
Motorola V1050
Constructeur : Motorola
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 2 manuels PDF à télécharger pour le Motorola V1050.
La notice d'utilisation pour le Motorola V1050 est disponible en Anglais et Français (format PDF).
Besoin de la notice du Motorola V1050, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Motorola V1050 (Téléphones mobiles). Une documentation en Anglais et Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 24 membres pour le Motorola V1050 en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Motorola V1050.
Extrait du manuel du V1050 :
Voici un extrait du manuel du Motorola V1050 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Introduction 1 Introduction 1 1Introduction Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola V1050 ! Merci d'avoir choisi le téléphone portable Motorola V1050 V1050 3G.
Remarque : Il est possible que l'image représentée ici et dans l'intégralité du manuel n'illustre pas exactement votre téléphone.
Touche de menu Touche programmable de droite Valider la fonction en bas à droite de l'écran Touche de suppression/retour Touche Appareil photo Touche de fin et de marche/arrêt Mettre le téléphone sous et hors tension, terminer un appel, quitter le système de menus Connecteur kit piéton Connecteur d'accessoires Touche de navigation à 5-directions Faire défiler et sélectionner des options de menu Touche programmable de gauche Valider la fonction en bas à gauche de l'écran Touches de volume Touche de fonction Appel visio Appel vocal Appeler et répondre à un appel Appareil photo interne 1 Introduction 2 Introduction www.Motorola V1050.com Certaines fonctions du téléphone mobile sont indépendantes des fonctionnalités et des paramètres du réseau de votre opérateur.
De plus, certaines caractéristiques peuvent ne pas être activées par votre opérateur, et/ou les paramètres du réseau de votre opérateur peuvent limiter le fonctionnement de certaines caractéristiques.
Contactez toujours votre opérateur pour connaître la disponibilité et la fonctionnalité de ces caractéristiques.
Toutes les caractéristiques, fonctionnalités et autres spécifications du produit, tout comme les informations contenues dans ce guide utilisateur sont basées sur les dernières informations disponibles et sont considérées comme exactes au moment de l’impression.
Motorola V1050 se réserve le droit de changer ou modifier toute information ou spécification sans obligation de préavis.
Motorola V1050 et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Introduction 1 Introduction 3 Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola V1050 décrits dans le présent manuel peuvent contenir certains logiciels enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports qui sont couverts par des droits d'auteur en faveur de Motorola V1050 ou de ses fournisseurs.
Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola V1050 et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola V1050 ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ni reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola V1050 ne saurait accorder ni directement ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola V1050 ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola V1050 gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l'objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d'emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d'emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir.
Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d'emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l'adresse http://www.motorola.com.
42 Branchement de votre téléphone avec un autre périphérique.
58 2Sommaire Sommaire 2 Sommaire 5 Si vous oubliez votre code, un code PIN ou un mot de passe.
95 3 Sécurité et informations générales 6 Sécurité et informations générales 3Sécurité et informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
3.1 Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
3.2 Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
3.2.1 Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION.
Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut engendrer un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus haut que nécessaire.
En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
3.2.2 Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi 3.2.3 Sécurité et informations générales 7 3.2.3 Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible.
L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques.
Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
3.2.4 Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
3.2.5 Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent rendre le téléphone non conforme aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
3.3 Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques.
Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
3.3.1 Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
3.3.2 Avions 8 Sécurité et informations générales 3.3.2 Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous êtres à bord d’un avion.
Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel navigant.
3.3.3 Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent : • Toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences.
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences.
Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent interférer avec certaines prothèses auditives.
En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez-en les fabricants pour déterminer s'ils sont protégés de manière adéquate contre les fréquences radioélectriques.
3.4 Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Porter toute votre attention à la conduite et à la route.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag 3.5 Sécurité et informations générales 9 • Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent.
3.5 Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au- dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
3.5.1 Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ».
Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les lieux de stockage d'essence tels que les ponts inférieurs des bateaux, les infrastructures de stockage ou de transfert de produits chimiques ou d'essence" et les lieux où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière ou la poudre métallique.
Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
3.5.2 Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
3.5.3 Batteries 10 Sécurité et informations générales 3.5.3 Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entre en contact avec les terminaux exposés.
Le matériau conducteur peut provoquer un court circuit et devenir très chaud.
Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal.
N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : 3.6 Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, par exemple lorsqu'elles regardent la télévision ou lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo.
Ces crises Symbole Définition Information importante sur la sécurité.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone.
Symbole Définition LiIon BATT Traumatismes dus aux mouvements répétitifs 3.7 Sécurité et informations générales 11 ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement.
Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez des antécédents familiaux liés à cette pathologie, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone.
(L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller l’utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones.
Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin en cas d'apparition d'un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de connaissance, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque d'apparition de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
3.7 Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps.
Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
• Si vos mains, poignets ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez- vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant que vous jouez ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
3.7 Traumatismes dus aux mouvements répétitifs 12 Sécurité et informations générales Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
0168Type: MC2-41H14 IMEI: 350034/40/394721/9 Numéro d’homologation de produit Informations sur le recyclage 4 Informations sur le recyclage 13 4Informations sur le recyclage 4.1 Protection de l'environnement par le recyclage Lorsqu'un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
4.2 Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place.
En l'absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l'un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
5 Mise en route 14 Mise en route 5Mise en route 5.1 A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola : www.hellomoto.com Un guide de démarrage rapide est également disponible pour ce produit.
5.1.1 Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs.
5.1.2 Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
5.2 Installation des cartes mémoire, USIM ou SIM Attention : la carte ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Votre 3G UICC (carte universelle IC) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros du répertoire.
Votre téléphone peut utiliser une carte SIM GSM (module d'identification de l'abonné), mais certaines fonctions ne seront pas disponibles.
f 1 2 Carte mémoire 5.3 Mise en route 15 5.3 Carte mémoire Insérez la carte mémoire près de la carte SIM (voir ci- dessus), sous la batterie du téléphone.
La capacité de stockage de la carte mémoire est plus importante que celle de la mémoire du téléphone.
Lorsque vous téléchargez par exemple des images, des sons, des clips vidéo ou des application Java, ces derniers sont sauvegardés dans la carte mémoire.
Pour connaître l'espace disponible dans la mémoire du téléphone ou dans la carte mémoire, appuyez sur M, puis sélectionnez Paramètres > Etat du téléphone > Périphériques stockage > Carte ou Téléphone > DETAILS.
Si vous avez une carte mémoire amovible TransFlash™, vous pouvez l'utiliser avec d'autres périphériques compatibles via l'adaptateur SD (par exemple, appareils photo numériques, ordinateurs portables, lecteurs MP3).
3 4 f 5.4 Conseils concernant la batterie 16 Mise en route 5.4 Conseils concernant la batterie La durée de vie de la batterie est fonction du réseau, de la puissance du signal, de la température, des fonctionnalités et des accessoires utilisés.
• Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original.
La garantie ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
• Lorsque vous stockez votre batterie, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
• N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à -10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F).
Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Il est normal que les batteries s'usent petit à petit et requièrent des temps de chargement plus longs.
Si vous remarquez une réduction de l'autonomie de la batterie, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées pour les batteries, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique.
Ne mélangez pas ces batteries avec d'autres produits lors de la mise au rebut.
Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
Avant d'utiliser pour la première fois le téléphone, lisez la rubrique relative aux informations générales et de sécurité incluse dans ce guide.
Installation de la batterie 5.5 Mise en route 17 5.5 Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
5.6 Utilisation du chargeur Le chargeur de batterie livré avec ce périphérique est spécialement conçu pour les téléphones mobiles Motorola UMTS/3G.
Si vous utilisez un chargeur non compatible, votre téléphone risque de s'éteindre et la vitesse de chargement peut devenir très lente.
Si vous branchez un chargeur non compatible sur votre téléphone, vous ne pourrez peut-être pas émettre ou recevoir des appels.
Veuillez utiliser uniquement les kits de chargement suivants avec ce périphérique : • chargeur rapide CH620, numéro de kit CFPN1108AB, comprenant : - un chargeur SPN5195A (SPN5049A dans un sac plastique) ; - un adaptateur UK SYN7455A ou un adaptateur Euro SYN7456A.
• chargeur de voiture rapide VC600, numéro de kit CFLN1306AB (SYN0707B inclus) 1 2 3 5.7 Chargement de la batterie 18 Mise en route 5.7 Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées.
Avant d'utiliser votre téléphone, installez la batterie et chargez-la complètement comme décrit ci-dessous.
Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
Astuce : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée.
5.8 Mise en marche de votre téléphone Action 1 Branchez le chargeur de voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut.
2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique Charge terminée, appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage.
2 Appuyez sur pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche.
3 Si nécessaire, appuyez sur S pour aller sur le Compte Utilisateur que vous souhaitez.
Puis appuyez sur la touche Sélectionner pour choisir le compte dans la liste (stockée dans la carte SIM).
4 Le cas échéant, saisissez votre code PIN de carte SIM et appuyez sur OK pour déverrouiller la carte SIM.
Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné 3 fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche SIM verrouillée.
Touche marche/ arrêt Réglage du volume 5.9 Mise en route 19 5.9 Réglage du volume Appuyez sur les touches de réglage du volume pour : • augmenter ou réduire le volume de l'écouteur au cours d'un appel • augmenter ou réduire le volume du haut-parleur au cours d'un appel • désactiver une sonnerie d'appel entrant • augmenter ou réduire le volume de la sonnerie lorsque l'écran d'accueil est visible Astuce : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur.
Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
5 Le cas échéant, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur OK pour déverrouiller le téléphone.
Astuce : Le code de déverrouillage défini initialement est 1234.
Votre opérateur peut modifier ce numéro avant la livraison de votre téléphone.
Action Touches de volume 5.10 Émettre un appel 20 Mise en route 5.10 Émettre un appel Pour passer un appel visio, voir page 42.
Astuce : Vous pouvez également fermer le téléphone pour mettre fin à l'appel.


