
Motorola RAZR maxx
Chez Expansys : 394.99 €
Constructeur : Motorola
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Motorola RAZR maxx.
La notice d'utilisation pour le Motorola RAZR maxx est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Motorola RAZR maxx, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Motorola RAZR maxx (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Motorola RAZR maxx ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du RAZR maxx :
Voici un extrait du manuel du Motorola RAZR maxx que vous pouvez télécharger gratuitement :
1 v67.1.0 Français HELLOMOTO Afin de vous familiariser avec votre tout nouveau téléphone portable MOTORAZR™ maxx V6 3G, voici une présentation rapide.
Touche Appareil photo Touche de sélection centrale Ouvrir les menus, sélectionner les éléments du menu.
Touche programmable droite Touche de suppression/retour Touche marche/arrêt/fin Allumer, éteindre, “raccrocher” le téléphone et quitter les menus.
Microphone Faire attention de ne pas obstruer le microphone pendant un appel.
Bouton malin Touches de volume Objectif interne Touche programmable gauche Touche d’appel vidéo Touche d’envoi Appeler et répondre aux appels.
Pour que votre téléphone signale les messages ou les appels entrants par une animation lumineuse, voir page 70.
Indicateur de connexion Bluetooth™ Il s’affiche lorsqu’une connexion Bluetooth est active.
Écran externe Afficher les informations sur les appels entrants, utiliser comme viseur de l’appareil photo quand le clapet est fermé.
Bouton malin Ouvrir le lecteur audio et sélectionner les options.
Appuyer de manière prolongée sur le bouton malin pour verrouiller ou déverrouiller toutes les touches latérales.
Port de connexion des accessoires Insérer le chargeur de batterie et les accessoires du téléphone.
Torche de l’appareil photo Indicateur d’appareil photo actif Objectif externe Touche Appareil photo Commandes tactiles du lecteur audio Retour rapide/piste précédente Lecture/Pause Avance rapide/piste suivante Ces touches s’affichent à l’ouverture du lecteur audio.
Appuyez sur la touche centrale s pour ouvrir le Menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation vers le haut, le bas, la gauche ou la droite (S) pour mettre en surbrillance une fonction de menu.
En outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas activées par votre opérateur et/ou que la configuration du réseau de votre opérateur en limite les possibilités.
Nous vous conseillons de contacter systématiquement votre opérateur pour en savoir plus concernant la disponibilité et les possibilités des fonctions.
Les fonctions, possibilités, caractéristiques du produit et informations indiquées dans ce guide d'utilisation sont mises à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse.
Motorola RAZR maxx se réserve le droit de modifier ces informations sans préavis et à sa seule discrétion.
Motorola RAZR maxx et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Tous les autres noms de produits et de services mentionnés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Les marques déposées de Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par Motorola RAZR maxx, Inc.
Java et toutes les autres marques basées sur Java-sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Me sont des marques déposées de Microsoft Corporation; et Windows XP est une marque de Microsoft Corporation.
Attention : les modifications apportées au téléphone qui n'ont pas été expressément approuvées par Motorola RAZR maxx annulent les capacités d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
Les lois des États-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola RAZR maxx et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola RAZR maxx ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola RAZR maxx ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola RAZR maxx ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola RAZR maxx gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l’objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d’emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable où la version de votre mode d’emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir.
Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d’emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola RAZR maxx à l’adresse http://www.Motorola RAZR maxx.com.
V6.3G.UG.book Page 5 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 6 Sommaire Sommaire Présentation des menus.
55 V6.3G.UG.book Page 6 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 7Sommaire Fonctions de base.
navigateur • Profils WAP * Q Jeux & Applications • Aide e Messagerie • Nouveau message • Boîte vocale • Boîte de réception • Emails • Messages WAP • Info Services * • Boîte envoi • Brouillons • Modèles s Historique • (appuyez sur * ou sur # pour parcourir les listes d’appel) n Répertoire w Configuration • (voir page suivante) L Connectivité • Lien Bluetooth • Paramètres USB • MOTOSYNC * % Mode avion • Mode avion • Demander au démarrage * fonctions en option Ceci est la présentation des menus standard.
Conseil : pour obtenir des informations sur la fonction, sélectionnez Aide dans Q Jeux & Applications.
vocale • Skin • Message d'accueil • Papier peint • Ecran de veille t Sonorisation • Mode • Configurer mode • Anim.
évènements L Connectivité • Lien Bluetooth • Paramètres USB • MOTOSYNC * H Renvoi d'appel * • Appels vocaux • Appels vidéo • Annuler tout • Etat des renvois • Numéro de renvoi PTC * U En communication • Durée d'appel • Config.
coût/appel * • Afficher/Masquer N° • Mode de réponse • Double appel * • Messages * fonctions en option Z Réglages de base • Heure et date • Numéros abrégés • Rappel automatique • Délai affichage • Rétroéclairage • Témoin de charge • Défilement • Langue • Luminosité • DTMF • Réinitialiser config.
• Remise à zéro totale m Etat du téléphone • Mes numéros • Info crédit * • Ligne activée * • Niveau batterie • Emplacement de téléch.
vocale * • Mise à jour du logiciel * • Infos versions S Kit piéton • Réponse automatique • Options sonnerie • Commande vocale J Kit auto.
• Réponse automatique • Mains libres automatique • Délai Hors Tension • Temps de charge j Réseaux • Nouveau réseau • Configuration réseau • Réseaux disponibles • Ma liste de réseaux * • Bip de confirmation • Bip appel coupé u Sécurité • Verrouillage téléphone • Verrou clavier externe • Verrouillage application • Voir contacts privés * • Numéros autorisés * • Limiter appels * • Limitation d'appel * • Code PIN USIM • Mots de passe • Gestionnaire certificats * c Outils JAVA • A propos de JAVA • Suppr.
toutes les applis • Vibreur appli • Volume appli • Priorité appli * • Rétroéclairage Appli • Appli de veille * • Adresse IP du DNS * % Mode avion • Mode avion • Demander au démarrage V6.3G.UG.book Page 9 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 10 Informations de sécurité Informations de sécurité Sécurité et informations générales INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UN FONCTIONNEMENT SUR ET EFFICACE DE VOTRE TELEPHONE.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT UTILISATION DE VOTRE TELEPHONE.1 Exposition à l’énergie des radiofréquences Votre téléphone contient un émetteur- récepteur.
Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et émet des radiofréquences.
Quand vous communiquez avec votre téléphone, le système qui traite votre appel adapte le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Voir la Section relative aux conditions de réception de réseau.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux réglementations locales de votre pays concernant l’exposition des êtres humains à l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement Pour garantir des performances optimales de votre appareil et pour s’assurer que l’exposition aux radiofréquences entre dans les limites établies par les normes applicables, respectez toujours les instructions suivantes.
V6.3G.UG.book Page 10 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 11Informations de sécurité Antenne externe Si votre téléphone est muni d’une antenne externe, utilisez exclusivement l’antenne fournie ou agréée par Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou les accessoires peuvent endommager le téléphone et/ou peuvent aboutir à la non- conformité aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS UTILISEZ le téléphone.
Cela pourrait avoir une incidence sur la qualité des appels et faire fonctionner le téléphone à un niveau de puissance plus élevé que nécessaire.
Fonctionnement du téléphone Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez votre téléphone normalement comme tout autre téléphone fixe.
Respect des précautions concernant l’exposition corporelle : communication vocale A ce jour, aucune information scientifique n’a démontré le besoin de précautions spécifiques pour l’utilisation du téléphone.
Par mesure de prudence, vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des radiofréquences en réduisant la durée des appels ou en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner le téléphone de la tête et du corps.
Conformément aux précautions concernant l’exposition à l’énergie des radiofréquences, si vous utilisez une oreillette lors de vos communications vocales, utilisez toujours les accessoires (pince, support, étui, boîtier ou harnais de sécurité) fournis et agréés par Motorola (le cas échéant).
L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola peut provoquer le dépassement de ces limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences.
V6.3G.UG.book Page 11 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 12 Informations de sécurité Si vous n’utilisez pas l’un de ces accessoires de fixation ou de port agréé par Motorola, et si vous ne positionnez pas votre téléphone correctement, assurez-vous au minimum que le téléphone et l’antenne se trouvent à au moins 2,5 centimètres de votre corps lorsque vous émettez un appel.
Fonctionnement des données Lorsque vous transmettez des données sur votre téléphone, avec ou sans câble accessoire, positionnez le téléphone et l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris mais sans limitation, les batteries, les antennes et les façades amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à l’énergie des radiofréquences définie dans les données relatives au débit d’absorption spécifique pour votre appareil.
Pour obtenir la liste des accessoires agréés par Motorola, visitez notre site Web à l’adresse www.motorola.com.
Interférence de l’énergie des radiofréquences/Compatibilité Remarque : les appareils électroniques sont très souvent sensibles à l’interférence de l’énergie des radiofréquences émise par des sources externes s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus ou configurés d’une quelconque façon pour être compatibles avec cette énergie.
Dans certaines circonstances, votre téléphone peut provoquer de telles interférences.
V6.3G.UG.book Page 12 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 13Informations de sécurité Remarque : cet appareil est conforme aux réglementations de la commission européenne.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Etablissements publics ou collectifs Mettez votre téléphone hors tension dans les équipements collectifs où sont affichées des instructions qui vous invitent à le faire.
Parmi ces établissements, l’on peut citer les hôpitaux ou les centres de santé susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie externe des radiofréquences.
Avions Mettez votre appareil mobile hors tension dès que le personnel navigant vous demande de le faire.
Si votre appareil propose un mode « avion » ou une fonction similaire, demandez au personnel navigant si vous pouvez l’utiliser pendant le vol.
Si votre appareil possède une fonction de mise sous tension automatique, désactivez-la avant d’embarquer dans l’avion ou avant de pénétrer dans une zone où l’utilisation des appareils mobiles est réglementée.
Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques (pacemakers) Les fabricants recommandent que les téléphones portables sans fil soient maintenus à une distance minimum de 15 centimètres du stimulateur cardiaque.
V6.3G.UG.book Page 13 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 14 Informations de sécurité Les personnes équipées d’un stimulateur cardiaque doivent : • S’assurer que le téléphone, lorsqu’il est SOUS TENSION, est TOUJOURS éloigné d’au moins 15 centimètres de leur stimulateur cardiaque.
• Utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles.
• METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION le téléphone, s’ils soupçonnent le moindre problème d’interférences.
Prothèses auditives Certains téléphones sans fil numérique peuvent gêner le fonctionnement des prothèses auditives.
Si cela se produit, il est préférable de consulter le fabricant de la prothèse pour rechercher d’autres solutions.
Autres appareils médicaux Si vous utilisez un autre appareil médical, consultez son fabricant afin de déterminer s’il est suffisamment protégé contre l’énergie RF externe.
Utilisation au volant Renseignez-vous sur les lois et réglementations en vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au volant dans les zones où vous conduisez et respectez-les.
V6.3G.UG.book Page 14 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 15Informations de sécurité • Dans les pays où cela est autorisé, utilisez la solution mains-libres, si disponible.
• Dans les pays où cela est exigé, arrêtez-vous et garez votre véhicule avant d’effectuer un appel ou d’y répondre.
Vous trouverez des informations sur la sécurité au volant dans la section « Téléphone et conduite » à la fin de ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola : www.motorola.com/ callsmart.
Avertissements relatifs au fonctionnement Pour les véhicules équipés d’un « airbag » Ne posez pas un téléphone sur un « airbag » ou dans sa zone de déploiement.
S’il est posé dans sa zone de déploiement et que l’« airbag » se gonfle, le téléphone risque d’être violemment projeté dans l’habitacle et de blesser gravement les occupants du véhicule.
Stations-service Respectez la signalisation concernant l’utilisation du matériel radio dans les stations-service.
Mettez votre appareil mobile hors tension si le personnel agréé vous le demande.
V6.3G.UG.book Page 15 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 16 Informations de sécurité Atmosphères potentiellement explosives Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone à atmosphère potentiellement explosive.
Ne retirez, n’installez ni ne chargez les piles dans ces zones.
Dans une atmosphère potentiellement explosive, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Remarque : les zones à atmosphère potentiellement explosive auxquelles il est fait référence ci-dessus peuvent inclure les zones de ravitaillement en carburant telles que les espaces sous les ponts des bateaux, les installations de transvasement ou d’entreposage de carburant ou de produits chimiques, les zones dans lesquelles l’air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, des poussières ou des poudres métalliques.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées.
Zones de dynamitage Pour éviter les possibles interférences avec les opérations de dynamitage, METTEZ votre téléphone HORS TENSION quand vous arrivez à proximité de détonateurs électriques, dans une zone de dynamitage ou dans des zones où la mention « Mettez hors tension les appareils électroniques » est affichée.
V6.3G.UG.book Page 16 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 17Informations de sécurité Produits endommagés Si votre téléphone ou votre batterie a été immergé dans l’eau, percé ou a subi une chute violente, ne l’utilisez plus jusqu’à ce que vous l’emmeniez dans un centre de service agréé par Motorola afin d’évaluer les dommages occasionnés.
N’essayez pas de le sécher avec une source de chaleur extérieure, telle qu’un four micro-ondes.
Batteries et chargeurs Les batteries peuvent endommager les biens et/ou provoquer des blessures corporelles telles que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes entrent en contact avec les bornes.
Le matériau conducteur peut fermer un circuit électrique (provoquer un court- circuit) et devenir brûlant.
Soyez vigilant lorsque vous manipulez une batterie chargée, particulièrement si vous la placez à l’intérieur d’une poche, d’un porte-monnaie ou d’un autre réceptacle contenant des objets métalliques.
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs Motorola Original™.
Attention : afin d’éviter les risques de dommages corporels, ne jetez pas votre téléphone au feu.
Votre batterie, votre chargeur ou votre téléphone peut contenir certains symboles, définis comme suit : Symbole Définition Des consignes de sécurité importantes suivent.
032374o 032376o V6.3G.UG.book Page 17 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 18 Informations de sécurité Risques d’étranglement Votre téléphone ou ses accessoires peuvent inclure des pièces détachées qui peuvent présenter un risque d’étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre Il est possible que certaines pièces de votre appareil mobile soient en verre.
Ces pièces peuvent se casser si l’appareil tombe sur une surface dure ou reçoit un choc important.
Dans ce cas, ne touchez pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter.
N’utilisez plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas été remplacé par un centre de traitement qualifié.
Votre batterie ou votre téléphone doit être recyclé conformément à la législation locale.
Contactez l’organisme local de réglementation pour plus d’informations.
Vous ne devez pas jeter votre batterie ou votre téléphone à la poubelle.
Symbole Définition 032375o 032378o Li Ion BATT V6.3G.UG.book Page 18 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 19Informations de sécurité Crises d’épilepsie/ évanouissements Certaines personnes sont sujettes à des crises d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles sont exposées à des lumières clignotantes, par exemple en regardant la télévision ou en jouant à des jeux vidéo.
Ces crises d’épilepsie ou évanouissements peuvent se produire même si de telles réactions ne se sont jamais manifestées auparavant chez une personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou d’évanouissements, ou si vous avez des antécédents médicaux dans votre famille, veuillez consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser une fonction de lumières clignotantes sur votre téléphone.
Les parents doivent surveiller leurs enfants lorsqu’ils jouent à des jeux vidéo ou qu’ils utilisent d’autres fonctions avec des lumières clignotantes sur leur téléphone.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants, vous devez arrêter d’utiliser votre téléphone et consulter un médecin : convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience, mouvements involontaires ou désorientation.
Afin de réduire les risques d’apparition de tels symptômes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Ne pas jouer ou utiliser une fonction de lumières clignotantes si vous êtes fatigué ou en manque de sommeil.
V6.3G.UG.book Page 19 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 20 Informations de sécurité • Se positionner le plus loin possible de l’écran.
Avertissement concernant l'écoute à volume élevé ! A pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles que la pression des touches ou la saisie de caractères avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la nuque ou dans d’autres parties du corps.
Suivez les instructions suivantes afin d’éviter des cas de tendinite, syndrome du canal carpien, ou autres problèmes musculo-squelettiques : • Prendre une pause minimum de 15 minutes après chaque heure de jeu.
• Si, en cours de jeu, vous ressentez une fatigue ou une douleur dans les mains, les poignets ou les bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si vous ressentez toujours des douleurs au niveau des mains, des poignets ou des bras pendant ou après le jeu, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Les informations fournies dans ce document annulent les informations générales de sécurité des guides d’utilisation publiés avant le 28 janvier 2005.
V6.3G.UG.book Page 20 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 21Utilisation et entretien Utilisation et entretien Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants : Liquides de toute nature Corps étrangers N’exposez jamais votre téléphone à de l’eau, à la pluie, à une atmosphère très humide, à la sueur ou à toute autre source d’humidité.
Ne mettez jamais votre téléphone en contact avec de la poussière, du sable, de la nourriture ou tout autre corps étranger.
Froid et chaleur extrêmes Détergents Évitez les températures inférieures à -10°C ou supérieures à 45°C.
Pour nettoyer votre téléphone, utilisez uniquement un chiffon doux et sec.
Micro-ondes Chocs Ne mettez jamais votre téléphone à sécher dans un four à micro-ondes.
V6.3G.UG.book Page 21 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 22 Conformité UE Conformité UE Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Pour accéder à celle- ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
0168 Numéro d'homologation de produit V6.3G.UG.book Page 22 Friday, October 20, 2006 3:08 PM 23Informations relatives au recyclage Informations relatives au recyclage Protection de l’environnement par le recyclage Lorsqu’un produit Motorola arbore ce symbole, ne le jetez pas dans votre poubelle.
Recyclage des téléphones portables et accessoires Ne jetez aucun téléphone portable ou accessoire électrique, comme un chargeur ou un kit piéton, dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place.
En l’absence de système de collecte, renvoyez les téléphones portables et accessoires électriques à l’un des Centres de Service agréé par Motorola le plus proche.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l’objet d’une collecte séparée pour un recyclage spécifique.
Ne mélangez pas ces batteries avec d’autres produits lors de la mise au rebut.
Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l’étiquette qui y est apposée.
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
2 Appuyez sur la touche de navigation S pour faire défiler jusqu’à e Messagerie, puis appuyez sur la touche centrale s pour sélectionner la fonction.
3 Appuyez sur la touche de navigation S pour faire défiler jusqu’à Nouveau message, puis appuyez sur la touche centrale s pour sélectionner la fonction.


