
Nokia 2330 Classic
Chez Amazon MarketPlace : 79 €
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 2330 Classic.
La notice d'utilisation pour le Nokia 2330 Classic est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses 2330 Classic :
Demande de code pour supprimer les contacts
J'ai un nokia 2330 classic on me demande un code pour supprimer les contact sur mon téléphone ? Lire la suite
Pas de reseau : croix rouge
J'ai un nokia 2330 je n'ai plus de reseau a la place j'ai une croix rouge j'ai essayé plusieurs manip mais rien n'y fait Lire la suite
Problème de répondeur
Bonjour, Quand on m'appelle et que je ne réponds pas ou quand mon portable est fermé, la personne qui m'appelle ne tombe jamais sur le répondeur. Y a-t-il une manipulation particulière à faire pour l'activer ? J'ai déjà personnalisé ma boite vocale... Lire la suite
Croix rouge
Bonjour, Comment faire la croix rouge qu'il y a sur le menu ou on voit l'heure? merci Lire la suite
Basculement de l'écran
Comment faire pour que l'affichage bascule entre horizontale et verticale ? Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 2330 Classic :
Voici un extrait du manuel du Nokia 2330 Classic que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel d'utilisation Nokia 2330 Classic 2330 classic 9214187 Édition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Nokia 2330 Classic CORPORATION déclare que l'appareil RM-512 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http:// www.Nokia 2330 Classic.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia 2330 Classic, Nokia 2330 Classic Connecting People et Navi sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 2330 Classic Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 2330 Classic sont interdits.
Inclut le logiciel de protocole de sécurité ou cryptographique RSA BSAFE de RSA Security.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider.
Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC.
See http:// www.mpegla.com Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un fournisseur de vidéo autorisé.
Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels, internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC.
Consultez le site http:// www.mpegla.com Nokia 2330 Classic applique une méthode de développement continu.
Par conséquent, Nokia 2330 Classic se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction des régions.
Contactez votre revendeur Nokia 2330 Classic le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Contrôles à l'exportation Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors.
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités.
Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de fournisseurs tiers.
En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les applications ou les documents.
Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de fournisseurs tiers.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes lesréglementations locales.Gardez toujours les mainslibres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES Respectez toutes les restrictions.
Mettez l'appareil hors tension à bord d'un avion et lorsque vous vous trouvez à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de produits chimiques ou d'une zone où sont utilisés des explosifs.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Informations générales À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour réseaux GSM 900 et 1800 MHz.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, les usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification ou le transfert de certains contenus (musique, images, etc.).
Votre appareil peut contenir des signets et des liens préinstallés pointant vers des sites fournis par des tiers.
Vous pouvez également accéder à des sites fournis par des tiers via votre appareil.
Les sites fournis par des tiers ne sont pas affiliés à Nokia, et Nokia n'assume aucune responsabilité concernant ces sites.
Si vous décidez d'accéder à ces sites, vous devez prendre les précautions qui s'imposent en matière de sécurité et de contenu.
Avertissement : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre appareil.
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
Les illustrations de ce manuel peuvent être différentes de l'affichage de votre appareil.
Services réseau Pour pouvoir utiliser l'appareil, vous devez disposer de services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau particulières.
Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ; pour d'autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
L'utilisation de services réseau implique la transmission de données.
Renseignez-vous auprès de votre prestataire de services pour en savoir plus sur les frais s'appliquant dans votre réseau nominal et lors de l'itinérance sur d'autres réseaux.
Votre prestataire de services peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Votre appareil peut également disposer d'une configuration spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des menus, l'ordre dans lequel ils sont disposés, et leurs icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles TCP/IP.
Certaines fonctions de cet appareil, telles que messagerie multimédia (MMS), navigation et application e-mail, nécessitent la prise en charge de ces technologies par le réseau.
Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : messagerie multimédia (MMS), application e-mail, messagerie instantanée.
L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.
Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.
Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Codes d'accès Le code de sécurité protège votre téléphone contre les utilisations non autorisées.
Vous pouvez créer et modifier ce code et configurer votre téléphone pour qu'il le demande.
Ne le divulguez pas et conservez-le en lieu sûr, à l'écart de votre téléphone.
Si vous oubliez le code et que votre téléphone est verrouillé, vous devrez faire appel à un service de réparation et des frais supplémentaires peuvent vous être facturés.
Pour plus d'informations, contactez un centre Nokia Care ou votre revendeur.
Le code PIN qui est fourni avec votre carte SIM est un numéro d'identification personnel servant à protéger cette carte contre toute utilisation non autorisée.
Le code PIN2 fourni avec certaines cartes SIM est nécessaire pour accéder à certains services.
Si vous entrez un code PIN ou PIN2 incorrect trois fois de suite, un message vous demande d'entrer le code PUK ou PUK2.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité de la carte SIM.
Le code PIN de signature peut être nécessaire pour la signature numérique.
Le mot de passe de limitation est requis pour accéder à la fonction de limitation des appels.
Pour indiquer au téléphone comment utiliser les codes d'accès et les paramètres de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres > Sécurité.
Support Nokia Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site Web local Nokia pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre produit Nokia.
Tous droits réservés.8 Service d'envoi des paramètres de configuration Téléchargez gratuitement les paramètres de configuration gratuits, notamment pour le MMS, le GPRS, l'e-mail et autres services pour votre modèle de téléphone à l'adresse www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite D'autres informations ainsi que le logiciel PC Suite sont disponibles sur le site Web de Nokia à l'adresse www.nokia.com/support.
Services Nokia Care Si vous souhaitez contacter les services Nokia Care, vérifiez la liste des centres de contact Nokia Care locaux à l'adresse www.nokia.com/ customerservice.
Maintenance Pour les services de maintenance, vérifiez quel est le centre Nokia Care le plus proche de chez vous à l'adresse www.nokia.com/repair.
Prise en main Installer la carte SIM et la batterie Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait.
Appuyez sur le taquet d'ouverture (1) et retirez la façade arrière (2).
Ouvrez l'emplacement pour carte SIM et insérez lacarte SIM dans l'emplacement avec la surface de contact orientée vers le bas (4).
Insérez la batterie (5) puis remettez en place la façade arrière (6).
Chargement de la batterie Votre batterie a été partiellement chargée à l'usine.
Si l'appareil indique que la batterie est faible, procédez comme suit : 1.
Lorsque l'appareil indique que la batterie est complètement chargée, déconnectez le chargeur de l'appareil, puis de la prise murale.
Vous ne devez pas charger la batterie pendant une durée spécifique et vous pouvez utiliser l'appareil pendant son chargement.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous ne puissiez effectuer un appel.
Antenne Votre appareil peut être muni d'antennes internes et externes.
Comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, évitez de toucher inutilement l'antenne lorsque celle-ci est en cours de transmission ou de réception.
Tout contact avec l'antenne dans ce cas affecte la qualité de la communication, risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire et peut réduire la durée de vie de la batterie.
Kit oreillette Avertissement : Écoutez la musique à un niveau sonore modéré.
Une exposition prolongée à un volume sonore élevé risque d'altérer votre audition.
Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs.
N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un appareil externe ou un kit oreillette autre que ceux dont l'utilisation avec cet appareil a été agréée par Nokia, faites particulièrement attention au niveau du volume.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie car cela pourrait endommager l'appareil.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour cet appareil particulier : WH-101.
Pour plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec cet appareil, consultez les pages du site www.nokia.fr.
Aimants et champs magnétiques Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques.
Tous droits réservés.10 Touches et composants 1 Écouteur 2 Connecteur du chargeur 3 Connecteur du kit oreillette 4 Écran 5 Touches écran 6 Touche Navi™ ci-après désignée touche de défilement 7 Touche d’appel 8 Touche de fin et marche/arrêt 9 Clavier 10 Taquet d'ouverture 11 Objectif 12 Haut-parleur 13 Microphone Remarque : Évitez de toucher ce connecteur, car il est conçu pour être utilisé uniquement par des techniciens habilités.
Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée.
Mode veille Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'a été saisi, il est en mode veille.
11 1 Puissance du signal réseau 2 Niveau de charge de la batterie 3 Nom du réseau ou logo de l'opérateur 4 Fonctions des touches écran La touche écran gauche correspond à la fonction Aller à et vous permet d'afficher les fonctions accessibles depuis votre liste de raccourcis personnels.
fonctions pour visualiser les fonctions disponibles ou sélectionnez Options > Organiser pour organiser les fonctions dans votre liste de raccourcis.
Verrouillage du clavier Pour empêcher l'activation accidentelle des touches de l'appareil, sélectionnez Menu et appuyez sur * dans les trois secondes et demie qui suivent pour verrouiller le clavier.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Activer et appuyez sur * dans la seconde et demie qui suit.
Si le verrouillage des touches est activé, entrez le code de sécurité lorsqu'il vous est demandé.
Pour paramétrer le clavier afin qu'il se verrouille automatiquement après un certain temps lorsque le téléphone est en mode veille, sélectionnez Menu > Paramètres > Téléphone > Auto-verrouillage du clavier > Activé.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche d'appel.
Lorsque vous mettez fin à l'appel ou le rejetez, le clavier se verrouille automatiquement.
Lorsque l'appareil ou son clavier est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Fonctions ne nécessitant pas de carte SIM Certaines fonctions de votre téléphone, telles que l'organiseur et les jeux, peuvent être utilisées sans nécessiter l'insertion d'une carte SIM.
Certaines fonctions apparaissent en grisé dans les menus et ne peuvent pas être utilisées.
Applications exécutées en arrière-plan Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et réduisent la durée de vie de cette dernière.
Appels Émettre un appel et répondre à un appel Pour émettre un appel, entrez le numéro de téléphone, éventuellement précédé de l'indicatif du pays et de celui de la région.
Pendant l'appel, utilisez la touche de défilement vers le haut pour augmenter Appels © 2009 Nokia.
Tous droits réservés.12 le volume de l'écouteur ou du kit oreillette et la touche de défilement vers le bas pour le diminuer.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel.
Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la touche de fin.
Haut-parleur Si l'option est disponible, vous pouvez sélectionner Ht-parl.
ou Normal pour utiliser le haut-parleur ou l'écouteur du téléphone pendant un appel.
Avertissement : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
Touches d'appel abrégé Pour attribuer un numéro de téléphone à l'une des touches 2 à 9 du clavier, sélectionnez Menu > Contacts > Appels abrégés, faites défiler jusqu'à la touche voulue, puis sélectionnez Attribuer.
Entrez le numéro de téléphone souhaité ou sélectionnez Chercher et un contact enregistré.
Pour activer la fonction d'appels abrégés, sélectionnez Menu > Paramètres > Appels > Appels abrégés > Activés.
Pour appeler à partir des touches d'appel abrégé lorsque vous êtes en mode veille, maintenez enfoncée la touche d'appel abrégé souhaitée.
Écrire un texte Modes texte Pour entrer un texte (par exemple, lors de la saisie d'un message), vous pouvez utiliser la saisie habituelle ou la saisie prédictive.
Lorsque vous écrivez un texte, maintenez Options enfoncé pour basculer entre la saisie habituelle, indiquée par le symbole , et la saisie prédictive, indiquée par.
Toutes les langues ne sont pas prises en charge par la saisie prédictive.
Pour passer du mode alphabétique au mode numérique, signalé par , maintenez la touche # enfoncée et sélectionnez Mode numérique.
Pour passer du mode numérique au mode alphabétique, maintenez la touche # enfoncée.
Pour changer la langue d'écriture, sélectionnez Options > Langue d'écriture.
Saisie de texte habituelle Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique entre 2 et 9 jusqu'à ce que le caractère désiré apparaisse.
Les caractères disponibles dépendent de la langue d'écriture sélectionnée.
13 Si la lettre que vous désirez taper se trouve sur la même touche que la lettre précédente, attendez que le curseur réapparaisse ou faites défiler brièvement dans n'importe quelle direction et saisissez la lettre.
Pour accéder aux marques de ponctuation les plus courantes et aux caractères spéciaux, appuyez plusieurs fois sur 1.



