
Motorola V220
Constructeur : Motorola
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Motorola V220.
La notice d'utilisation pour le Motorola V220 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses V220 :
Les Jeux
Je voudrais juste savoir si quelqu'un connait le nom des jeux java sur le Motorola V220 ? S'il vous plait . Lire la suite
Envoi Sms
Bonjour, Pourquoi est ce que je n'arrive pas à envoyer des SMS? merci Lire la suite
Mise en place carte SIM
Bonjour, Où mettre la carte SIM ? J'ai essayé à plusieurs endroits, le portable marche mais me demande d'insérer la carte SIM, à l'intérieur certes mais où ? Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du V220 :
Voici un extrait du manuel du Motorola V220 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Bienvenue - 1 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile numérique de Motorola V220 ! Merci d'avoir choisi le téléphone mobile GSM Motorola V220 V220.
Touche de navigation cinq directions Faire défiler les menus et les listes Touche programmable de droite Exécuter la fonction indiquée en bas à droite de l'écran Touches de volume Connexion de l'alimentation Touche de menu Touche programmable de gauche Exécuter la fonction indiquée en bas à gauche de l'écran Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone en marche et l'éteindre, mettre fin à un appel, quitter le système de menus Bouton malin Sélectionner des options de menu Prise pour oreillette (kit piéton) Touche des fonctions vocales Touche d'envoi Emettre et recevoir des appels 032471a V220.User Guide.book Page 1 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 2 - Bienvenue www.hellomoto.com Motorola V220 et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola V220 décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola V220 ou de ses fournisseurs.
Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola V220 et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola V220 ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola V220 ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola V220 ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola V220 gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Les spécifications et fonctions de nos produits peuvent être sujettes à modifications sans préavis.
Nous nous efforçons cependant d'assurer la mise à jour régulière des manuels d'utilisation afin de tenir compte des modifications fonctionnelles.
Néanmoins, dans l'éventualité improbable où votre version du manuel d'utilisation ne correspondrait pas aux fonctions essentielles de votre produit, faites-le nous savoir.
Des versions actualisées de nos manuels sont également disponibles dans la section Consommateurs du site Web de Motorola, à l'adresse http://www.motorola.com.
V220.User Guide.book Page 2 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sommaire - 3 Sommaire Sécurité et Informations générales.
.29 Utilisation de la touche de navigation à cinq directions.
.50 V220.User Guide.book Page 3 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 4 - Sommaire Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de passe.
.68 V220.User Guide.book Page 4 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sommaire - 5 Utilisation de numéros abrégés.
.94 V220.User Guide.book Page 5 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 6 - Sécurité et Informations générales Sécurité et Informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des Fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
V220.User Guide.book Page 6 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sécurité et Informations générales - 7 NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION.
Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut faire que le téléphone fonctionne à un niveau de puissance plus haut que nécessaire.
En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible.
L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques.
Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent causer un dépassement du téléphone des directives d’exposition aux fréquence radioélectriques.
Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
V220.User Guide.book Page 7 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 8 - Sécurité et Informations générales Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques.
Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous être à bord d’un avion.
Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel naviguant.
Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent : • toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences.
V220.User Guide.book Page 8 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sécurité et Informations générales - 9 • Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent interférer avec certaines prothèses auditives.
En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez le fabricant de votre appareil pour déterminer s’il est protégé de manière adéquate des fréquences radioélectriques.Votre médecin pourra vous aider à obtenir ces informations.
Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Donner toute votre attention à la conduite et à la route.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
V220.User Guide.book Page 9 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 10 - Sécurité et Informations générales Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ».
Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînent des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les stations- essence telles que les caves sur les bateaux, les transferts de carburant ou de produits chimiques, ou les installations et zones de stockage dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière, ou la poudre métallique.
Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entrent en contact avec les terminaux exposés.
Le matériau conducteur peut réaliser un court circuit et devenir très chaud.
Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal.
N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
V220.User Guide.book Page 10 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sécurité et Informations générales - 11 Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, comme en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo.
Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement.
Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez un antécédent familial dans ce cas, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d'activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone (L'option lumière clignotante n'est pas disponible sur tous les produits).
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone.
LiIon BATT V220.User Guide.book Page 11 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 12 - Sécurité et Informations générales Les parents doivent surveiller l’utilisations par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones.
Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin dans le cas d’un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter la possibilité de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps.
Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faite une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
• Si vos mains, poignets, ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
V220.User Guide.book Page 12 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Sécurité et Informations générales - 13 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
0168Type: MC2-41H14 IMEI: 350034/40/394721/9 Numéro d’homologation de produit V220.User Guide.book Page 13 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 14 - Mise en route Mise en route À propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs.
Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte SIM Votre carte SIM (Subscriber Identity Module) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage des messages et des numéros du répertoire.
Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Accessoire optionnel V220.User Guide.book Page 14 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Mise en route - 15 Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres.
Attention : pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
1 2 3 4 Loquet de déverrouillage 032472o V220.User Guide.book Page 15 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 16 - Mise en route Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batteries Motorola Original™.
La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
• N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F).
Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
• Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur chargement devient plus long.
Si vous chargez votre batterie régulièrement et que vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique.
Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée.
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
V220.User Guide.book Page 16 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Mise en route - 17 Installation de la batterie Remarque : s'il y a lieu, retirez la batterie de son boîtier de protection en plastique transparent.
Votre téléphone est conçu pour fonctionner exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
Nous vous recommandons de conserver les batteries dans leur emballage de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
1 2 3 Loquet de déverrouillage 032472o 032474o 032473o V220.User Guide.book Page 17 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 18 - Mise en route Chargement de la batterie Les batteries neuves sont livrées partiellement chargées.
Pour utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous.
Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Conseil : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée.
Action 1 Branchez le chargeur de voyage dans la partie inférieure du téléphone.
2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique &KDUJH WHUPLQpH, retirez le chargeur de voyage.
032478o V220.User Guide.book Page 18 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Mise en route - 19 Mise en marche de votre téléphone Réglage du volume Appuyez sur les touches de volume vers le haut ou vers le bas pour : • Augmenter ou réduire le volume de l'écouteur au cours d'un appel.
• Augmenter ou réduire le volume de la sonnerie lorsque l'écran d'accueil est visible Action 1 Appuyez sur O pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche.
2 S'il y a lieu, saisissez le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur 2.
Attention : si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche un message pour vous en informer.
3 S'il y a lieu, saisissez votre code de déverrouillage à quatre chiffres et appuyez sur 2.
Touche marche/ arrêt 032479o Touches de volume 032480o V220.User Guide.book Page 19 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 20 - Mise en route Conseil : lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur.
Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
• Désactiver une sonnerie d'appel entrant Il est également possible d'accéder au réglage du volume en appuyant sur le menu M > &RQILJXUDWLRQ > 6RQRULVDWLRQ.
Emettre un appel Vous pouvez également accéder au répertoire en appuyant sur le menu M > 5pSHUWRLUH > faites défiler jusqu'au contact souhaité > (QYRL N.
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant.
Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone.
2 N appeler 3 O mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé Appuyez sur Pour 1 N ou 5(321'5 (-) répondre à l'appel 2 O mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé V220.User Guide.book Page 20 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Mise en route - 21 Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran d'accueil, appuyez sur M #.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > 0HV QXPpURV GH WpO Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, reportez-vous à la page 56.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
V220.User Guide.book Page 21 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 22 - Fonctions supplémentaires Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédias et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Prendre une photo et l'envoyer Pour activer l'appareil photo de votre téléphone : Remarque : il est également possible d'accéder rapidement à l'appareil photo en appuyant sur la touche programmable de droite depuis l'écran de veille, selon les paramètres locaux.
Trouver la fonction M > 0XOWLPpGLD > $SSDUHLO SKRWR Prendre une photo Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu Appuyez sur S : pour modifier le facteur de zoom, ou sur bc pour régler la luminosité Retour à l'écran précédent ZONE D'IMAGE PRECED.
CAPTURE V220.User Guide.book Page 22 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Fonctions supplémentaires - 23 Dirigez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet à prendre en photo, puis : Appuyez sur M pour ouvrir le menu ,PDJHV lorsque l'appareil photo est actif.
Le menu ,PDJHV peut inclure les options suivantes : Appuyez sur Pour 1 &$3785( (+) prendre une photo 2 (15(* (+) afficher les options d'enregistrement Si vous choisissez d'enregistrer la photo, passez à l'étape 3.
ou 5(-(7(5 (-) supprimer la photo, puis retourner au mode viseur 3 S faire défiler jusqu'à -RLQGUH j XQ PHVVDJH, (QUHJLVWUHU, 'pI FRPPH SDSLHUSHLQW ou 'pI FRPPH pFUDQ GH YHLOOH 4 6(/(&7 (+) valider l'option d'enregistrement de votre choix Option Description $OOHU j ,PDJHV Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone 3ULVH DYHF UHWDUGDWHXU Définir la durée du retardateur pour prendre une photo (IIDFHU WRXW Supprimer toutes les images &RQILJ 3KRWRV Ouvrir le menu de configuration pour ajuster les paramètres de prise de vue 9LVXDOLVHU HVSDFH GLVSR Afficher la mémoire restante pour l'enregistrement des images V220.User Guide.book Page 23 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 24 - Fonctions supplémentaires Envoi d'un message multimédia Un message multimédia (MMS, Multimedia Messaging Service) peut contenir une ou plusieurs diapositives avec du texte et des objets multimédias intégrés (dont des photos, des images, des animations, des sons, des enregistrements vocaux ou encore des clips vidéo).
Vous pouvez envoyer ce message multimédia à d'autres utilisateurs de téléphone mobile et à des adresses électroniques.
Avant l'envoi de votre premier MMS, veuillez préciser le profil à utiliser.
Trouver la fonction M > 0HQX 0HVVDJHULH > M > &RQILJXUDWLRQ 06* > &RQILJ PVJ 006 > ,QIR VHUYHXU Trouver la fonction M > 0HVVDJHULH > 1RXYHDX PHVVDJH > 1RXYHDX 006 Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier entrer le texte d'une diapositive 2 M ouvrir le 0HQX 006 3 S faire défiler jusqu'à ,QVpUHU 4 6(/(&7 (+) afficher une liste d'éléments à insérer 5 S faire défiler jusqu'à ,PDJH, 0pPR YRFDO, 6RQ, 9LGpR, 0VJ SUpGpILQL, ,QIR &RQWDFW ou 0RGqOHV GH 006 6 6(/(&7 (+) sélectionner le type de fichier V220.User Guide.book Page 24 Friday, April 16, 2004 2:20 PM Fonctions supplémentaires - 25 7 S mettre en surbrillance le fichier souhaité 8 ,16(5(5 (+) insérer le fichier Pour ajouter une autre diapositive au message, continuez la procédure.
9 M ouvrir le 0HQX 006 pour insérer une nouvelle diapositive 10 S faire défiler jusqu'à ,QVpUHU 11 6(/(&7 (+) afficher une liste d'éléments à insérer 12 S faire défiler jusqu'à ,QVpUHU QRXY SDJH 13 6(/(&7 (+) insérer une nouvelle diapositive après celle en cours Répétez les étapes 1 à 8 pour entrer le contenu de la nouvelle diapositive.
(+) enregistrer le message Appuyez sur Pour V220.User Guide.book Page 25 Friday, April 16, 2004 2:20 PM 26 - Fonctions supplémentaires 15 S faire défiler jusqu'à une option (QYR\HU j : • Mettez en surbrillance >6DLVLH QXPpUR@ pour entrer un ou plusieurs numéros de téléphone et/ou adresses électroniques • Mettez en surbrillance >1RXY FRQWDFW GX UpSHUWRLUH@ pour entrer un numéro/une adresse et l'ajouter au répertoire • Ou mettez en surbrillance un contact existant 16 6(/(&7 (+) sélectionner >6DLVLH QXPpUR@ ou >1RXY FRQWDFW GX UpSHUWRLUH@ et entrer un numéro/une adresse ou $-287(5 (+) ajouter un contact à la liste des destinataires 17 7(50,1( (-) enregistrer les numéros/adresses 18 S faire défiler jusqu'à 6XMHW 19 02',) (-) sélectionner 6XMHW 20 les touches du clavier entrer l'objet 21 2.
(+) enregistrer l'objet 22 (192
Les messages que vous recevez peuvent contenir différents objets multimédias : • Les photos, les images et les animations s'affichent lorsque vous lisez le message.
• La lecture d'un fichier son ou d'un clip vidéo commence lorsque la diapositive correspondante s'affiche.
Utilisez les touches de volume pour régler le volume pendant la lecture du fichier son ou du clip vidéo.



