
Motorola E1000
Constructeur : Motorola
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le Motorola E1000.
La notice d'utilisation pour le Motorola E1000 est disponible en Français.
Extrait du manuel du E1000 :
Voici un extrait du manuel du Motorola E1000 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Bienvenue - 1 Bienvenue Bienvenue dans le monde de la communication mobile de Motorola E1000 ! Merci d'avoir choisi le téléphone portable Motorola E1000 E1000 3G.
2 - Bienvenue www.Motorola E1000.com Motorola E1000 et le logo M stylisé sont des marques déposées au Bureau américain des marques et brevets.
Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et sont utilisées par Motorola E1000, Inc.
Java et toutes les autres marques basées sur Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Les autres noms de produits et de services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice concernant les droits d'auteur couvrant les logiciels Les produits Motorola E1000 décrits dans le présent manuel sont susceptibles d'inclure des logiciels Motorola E1000 et de fournisseurs protégés par droits d'auteur, enregistrés dans des mémoires électroniques ou sur d'autres supports.
Les lois des Etats-Unis et d'autres pays garantissent certains droits à l'égard de ces logiciels à Motorola E1000 et à ses fournisseurs et leur réservent notamment les droits exclusifs de distribution et de reproduction.
En vertu de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée par la loi, les logiciels couverts par des droits d'auteur et contenus dans les produits Motorola E1000 ne peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse, distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l'acquisition de produits Motorola E1000 ne saurait accorder ni directement, ni par implication, préclusion ou de quelque autre manière que ce soit, de licence ou de droits sous couvert de droits d'auteur, de brevets ou d'applications brevetées de Motorola E1000 ou de l'un de ses fournisseurs, hormis la licence normale et non exclusive d'utiliser le produit Motorola E1000 gratuitement qui découle légalement de la vente dudit produit.
Bien que les caractéristiques et les fonctions des produits puissent faire l'objet de modifications sans préavis, nous faisons tous les efforts possibles pour que les modes d'emploi soient mis à jour régulièrement afin de refléter les changements dans la fonctionnalité des produits.
Néanmoins, dans le cas peu probable Bienvenue - 3 où la version de votre mode d'emploi ne reflèterait pas totalement les fonctions principales de votre produit, veuillez nous en avertir.
Vous pouvez aussi accéder aux versions mises à jour de nos modes d'emploi à la section consommateur de notre site Web Motorola à l'adresse http://www.motorola.com.
.34 Branchement de votre téléphone avec un autre périphérique.37 Prise en main du téléphone.
.65 Changement d'un code, d'un code PIN ou d'un mot de passe.
.67 Si vous oubliez votre code, un code PIN ou un mot de passe 67 Configuration de votre téléphone.
.69 Enregistrement de votre nom et de votre numéro de téléphone.
.113 Sécurité et informations générales - 7 Sécurité et informations générales Informations importantes sur l’utilisation sûre et efficace.
Veuillez lire ces informations avant d’utiliser votre téléphone.
Les informations fournies dans le présent document remplacent les informations générales afférentes à la sécurité figurant dans le guide de l’utilisateur publié avant le 1er décembre 2002.
Exposition aux Fréquences Radioélectriques (FR) Votre téléphone contient un émetteur et un récepteur.
Lorsqu’il est allumé, il reçoit et transmet des fréquences radioélectriques.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre téléphone, le système traitant vos appels contrôle le niveau de puissance de transmission de votre téléphone.
Votre téléphone Motorola est conçu de manière à respecter les réglementations locales de votre pays concernant l’exposition par les humains aux fréquences radioélectriques.
Précautions d’utilisation Pour assurer une performance optimale du téléphone et faire en sorte que l’exposition aux fréquences radioélectriques soit conforme aux directives exposées dans les normes applicables, conformez-vous toujours aux procédures suivantes.
Précautions à prendre avec l’antenne externe N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée de Motorola.
Les antennes non agréées, les modifications ou adaptations pourraient endommager le téléphone.
8 - Sécurité et informations générales NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque le téléphone est EN COURS D’UTILISATION.
Tenir l’antenne externe nuit à la qualité de l’appel et peut engendrer un fonctionnement du téléphone à un niveau de puissance plus haut que nécessaire.
En outre, l’utilisation d’antennes non agréées peut entraîner la violation des réglementations locales dans votre pays.
Utilisation du téléphone Lorsque vous passez ou que vous recevez un appel téléphonique, tenez votre téléphone comme un téléphone fixe.
Utilisation sur soi Pour respecter les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques, si vous portez sur vous un téléphone au moment de passer un appel, placez toujours le téléphone dans une attache, un étui, un boîtier ou un harnais de sécurité agréés ou fournis par Motorola pour ce téléphone, lorsque cela est possible.L’utilisation des accessoires non agréés par Motorola peut dépasser les directives d’expositions aux fréquences radioélectriques.
Si vous n’utilisez pas l’un des accessoires agréés ou fournis par Motorola, et n’utilisez pas le téléphone dans la position d’utilisation normale, veillez à ce que le téléphone et son antenne soient au moins à 2,5 cm de votre corps au moment de passer un appel.
Utilisation des données Au moment d’utiliser toutes données du téléphone, avec ou sans câble accessoire, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
Accessoires agréés L’utilisation d’accessoires non agréés par Motorola, y compris notamment les batteries et l’antenne, peuvent rendre le téléphone non conforme aux directives d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Pour obtenir une liste des accessoires agréés Motorola, visitez notre site Internet à www.Motorola.com.
Sécurité et informations générales - 9 Interférences/compatibilité fréquences radioélectriques Remarque : Presque chaque appareil électronique est susceptible d’avoir des interférences avec les fréquences radioélectriques à partir de sources externes en cas de blindage, de conception ou de configuration inadéquats aux fins de compatibilité avec les fréquences radioélectriques.
Dans certaines circonstances, votre téléphone peut causer des interférences.
Mise hors tension Eteignez votre téléphone dans tous lieux où il est affiché de le faire.
Ces lieux pourront inclure les hôpitaux ou les services de santé susceptibles d’utiliser des équipements sensibles aux fréquences radioélectriques.
Avions Lorsque vous en recevez l’instruction, éteignez votre téléphone lorsque vous êtres à bord d’un avion.
Toute utilisation d’un téléphone doit être conforme aux réglementations applicables suivant les instructions du personnel navigant.
Equipements médicaux Pacemakers Les fabricants de pacemakers recommandent une distance d’au moins 15 centimètres entre un téléphone sans fil mains libres et un pacemaker.
Les personnes portant un pacemaker doivent : • Toujours garder le téléphone à plus de 15 centimètres de leur pacemaker lorsque le téléphone est sous tension.
• Utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser le risque d’interférences.
• Eteindre le téléphone immédiatement si vous avez des raisons de suspecter la présence d’interférences.
10 - Sécurité et informations générales Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent interférer avec certaines prothèses auditives.
En cas d’interférences, il vous est recommandé de consulter le fabricant de votre prothèse auditive pour envisager d’autres possibilités.
Autres appareils médicaux Si vous utilisez d’autres appareils médicaux personnels, consultez- en les fabricants pour déterminer s'ils sont protégés de manière adéquate contre les fréquences radioélectriques.
Utilisation au volant Vérifiez les lois et réglementations sur l’utilisation des téléphones dans la région où vous conduisez.
Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez : • Porter toute votre attention à la conduite et à la route.
• Quitter la route et vous garer avant de passer ou de répondre à un appel si les conditions routières le requièrent.
Avertissement pour les véhicules munis d’un Airbag Ne placez pas un téléphone sur la zone se trouvant au-dessus d’un airbag ou dans la zone de déploiement de l’airbag.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement de l’airbag et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être propulsé violemment et causer de graves blessures aux occupants du véhicule.
Sécurité et informations générales - 11 Atmosphères potentiellement inflammables Eteignez votre téléphone avant d’entrer dans une zone ayant une atmosphère potentiellement inflammable, sauf s’il s’agit d’un téléphone spécialement conçu pour être utilisé dans ce type d’environnement et agréé « sécurité intrinsèque ».
Ne pas retirer, installer ou charger des batteries dans ce type d’environnement.
Les étincelles dans une atmosphère potentiellement inflammable peuvent causer une explosion ou un incendie entraînant des blessures corporelles, voire la mort.
Remarque : Les zones ayant une atmosphère potentiellement inflammable désignées ci-dessus comprennent les lieux de stockage d'essence tels que les ponts inférieurs des bateaux, les infrastructures de stockage ou de transfert de produits chimiques ou d'essence" et les lieux où l'air contient des produits chimiques ou des particules, tels que le grain, la poussière ou la poudre métallique.
Les zones à atmosphère potentiellement inflammable font souvent mais pas toujours l’objet d’un affichage.
Détonateurs et zones Pour éviter toute possible interférence avec les opérations de détonation, éteignez votre téléphone lorsque vous vous trouvez près de détonateurs électriques dans une zone de dynamitage, ou dans des zones affichant « Eteindre les appareils électriques ».
Batteries Les batteries peuvent causer des dommages matériels et/ou corporels tels que les brûlures si un matériau conducteur tel que les bijoux, les clefs, ou les chaînes à boule entre en contact avec les terminaux exposés.
Le matériau conducteur peut provoquer un court circuit et devenir très chaud.
Prenez toutes les précautions en manipulant toute batterie chargée, particulièrement au moment de la placer dans une poche, un sac ou autre conteneur contenant des objets en métal.
N’utilisez que les batteries et les chargeurs d’origine de Motorola.
12 - Sécurité et informations générales Votre batterie ou téléphone peut contenir des symboles définis comme suit : Symbole Définition Information importante sur la sécurité.
Se conformer aux réglementation locales concernant le recyclage de votre batterie ou de votre téléphone.
LiIon BATT Sécurité et informations générales - 13 Crises/Evanouissements Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux évanouissements lorsqu’elles sont exposées à une lumière clignotante, par exemple lorsqu'elles regardent la télévision ou lorsqu'elles jouent à des jeux vidéo.
Ces crises ou évanouissements peuvent survenir même si une personne n’a jamais eu de crise ou d’évanouissement.
Si vous avez déjà été sujet à des crises ou des évanouissements, ou si vous avez des antécédents familiaux liés à cette pathologie, consultez votre médecin avant de jouer à des jeux vidéos sur votre téléphone ou d’activer un élément à lumière clignotante sur votre téléphone.
(L’option lumière clignotante n’est pas disponible sur tous les produits.) Les parents doivent surveiller l’utilisation par leurs enfants des jeux vidéo ou autres éléments intégrant des lumières clignotantes sur les téléphones.
Toutes les personnes doivent cesser l’utilisation et consulter un médecin en cas d'apparition d'un des symptômes suivants : convulsions, contraction oculaire ou musculaire, perte de connaissance, mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque d'apparition de ces symptômes, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas et n’utilisez pas une option à lumière clignotante si vous êtes fatigué ou avez besoin de dormir.
14 - Sécurité et informations générales Traumatismes dus aux mouvements répétitifs Lorsque vous jouez sur votre téléphone, vous pouvez sentir une gêne occasionnelle dans vos mains, vos bras, vos épaules, votre cou ou autres parties de votre corps.
Suivez ces instructions pour éviter les problèmes tels que les tendinites, le syndrome du canal carpien ou autres troubles musculosquelettiques : • Faites une pause d’au moins 15 minutes par heure lorsque vous jouez.
• Si vos mains, poignets ou bras se fatiguent ou sont douloureux pendant que vous jouez, arrêtez et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
• Si vous continuez à avoir les mains, les poignets ou les bras douloureux pendant que vous jouez ou après avoir joué, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
Sécurité et informations générales - 15 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par la présente, Motorola déclare que ce produit est en conformité avec • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à l’adresse www.motorola.com/rtte.
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de votre produit, dans la barre de recherche du site Web.
0168Type: MC2-41H14 IMEI: 350034/40/394721/9 Numéro d’homologation de produit 16 - Mise en route Mise en route A propos de ce guide Ce guide décrit les fonctions de base de votre téléphone mobile Motorola.
Pour obtenir une copie de ce guide, voir le site web de Motorola : http://hellomoto.com Fonctions en option Cette icône identifie une fonction en option liée à un réseau, à la carte SIM ou à un abonnement qui n'est pas systématiquement proposée dans toutes les zones géographiques par tous les opérateurs.
Accessoires en option Cette icône identifie une fonction qui nécessite un accessoire Motorola Original™ en option.
Installation de la carte UICC ou SIM Votre carte 3G UICC (carte universelle IC) contient votre numéro de téléphone, des données d'exploitation et une mémoire pour le stockage de messages et des numéros du répertoire.Votre téléphone peut utiliser une carte SIM GSM (module d'identification de l'abonné), mais certaines fonctions ne seront pas disponibles.
Attention : elle ne doit être ni pliée, ni rayée, ni exposée à l'électricité statique, à l'eau ou à la poussière.
Accessoire optionnel Mise en route - 17 Remarque : Vous pouvez installer une carte mémoire dans votre téléphone de manière à pouvoir stocker davantage de fichiers multimédia tels que des clips audio, des images ou des clips vidéo.
Pour installer une carte mémoire, retirez le cache de batterie et la batterie elle-même, puis insérez la carte comme indiqué.
1 2 3 4 Accessoire optionnel 18 - Mise en route Utilisation de la batterie Les performances de la batterie dépendent d'un grand nombre de facteurs, parmi lesquels on trouve la configuration du réseau de votre opérateur téléphonique, la puissance du signal, la température à laquelle fonctionne votre téléphone, les fonctions et/ ou les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous utilisez, les périphériques connectés au port de connexion d'accessoires de votre téléphone, ainsi que de votre fréquence d'utilisation des applications voix, données et autres.
Attention : pour prévenir tout risque de blessures et de brûlures, ne laissez aucun objet métallique toucher ou court-circuiter les bornes de la batterie.
Pour optimiser les performances de la batterie : • Utilisez toujours des batteries et des chargeurs de batterie Motorola Original™.
La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages provoqués par l'utilisation de batteries et/ou de chargeurs de batteries non agréés par Motorola.
• Les batteries neuves ou celles stockées pendant de longues périodes peuvent nécessiter un temps de chargement plus long.
• Le chargement des batteries doit s'effectuer de préférence à température ambiante.
• N'exposez pas les batteries à des températures inférieures à - 10°C (14°F) ou supérieures à 45°C (113°F).
Emportez toujours votre téléphone lorsque vous quittez votre véhicule.
• Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser une batterie pendant un certain temps, rangez-la sans la charger dans un endroit frais, sombre et sec comme un réfrigérateur, par exemple.
• Avec le temps, les batteries s'usent peu à peu et leur chargement devient plus long.
Si vous chargez votre batterie régulièrement et si vous remarquez une baisse du temps d'utilisation ou un allongement de la durée de chargement, il est probablement temps d'acheter une batterie neuve.
Les batteries rechargeables qui alimentent ce téléphone doivent faire l'objet d'une collecte séparée pour un recyclage spécifique.
Ne mélangez pas ces batteries avec d'autres produits lors de la mise au rebut.
Pour connaître le type de votre batterie, veuillez vous reporter à l'étiquette qui y est apposée.
Pour vous informer sur les méthodes de mise au rebut appropriées, adressez-vous au centre de recyclage le plus proche.
Avertissement : ne jetez jamais vos batteries au feu, elles risqueraient d'exploser.
Installation de la batterie Votre téléphone est conçu pour être utilisé exclusivement avec les batteries et les accessoires Motorola Original™.
20 - Mise en route Chargement de la batterie Les nouvelles batteries sont livrées partiellement chargées.
Pour utiliser votre téléphone, vous devez d'abord installer et charger la batterie en procédant comme décrit ci-dessous.
Les performances de certaines batteries augmentent après plusieurs cycles complets de chargement/déchargement.
1 2 3 Mise en route - 21 Conseil : vous pouvez laisser le chargeur branché au téléphone en toute sécurité une fois la batterie chargée.
Mise en marche de votre téléphone Action 1 Branchez le chargeur de voyage sur votre téléphone, la languette de déverrouillage tournée vers le haut.
2 Branchez l'autre extrémité du chargeur de voyage sur une prise électrique appropriée.
3 Lorsque votre téléphone indique &KDUJH WHUPLQpH, appuyez sur la languette de déverrouillage et retirez le chargeur de voyage.
Action 1 Appuyez sur o pendant 2 secondes pour mettre le téléphone en marche.
2 Le cas échéant, appuyez sur S pour faire défiler jusqu'au compte d'utilisateur souhaité.
Puis appuyez sur 6(/(&7,21 pour sélectionner le compte de la liste (entregistré sur la carte SIM).
22 - Mise en route Réglage du volume Appuyez sur les touches de réglage du volume pour : • augmenter ou réduire le volume de l'écouteur au cours d'un appel • augmenter ou réduire le volume du haut-parleur au cours d'un appel • augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie lorsque l'écran de d'accueil est visible Conseil : Lorsque le volume est réglé au plus bas, appuyez sur la touche de réduction du volume pour activer le mode vibreur.
Appuyez sur la touche d'augmentation du volume pour restaurer le mode vibreur, puis le mode sonnerie.
• désactiver une alerte d'appel entrant 3 Le cas échéant, saisissez votre code PIN de carte SIM et appuyez sur 2.
Attention : Si vous saisissez un code PIN erroné trois fois de suite, votre carte SIM est désactivée et votre téléphone affiche 6,0 EORTXpH.
4 Le cas échéant, saisissez votre code de déverrouillage à 4 chiffres et appuyez sur 2.
Conseil : Le code de déverrouillage défini initialement est 1234.
Votre opérateur peut modifier ce numéro avant la livraison de votre téléphone.
Action Mise en route - 23 Emettre un appel Pour passer un appel vidéo, voir page33.
Remarque : Vous pouvez passer un appel d'urgence, même si le téléphone est verrouillé ou lorsque la carte SIM n'est pas installée (voir page 77).
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, votre téléphone sonne et/ou vibre et affiche un message d'appel entrant.
Appuyez sur Pour 1 les touches du clavier composer le numéro de téléphone.
2 n appeler 3 o mettre fin à l'appel et raccrocher lorsque vous avez terminé Appuyez sur Pour 1 n ou répondre à l'appel 5(192
2 o mettre fin à l'appel et raccrocher le téléphone lorsque vous avez terminé 24 - Mise en route Changer l'alerte Dans l'écran d'accueil, appuyez sur la touche de diminution du volume pour commuter l'alerte des appels entrants et autres événements en mode vibration, puis en mode silencieux.
Appuyez sur la touche d'augmentation de volume pour rétablir l'alerte en mode sonnerie.
Affichage de votre numéro de téléphone Pour afficher votre numéro de téléphone sur l'écran d'accueil, appuyez sur M #.
Lorsque vous êtes en communication, appuyez sur M > 0HV QXPpURV GH WpO.
Remarque : votre numéro de téléphone doit être mémorisé sur votre carte SIM pour que vous puissiez utiliser cette fonction.
Pour enregistrer votre numéro de téléphone sur votre carte SIM, voir page 69.
Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, contactez votre opérateur.
Fonctions supplémentaires - 25 Fonctions supplémentaires Votre téléphone offre également de puissantes fonctions multimédia et de communication ! Cette section décrit certaines fonctions supplémentaires de votre téléphone.
Prendre une photo et l'envoyer Pour activer l'appareil photo du téléphone, appuyez sur la touche Appareil photo sur le côté droit du téléphone.
26 - Fonctions supplémentaires Pointez l'objectif de l'appareil photo sur le sujet de l'image, puis : Appuyez sur M pour ouvrir le menu ,PDJHV lorsque l'appareil photo est actif.
Les options suivantes peuvent être dans le menu : Appuyez sur Pour 1 &$3785(5 prendre une photo Conseil : Appuyez sur * pour sélectionner ou non la torche 2 237,216 afficher les options d'enregistrement Si vous choisissez d'enregistrer la photo, allez à l'étape 3.
ou 5(-(7(5 supprimer la photo, puis retourner au mode viseur 3 S vers le haut ou vers le bas faire défiler jusqu'à une option 4 6(/(&7,21 sélectionner l'option Option Description $OOHU DX[ ,PDJHV Afficher les images et les photos enregistrées dans votre téléphone 9XH LQWpULHXUH 9XH H[WpULHXUH Passer la caméra de la vue interne (auto- portrait) à la vue externe.
'XUpH UHWDUGDWHXU Définir la durée du retardateur pour prendre une photo 7RUFKH Sélectionner ou non la torche.
Fonctions supplémentaires - 27 Conseil : Pour attribuer une image enregistrée à un contact, sélectionnez le contact et appuyez sur M > 0RGLILHU > ,PDJH.





