte vocale En mode veille, pour appeler votre boîte vocale (service réseau), maintenez la touche enfoncée ou appuyez sur puis sur.

Lorsque vous recevez un message vocal, le symbole peut s'afficher en haut de l'écran (service réseau).

Pour plus d'informations sur les messages vocaux, voir Messages vocaux, page 48.

Appel abrégé d'un numéro de téléphone Si vous avez attribué un numéro de téléphone à l'une des touches à , vous pouvez composer ce numéro de deux manières : • En mode veille, appuyez sur la touche numérique souhaitée et sur.

• Si la fonction Appels abrégés est activée, en mode veille, maintenez la touche numérique appuyée jusqu'à l'émission de l'appel.

Pour plus d'informations sur l'affectation de touches d'appel abrégé, voir Appels abrégés, page 60.

Pour plus d'informations sur la fonction Appels abrégés, voir Paramètres d'appel, page 69.

Opérations en cours d'appel Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur Options pour accéder aux fonctions suivantes : Couper micro ou Activer micro, Fin appel, Terminer appels, Contacts, Menu, Suspendre ou Reprendre, Nouvel appel (service réseau), Conférence (service réseau), Appel privé (service réseau), Répondre, Rejeter, Permuter (service réseau), 25Copyright © 2004 Nokia.

Envoyer DTMF, Verrouiller clavier, Transférer (service réseau), Kit oreillette, Mains libres, Avec vol.

• Transférer pour connecter l'appel en attente à l'appel actif et vous déconnecter de cet appel.

• Kit oreillette ou Mains libres pour faire passer l'appel actif sur l'accessoire compatible connecté au téléphone.

Pour émettre un autre appel tandis qu'un appel est en cours (service réseau), appuyez sur Options et sélectionnez Nouvel appel.

Entrez le numéro de téléphone voulu ou recherchez–le dans les contacts, puis appuyez sur Appeler ou sur.

• Pour permuter les deux appels, appuyez sur Permuter ou sur.

Pour terminer l'appel actif, appuyez sur , ou appuyez sur Options puis sélectionnez Fin appel.

Pour terminer les deux appels, appuyez sur Options et sélectionnez Terminer appels.

• Pour intégrer les deux appels à une conférence (service réseau), appuyez sur Options et sélectionnez Conférence.

Pour avoir une conversation privée avec l'un des participants, sélectionnez Appel privé, puis choisissez le participant voulu.

Recherche par marque

  • Chargement...
  • Veuillez choisir une marque...