
Nokia 1600
Constructeur : Nokia
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Nokia 1600.
La notice d'utilisation pour le Nokia 1600 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses 1600 :
Symbole automobile sur écran
Que signifie le symbole de l'automoblle qui apparait par moment en bas à Gauche de l'écran? Merci pour la réponse. Lire la suite
Avis reception message sms
Bonjour Y-a-t-il un accuse de réception de sms envoyé vers un autre portable? Comment faire cette manœuvre ? Comment savoir si le sms est reçu et ouvert ? merci Lire la suite
Photos
Bonjour, Comment mettre des photos du nokia dans mon ordinateur ? Merci Lire la suite
Recherche présentation du téléphone
Bonjour,
Je ne trouve plus la touche pour activer mon numéro pour les gens
Merci Lire la suiteMessage d'accueil appelant
Bonjour
Merci de me préciser comment enregistrer un message d'accueil d'un appelant lors d'absence ? Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du 1600 :
Voici un extrait du manuel du Nokia 1600 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Manuel d'utilisation du Nokia 1600 1600 9239738 Edition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Nokia 1600 CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RH-64 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.Nokia 1600.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne.
Cette mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia 1600 est interdite.
Nokia 1600, Nokia 1600 Connecting People, Xpress-on et Pop-Port sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia 1600 Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Par conséquent, Nokia 1600 se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Nokia 1600 ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document.
Nokia 1600 se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter.
Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT Respectez toutes les réglementations locales.
Gardez toujours les mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture.
Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Respectez toutes les restrictions.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Respectez toutes les restrictions.
Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS Respectez toutes les restrictions.
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la documentation relative au produit.
PERSONNEL HABILITÉ Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
COPIES DE SAUVEGARDE N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
APPELS D'URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à l'écran de départ.
Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel.
N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
■ À propos de votre appareil L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
En cas d'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être sous tension.
Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
■ Services réseau Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur de téléphonie mobile.
De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé.
Ces services réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau.
Votre prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces services et indiquer les coûts correspondants.
Certains réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de certaines fonctions sur votre appareil.
Si tel est le cas, elles n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil.
Votre appareil peut également avoir été spécifiquement configuré.
Cette configuration peut consister en une modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
■ Chargeurs et accessoires Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un chargeur ACP-7 ou ACP-12.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia pour ce modèle particulier.
L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Informations générales ■ Codes d'accès Pour plus d’informations sur les codes d'accès et leur utilisation, voir Paramètres de sécurité p.
• Code de sécurité : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu.
• Code PIN : Fourni avec la carte SIM, il sert à protéger celle-ci contre toute utilisation à votre insu.
Pour que le téléphone demande le code PIN à chaque mise sous tension, en mode veille, choisissez Menu > Paramètres > Paramètres de sécurité > Demande du code PIN, entrez le code PIN et sélectionnez Activée.
Si vous saisissez incorrectement un code PIN trois fois de suite, la carte SIM est bloquée.
Pour la débloquer, vous devez entrer le code PUK puis définir un nouveau code PIN.
• Code PIN2 : Ce code, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certains services, comme les paramètres de coût des appels.
Si vous saisissez incorrectement le code PIN2 trois fois de suite, le message Code PIN2 bloqué apparaît et le code PUK2 vous est demandé.
Changez le code de sécurité, le code PIN et le code PIN2 dans le sous-menu Changer codes d'accès du menu Paramètres de sécurité (voir Paramètres de 12Copyright © 2005 Nokia.
Gardez les nouveaux codes secrets, en lieu sûr, séparés de votre téléphone.
• Codes PUK et PUK2 : Ces codes sont parfois fournis avec la carte SIM.
Dans le cas contraire, contactez votre prestataire de services.
■ Mémoire partagée Les fonctions suivantes de cet appareil peuvent partager de la mémoire : Messages, Contacts et Compositeur.
L'utilisation d'une ou de plusieurs de ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui partagent la mémoire.
Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre de messages texte peut utiliser toute la mémoire disponible.
Votre appareil peut afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez d'utiliser une fonction de mémoire partagée.
Dans ce cas, supprimez certaines des informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de continuer.
Pour certaines fonctions, telles que les Contacts, une certaine quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire partagée avec d'autres fonctions.
Prise en main ■ Présentation générale Les témoins décrits ci-dessous sont affichés quand le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran.
• Intensité du signal du réseau cellulaire (1) • Témoin indiquant le niveau de charge de la batterie (2) • Fonction actuelle des deux touches écran (3) • Touches écran (4) La fonction des touches écran varie suivant le libellé affiché au-dessus de celles-ci.
• Touches de défilement (5) • Touche d'appel (6) • Compose un numéro de téléphone.
Une pression prolongée permet d'allumer ou d'éteindre le téléphone.
Une pression brève permet de terminer un appel actif ou de quitter toute fonction.
• Clavier (8) ■ Insérer une carte SIM et une batterie Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM.
Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Ce téléphone est conçu pour être utilisé avec une batterie BL-5C.
Pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1), puis ouvrez et retirez celle-ci (2, 3).
Extrayez la batterie de la griffe d'accrochage et retirez-la (4).
Dégagez délicatement l'étui de la carte SIM de la griffe du téléphone (5).
Installez la carte SIM en disposant son coin biseauté du côté supérieur droit et en orientant son connecteur doré vers le bas (6).
Refermez l'étui de la carte SIM (7) et appuyez dessus pour l'enclencher.
Si Problème de charge s'affiche, attendez un moment, déconnectez le chargeur, puis rebranchez-le et réessayez.
Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler.
■ Allumer ou éteindre le téléphone Maintenez la touche Fin enfoncée pendant quelques secondes.
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
N'utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque l'appareil est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus élevée que nécessaire.
Éviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.
Remarque : Ce connecteur est sensible aux décharges électrostatiques, aussi, évitez de le toucher.
■ Changer les façades Remarque : Avant d'enlever la façade, mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur et tout autre appareil.
Évitez tout contact avec les composants électroniques lorsque vous changez la façade.
Pressez le bouton de déverrouillage de la façade arrière (1), puis ouvrez et retirez celle-ci (2, 3).
Insérez le tapis du clavier dans la nouvelle façade avant (5).
Alignez le bord supérieur de la façade avant et le sommet du téléphone, puis pressez la façade avant jusqu'à son enclenchement (6, 7).
■ Mode démo Ce mode vous permet d'apprendre comment utiliser certaines fonctions de votre téléphone.
Vous pouvez accéder à la démo de deux manières différentes : • Si aucune carte SIM n'est installée, sélectionnez Démo.
de base pour afficher la démo des fonctions : Passer un appel, Répondre, Envoyer un SMS ou Régler alarme • Fonct.
parlante, Sonneries ou Thèmes • Jeux pour jouer aux jeux installés sur votre téléphone.
• Si aucune carte SIM n'est installée, sélectionnez Menu > Extras > Démo > Fonct.
Vous pouvez accéder directement au mode démo en faisant défiler les menus vers la droite en mode veille.
■ Raccourcis accessibles en mode veille Faites défiler les menus vers le haut pour accéder au Journal appels.
Faites défiler les menus vers le bas pour accéder aux noms et aux numéros enregistrés dans les Contacts.
Faites défiler les menus vers la gauche pour rédiger un message.
Faites défiler les menus vers la droite pour accéder au mode démo.
Appuyez une fois sur la touche d'appel pour accéder à la liste des numéros composés.
Faites défiler jusqu'au nom ou numéro voulu et, pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
■ Verrouiller le clavier Le verrouillage du clavier empêche l'activation accidentelle des touches.
Pour verrouiller le clavier, en mode veille, sélectionnez Menu et appuyez rapidement sur *.
Pour le déverrouiller, sélectionnez Activer et appuyez rapidement sur *.
Pour que le verrouillage du clavier s'active automatiquement, voir Paramètres du téléphone p.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur la touche d’appel.
Il se peut que le numéro d'urgence que vous avez saisi ne soit pas affiché à l'écran.
Saisissez le numéro de téléphone, sans oublier l'indicatif régional le cas échéant.
Pour émettre des appels internationaux, appuyez rapidement à deux reprises sur *, ajoutez l'indicatif du pays (ou de la zone) suivi de l'indicatif régional (supprimez le 0 initial si nécessaire).
Faites défiler les menus respectivement vers la droite ou vers la gauche pour augmenter ou réduire le volume de l'écouteur ou du kit oreillette pendant un appel.
Appuyez sur la touche Fin pour mettre fin à l'appel (ou pour annuler la tentative d'appel).
Établir un appel en conférence Ce service réseau permet de faire participer jusqu'à cinq personnes à un même appel.
Pour appeler un nouveau participant, sélectionnez Options > Nouvel appel.
Lorsque le nouveau participant a répondu, sélectionnez Options > Conférence pour le joindre à la conférence téléphonique.
Recomposer un numéro En mode veille, pour recomposer l'un des vingt derniers numéros de téléphone que vous avez appelés ou tenté d'appeler, appuyez une fois sur la touche d'appel, faites défiler jusqu'au numéro ou nom voulu et appuyez sur la touche d'appel.
Appels abrégés En mode veille, sélectionnez Menu > Contacts > Appels abrégés, et choisissez l'une des options suivantes : • Activé ou Désactivés pour activer ou désactiver la fonction d'appels abrégés • Modifier pour éditer la liste d'appels abrégés Faites défiler les menus pour sélectionner la touche numérique voulue (2 à 9), puis Attrib..
Indiquez si vous voulez l'attribuer à un appel ou à un SMS, et sélectionnez le nom voulu.
Pour composer un numéro avec la fonction d'appel abrégé, maintenez appuyée la touche numérique correspondante en mode veille.
■ Répondre à un appel Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel.
Pour rejeter l'appel sans y répondre, appuyez sur la touche Fin.
pour utiliser le haut-parleur ou le kit oreillette du téléphone pendant un appel.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.



