LG G7120

LG G7120

Constructeur : LG

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 1 manuel à télécharger pour le LG G7120.


La notice d'utilisation pour le LG G7120 est disponible en Français.

  • LG KU990
  • LG KP500
  • LG Shine KE970

Manuel du LG G7120

Télécharger le PDF

Voir le manuel en ligne

LG G7120

Extrait du manuel du G7120 :

Voici un extrait du manuel du LG G7120 que vous pouvez télécharger gratuitement :


P/N : MMBB0112009 ISSUE 1.0 PRINTED IN KOREA GUIDEDEL’UTILISATEURMODÈLE:G7120 T • É • L • É • P • H • O • N • E • G • P • R • S • & • M • M • S FRANÇAIS ENGLISH Téléphone GPRS & MMS GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLE : G7120 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.

FRANÇAIS Téléphone GPRS&MMS GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLE : G7120 Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.

PRECAUTIONS D’USAGE DE L’APPAREIL MESURES DE SECURITE OBLIGATOIRES Remarque d’ordre générale Pour préserver votre sécurité ou celle des autres, nous vous demandons de ne pas d’utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (Avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).

Précautions à prendre par les porteurs d’implants électroniques La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe a insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm.

Le téléphone mobile (lors d’un appel) doit être à l’opposé de l’emplacement de l’implant.

MESURES DE PRECAUTIONS * A) Un indicateur de «niveau de réception» vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d’émettre un signal dans de bonnes conditions.

En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d’émission de votre téléphone est élevée.

De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utiliser votre appareil dans des bonnes conditions de réception.

Ne pas utiliser votre appareil dans les sous terrains, parking sous sol, ou dans un véhicule en mouvement (train ou voiture).

B) Lors d’une communication, utiliser le kit «piéton» ou «main libre» qui vous permet d’éloigner le téléphone de votre tête.

C) Eviter aussi de positionner le téléphone à cote du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.

Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement, l’absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.

* Aucun constat de dangerosité d’utilisation des téléphones mobiles n’ayant été constaté, seul le principe de «précaution» nous pousse a vous demander de respecter ces quelques mesures.

3 Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques.

Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.

N’activez pas le téléphone à proximité d’une station- service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.

Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit.

Ne l’utilisez pas dans les hopitaux : cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les pacemakers et les prothèses auditives.

Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.

Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants.

Pour votre sécurité Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.

Pour votre sécurité 4 Attention : Les batteries usagées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.

Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.

Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux.

Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).

Si vous ouvrez le clapet de manière excessive, vous risquez d’endommager l’affichage à cristaux liquides.

Informations importantes Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone.

Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci.

Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable.

91 Sommaire Généralités 9 Description du téléphone Vue avant Écouteur Écran à cristaux liquides Touche de fonction gauche Touche de confirmation Touche d’envoi Touche latérale Haut / Bas Touche vibreur Touche étoile Touche de fonction droite Touche FIN/ MARCHE/ARRET Touche de suppression Touches alphanumériques Touche dièse Microphone Touche de message Touche Appareil photo Touches de navigation Vous pouvez faire pivoter l’écran à cristaux liquides dans tous les sens.

Généralités 10 Description du téléphone Généralités 11 Vue arrière Batterie Socle pour carte SIM Connecteur de casque Photos Contacts de la batterie Dispositif de verrouillage de la batterie Orifice pour dragonne Connecteur de câble/ du chargeur de batterie/ du kit mains libres pour automobile Description des touches Généralités 12 Voici les éléments clés du téléphone.

Description du clavier Touche Description Touche de fonction gauche / Touche de fonction droite Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui s’affiche juste au-dessus à l’écran.

Touche Vibration Vous pouvez activer directement le vibreur en maintenant cette touche enfoncée.

Touche Message Vous pouvez aller directement dans le menu Message (Boîte de réception, Messagerie vocale, Messages Push, Agenda ou Alarme).

Touches de navigation Permettent de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les options de paramètre.

Lorsque vous appuyez sur la touche fléchée orientée vers le bas, le menu Favoris s’affiche.

Touche rapide WAP (=touche de confirmation) Maintenez cette touche enfoncée pour vous connecter directement au WAP.

Touche Envoyer S Vous pouvez composer un numéro de téléphone et répondre à un appel.

Si vous appuyez sur cette touche sans saisir un numéro, votre téléphone affiche les numéros que vous avez récemment composés, les numéros d’appels reçus et ceux que vous avez manqués.

Touche MARCHE / ARRÊT E Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser.

Cette touche sert également de touche de mise sous tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant quelques secondes.

~ Généralités 13 Touche Description Touches latérales Haut / Bas Lorsque le téléphone est en veille, des appuis successifs sur cette touche vous permettent d’afficher l’heure, la date, vos écrans et le message d’accueil.

Si vous appuyez une fois sur cette touche, l’heure s’affiche, conformément au paramètre «Afficher heure».

Touche Appareil photo Q cette touche permet de prendre une photo et de l’enregistrer.

Touche latérale Touche Description Pavé numérique 0 Ces touches permettent principalement de composer des numéros en mode veille et de saisir des numéros ou caractères en mode édition.

• En appuyant sur 1, vous pouvez interroger votre boîte vocale.9 • En appuyant sur 0, vous pouvez passer un appel international.

• En appuyant sur les touches 2 à 9, vous pouvez composer rapidement un numéro.

En outre, lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche en mode veille, la liste des mémos vocaux s’affiche.

* Si vous maintenez cette touche appuyée plus longuement, la reconnaissance vocale s’active.

Généralités 14 Touches alphabétiques Chaque touche vous permet d’utiliser plusieurs symboles.

, / ? ! - : ' " 1 2 A B C 2 Ä À Á Â Ã Å Æ Ç a b c ä à á â ã å æ ç 3 D E F 3 Ë È É Ê d e f ë è é ê 4 G H I 4 | Ï Ì Í Î G g h ı i ï ì í î g 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 Ñ Ö Ò Ó Ô Õ Œ Ø m n o ñ ö ò ó ô õ œ ø 7 P Q R S 7 ™ p q r s ß ∫ 8 T U V 8 Ü Ù Ú Û t u v ü ù ú û 9 W X Y Z 9 w x y z 0 [Espace] 0 Description des touches Informationsàl’écran 15 Informations à l’écran Plusieurs icones s’affichent à l’écran.

Icones affichées à l'écran Icône/Indicateur Description Indique la puissance du signal réseau.

Insertion de la carte SIM Trouvez la prise de la carte SIM située à l’arrière du téléphone.

Glissez la carte SIM dans son logement, sous le porte-carte argenté, avec les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin coupé vers la droite.

Retrait de la carte SIM Suivez les étapes ci-dessous pour retirer la carte SIM.

Attention • Le retrait de la batterie du téléphone pendant que ce dernier est connecté peut provoquer des dysfonctionne- ments.

• Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures.

Faites très attention à la carte SIM lorsque vous la manipulez et l’installez.

Positionnez les ergots situés au bas de la batterie dans les encoches prévues à cet effet.

Ensuite, poussez jusqu’à ce que la moitié de la batterie soit en place.

Chargement de la batterie Pour brancher l’adaptateur de voyage au téléphone, vous devez installer la batterie.

La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l’illustration, branchez la fiche de l’adaptateur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement.

Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voyage sur la prise murale.

Avertissement • Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et / ou l’adaptateur de voyage.

Débranchement du chargeur Débranchez l’adaptateur de voyage du téléphone en appuyant sur ses boutons latéraux comme indiqué dans l’illustration.

Remarque • Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone.

• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.

• Les barres animées de l’icone de la batterie s’arrêteront dès la fin du chargement.

Remarque Si la batterie ne se charge pas: • Éteignez le téléphone.

Installation Miseenservice 19 Émission et réception d’un appel Émission d’un appel 1.

Saisissez le numéro de téléphone comprenant l’indicatif de zone.

Si vous souhaitez supprimer un numéro, appuyez sur la touche C.

Maintenez la touche 0 enfoncée pour obtenir l’indicatif international.

Le caractère «+» peut remplacer le code d’accès international.

Saisissez le code pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.

Lorsque le menu s’affiche, sélectionnez Rechercher en appuyant sur la touche

Si vous trouvez l’élément souhaité en recherchant à partir du nom ou du numéro, appuyez sur la touche S pour appeler le correspondant.

Fonctionsadditionnelles 20 Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal par défaut que vous obtenez à partir de l’écran de veille.

1 Pendant un appel 1-1 Mettre un appel en attente Lorsque vous émettez ou recevez un appel, appuyez sur la touche S [Envoyer] pour le mettre en attente.

Lorsqu’un appel est mis en attente, appuyez sur la touche S [Envoyer] pour l’activer.

1-2 Émettre un deuxième appel Vous pouvez composer un numéro à partir du répertoire pour émettre un deuxième appel.

Pour enregistrer le numéro dans le répertoire pendant l’appel, appuyez sur la touche > [Noms] puis sélectionnez Ajouter nouveau.

1-3 Basculer entre deux appels Pour basculer entre deux appels, sélectionnez la touche

Vous pouvez vous concentrer sur un des deux appels en appuyant sur la touche fléchée haut / bas.

Si vous voulez mettre fin à l’un des deux appels, mettez en évidence l’appel auquel vous souhaitez mettre fin, puis appuyez sur la touche E [Terminer] après avoir sélectionné l’appel que vous souhaitez terminer.

Menu En appel Fonctionsadditionnelles 21 1-4 Réception d’un appel entrant Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche S [Envoyer].

Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un appel entrant en cours de communication.

Un son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente.

Cette fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible que si votre réseau le prend en charge.

Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique Appel en attente [Menu 5-4-4].

Si la Mise en attente est activée, vous pouvez mettre en attente le premier appel et répondre au second, en appuyant sur la touche S [Envoyer] ou en sélectionnant la touche

Vous pouvez mettre fin à l’appel actuel et répondre à l’appel en attente en sélectionnant la touche

1-5 Refus d’un appel entrant Lorsque vous n’êtes pas en communication vous pouvez refuser un appel entrant sans y répondre en appuyant simplement sur la touche E [Terminer] ou sur la touche longuement quant le clapet est fermé.

Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez refuser un appel entrant en appuyant sur la touche

1-6 Désactivation du son du microphone Vous pouvez désactiver le son du microphone pendant un appel en appuyant sur la touche

Vous pouvez réactiver le son du combiné en appuyant sur la touche

Lorsque le son du combiné est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre, mais vous pouvez encore l’entendre.

Fonctionsadditionnelles 22 Menu En appel 1-7 Activation des tonalités DTMF pendant un appel Pour activer les tonalités DTMF pendant un appel, par exemple, pour permettre à votre combiné d’utiliser un standard automatisé, sélectionnez la touche

Les tonalités DTMF peuvent être désactivées de la même manière.

1-8 Appel des messages et menu principal du jeu d’outils SIM Il est possible d’obtenir les messages et les options du menu principal du jeu d’outils SIM dans le menu En appel en sélectionnant la touche

Le menu du jeu d’outils SIM s’affiche uniquement lorsque la carte SIM du combiné prend en charge le service de jeu d’outils SIM.

2 Appels multi-parties ou de conférence Le service de multi-parties ou de conférence vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si le fournisseur de service du réseau prend en charge cette fonction.

Il est possible de configurer uniquement un appel multi-parties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et que vous avez répondu aux deux appels.

Dès qu’un appel multi- parties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un appel de l’appel multi-parties tout en restant connecté avec vous).

Le nombre maximum d’appelants dans un appel multi-parties est de cinq.

Dès le départ, vous contrôlez l’appel multi-parties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des appels.

Fonctionsadditionnelles 23 2-1 Émission d’un second appel Vous pouvez émettre un second appel pendant que vous êtes en communication.

Pour cela, saisissez le second numéro et appuyez sur la touche S [Envoyer].

Lorsque vous obtenez le second appel, le premier est automatiquement mis en attente.

Vous pouvez basculer entre deux appels en sélectionnant la touche

2-2 Configuration d’un appel multi-parties Vous pouvez connecter un appel en attente avec l’appel actuellement actif pour former un appel multi-parties en sélectionnant la touche

2-3 Mise en attente de l’appel multi-parties Pour mettre en attente un appel multi-parties, sélectionnez la touche

2-4 Activer l’appel multi-parties en attente Pour rendre actif un appel multi-parties en attente, sélectionnez la touche

2-5 Ajout d’appels à l’appel multi-parties Pour joindre un appel actif à l’appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche

2-6 Affichage des appelants dans un appel multi-parties Pour faire défiler les numéros des appelants qui composent un appel multi-parties sur l’écran du combiné, appuyez sur les touches D et U.

2-7 Mise en attente de l’un des membres d’un appel multi-parties Pour mettre en attente un appelant sélectionné (dont le numéro est affiché à l’écran) d’un appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche

2-8 Un appel privé lors d’un appel multi-parties Pour établir une communication privée avec un appelant dans le cadre d’un appel multi-parties, affichez à l’écran le numéro de cet appelant, puis sélectionnez la touche

2-9 Fin d’un appel multi-parties L’appelant actuellement affiché d’un appel multi-parties peut être déconnecté en appuyant sur la touche E [Terminer].

Pour mettre fin à un appel multi-parties, appuyez sur la touche

En sélectionnant la touche

Fonctionsadditionnelles 24 Menu En appel Fonctionsadditionnelles 25 Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation non autorisée de votre téléphone.

Les codes d’accès, à l’exception des codes PUK et PUK2, peuvent être modifiés en utilisant [Menu 5-5-5].

Code PIN (4 à 8 chiffres) Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.

Lorsque le code PIN est activé, votre téléphone vous demande ce code à chaque fois que vous le mettez en marche.

Par contre, lorsque le code PIN est désactivé, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.

Code PIN2 (4 à 8 chiffres) Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à plusieurs fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à composer.

Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.

Code PUK (4 à 8 chiffres) Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué.

Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code.

Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.

Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué.

Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.

Code de sécurité (4 à 8 chiffres) Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone.

Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu «Paramètres de réinitialisation».

Codes d’accès Descriptiondesmenus 26 1 Messages 1 Ecrire Texto 2 Ecrire msg multimedi@ 3 Messages reçus 4 Boîte d’envoi 5 Messagerie voc.

6 Service info 7 Modèles 8 Réglages 2 Journal des appels 1 Appels en absence 2 Appels reçus 3 Appels émis 4 Effacer les appels 5 Durée coût app 6 Info GPRS 3 Profils 1 Vibreur seul 2 Silencieux 3 Général 4 Fort 5 Kit piéton 6 Voiture 4 Photos 1 Standard 2 Avec cadre 3 En continue 4 Mon album 5 Réglages 5 Réglages 1 Réveil 2 Date + heure 3 Téléphone 4 Appels 5 Sécurité 6 Réseau 7 Réinitialiser les paramètres Arborescence des menus Descriptiondesmenus 27 6 Agenda 1 Calendrier 2 Répertoire 7 Outils 1 Jeux 2 Calculette 3 Mon dossier 4 Composeur de mélodie 5 Convertisseur 6 Fuseau horaire 7 Enregistreur vocal 8 Infrarouge 8 Portail SFR multimédi@ 1 Accueil 2 Favoris 3 Messages Push 4 Profils 5 Accéder à l’URL 6 Réglages cache 7 Certificats de sécurité 8 Réinitialiser les profils 9 Version du navigateur 9 Jeux & Applications 1 Mes jeux & applications 2 Télécharger 3 Etat mémoire 10 Favoris 11 Service SIM Ce menu dépend des services SIM et du réseau.

Descriptiondesmenus 28 Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), la boîte vocale, ainsi que les messages de service du réseau.

Ecrire Texto [Menu 1-1] Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages du message.

Recherche par marque

  • Chargement...
  • Veuillez choisir une marque...