MonsieurManuel.com

200 000 notices à télécharger
Plus de 1 million de téléchargements
Service 100% GRATUIT

Inscrivez vous !
Se déconnecter Vous êtes connecté - mon compte 
› Téléphonie › Téléphones mobiles › LG › LG 5300i
LG 5300i

LG 5300i

Constructeur : LG

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le LG 5300i.

Cliquez-ici

La notice d'utilisation pour le LG 5300i est disponible en Français (format PDF).

Besoin de la notice du LG 5300i, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du LG 5300i (Téléphones mobiles). Une documentation en Français est disponible.

Pas de réponse à votre problème dans le manuel du LG 5300i ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !

Manuel du LG 5300i

Télécharger le PDF

LG 5300i

LG 5300i

Poser une question

Voir le manuel en ligne

LG 5300i

Extrait du manuel du 5300i :

Voici un extrait du manuel du LG 5300i que vous pouvez télécharger gratuitement :


Téléphone à protocole GPRS GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLE : G5300i T • É • L • É • P • H • O • N • E • À • P • R • O • T • O • C • O • L • E • G • P • R • S P/N : MMBB0090321 Revision 1.1 PRINTED IN KOREA Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.

FRANÇAIS ENGLISH Téléphone à protocole GPRS GUIDE DE L’UTILISATEUR MODÈLE: G5300i Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.

FRANÇAIS PRECAUTIONS D’USAGE DE L’APPAREIL MESURES DE SECURITE OBLIGATOIRES Remarque d’ordre générale Pour préserver votre sécurité ou celle des autres, nous vous demandons de ne pas d’utiliser les téléphones mobiles dans certaines conditions (en conduisant par exemple) et dans certains lieux (Avions, hôpitaux, stations services, et ateliers garagistes).

Précautions à prendre par les porteurs d’implants électroniques La distance entre le simulateur cardiaque (ou la pompe a insuline) et le téléphone mobile doit être au minimum de 15 cm.

Le téléphone mobile (lors d’un appel) doit être à l’opposé de l’emplacement de l’implant.

MESURES DE PRECAUTIONS * A) Un indicateur de «niveau de réception» vous permet de savoir si votre appareil est en mesure de recevoir et d’émettre un signal dans de bonnes conditions.

En effet, plus le niveau de réception est faible, plus la puissance d’émission de votre téléphone est élevée.

De ce fait et afin de réduire au maximum le rayonnement émis par les téléphones mobiles, utiliser votre appareil dans des bonnes conditions de réception.

Ne pas utiliser votre appareil dans les sous terrains, parking sous sol, ou dans un véhicule en mouvement (train ou voiture).

B) Lors d’une communication, utiliser le kit «piéton» ou «main libre» qui vous permet d’éloigner le téléphone de votre tête.

C) Eviter aussi de positionner le téléphone à cote du ventre des femmes enceintes ou du bas du ventre des adolescents.

Ces mesures vous permettrons de réduire considérablement, l’absorption, par les parties sensibles de votre corps, de la puissance rayonnée par votre téléphone.

* Aucun constat de dangerosité d’utilisation des téléphones mobiles n’ayant été constaté, seul le principe de «précaution» nous pousse a vous demander de respecter ces quelques mesures FRANÇAIS 3 Téléphone G5300i Pour votre sécurité FRANÇAIS 4 Tous les émetteurs radio comportent des risques d’interférences s’ils sont placés à proximité d’appareils électroniques.

Les téléphones doivent rester éteints à tout moment lorsque vous vous trouvez à bord d’un avion.

N’activez pas le téléphone à proximité d’une station- service, d’un dépôt de carburant, d’une usine chimique ou d’un chantier où des explosifs sont entreposés.

Éteignez votre téléphone dans les endroits où cela est prescrit.

Ne l’utilisez pas dans les hôpitaux : cela risquerait d’affecter le fonctionnement de certains appareils médicaux électroniques tels que les pacemakers et les prothèses auditives.

Des interférences mineures peuvent survenir sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les ordinateurs, etc.

Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez le téléphone hors de portée des enfants.

FRANÇAIS 5 Ne touchez pas le chargeur avec les mains mouillées.

Attention : Les batteries usagées doivent être recyclées conformément à la législation en vigueur.

Utilisez exclusivement des accessoires d’ORIGINE pour ne pas endommager votre téléphone.

Les numéros d’urgence ne sont pas forcément disponibles sur tous les réseaux.

Aussi, vous ne devez jamais dépendre uniquement de votre téléphone mobile pour d’éventuelles communications essentielles (urgences médicales, etc.).

Informations importantes Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone.

Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci.

Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable.

Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT les batteries et les chargeurs D’ORIGINE indiqués.

100 FRANÇAIS 10 Description du téléphone Généralités Vue avant 1 Ecouteur 2 Ecran d’affichage 3 Touche programmable gauche 4 Touches de navigation 5 Touche d’envoi 6 Touche étoile 7 Touche programmable droite 8 Touche FIN/MARCHE/ ARRET 9 Touches numériques 10 Touche dièse 11 Microphone 12 Prise de l’oreillette 13 Touche WAP/ Touche d’annulation Généralités FRANÇAIS 11 Vue arrière 1 Batterie 2 Connecteur d câble PC ou du chargeur de batterie ou du kit voiture 3 Contacts de la batterie 4 Lecteur de carte SIM 5 Orifice pour dragonne 6 Dispositif de verrouillage de la batterie 7 Prise de l’oreillette 6 5 7 4 3 2 1 FRANÇAIS 12 Description des touches Généralités Vous trouverez ci-dessous la description des touches du téléphone.

Description du clavier Touche Description Touches programmables gauche/droite Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte affiché au-dessus sur l’écran.

Touche WAP/d’annulation Permet d’accéder directement au protocole WAP par un appui long.

Touches de navigation Permettent de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les options de réglage.

Permet d’accéder directement au menu Message depuis l'écran de veille.

Permet d’accéder directement aux noms et numéros de téléphone depuis l’écran de veille.

Touche d’envoi Permet de composer un numéro de téléphone et de répondre à un appel.

Si vous appuyez sur cette touche sans entrer de numéro, votre téléphone indique le numéro du dernier appel composé.

D U S FRANÇAIS 13 Généralités Touche Description Touches numériques Permettent principalement de composer un numéro en mode veille et d’entrer des numéros ou des caractères en mode édition.

Appuyez de manière prolongée sur ces touches : • Pour consulter la messagerie vocale – touche 1.

• Pour utiliser la numérotation abrégée – de la touche 2 à la touche 9.

Permet d’effectuer un appel par commande vocale lorsque vous la maintenez enfoncée.

Permet également de mettre fin à une communication lorsque vous utilisez l’oreillette.

Touche FIN/MARCHE/ARRET Permet de refuser un appel ou d’y mettre fin.

Sert également de bouton marche/arrêt (maintenez cette touche enfoncée pendant quelques secondes).

* # E 0 9 ~ FRANÇAIS 14 Touches alphanumériques La liste suivante indique les caractères associés à chaque touche du clavier alphanumérique.

, / ? ! - : ’ " 1 2 A B C 2 Ä À Á Â Ã Å Æ Ç a b c ä à á â ã å æ ç 3 D E F 3 Ë È É Ê d e f ë è é ê 4 G H I 4 | Ï Ì Í Î ˝ g h i \ ï ì í î © 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 Ñ Ö Ø Ò Ó Ô Õ Œ m n o ñ ö ø ò ó ô õ œ 7 P Q R S 7 ß Í p q r s ß ß 8 T U V 8 Ü Ù Ú Û t u v ü ù ú û 9 W X Y Z 9 w x y z 0 0 [espace] Description des touches Généralités FRANÇAIS 15 Icones de l’écran d’affichage Icones de l’écran d’affichage Le tableau suivant décrit toutes les icones apparaissant sur l’écran d’affichage.

Icones de l’écran Icone/indicateur Description Vous informe de la puissance du signal du réseau.

Indique le numéro de la ligne active lors d’appels sortants, si vous êtes abonné à un service double ligne.

FRANÇAIS 16 Icone Description Messages Compteurs Profils Réglages Agenda Outils Services WAP Jeux Service + (en fonction de la carte SIM) Icones du menu principal Icone/indicateur Description Menu Kit piéton des profils audio.

Vous permet d’utiliser le service d’envoi de messages provenant d’un serveur par l’intermédiaire du WAP.

Icones de l’écran d’affichage Icones de l’écran d’affichage FRANÇAIS 17 Installation Mise en service Insertion de la carte SIM Repérez le lecteur de carte SIM à l’arrière du téléphone.

Glissez la carte SIM dans la fente, sous les dispositifs de retenue argentés, avec les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté de la carte positionné vers la droite.

Si vous devez retirer la carte SIM, appuyez avec votre pouce sur la partie supérieure de la carte SIM, puis glissez-la avec précaution pour la sortir de son lecteur.

Remarque • Avant de remplacer la batterie, veillez à ce que le téléphone soit éteint et retirez la batterie usagée.

• La surface de contact métallique de la carte SIM peut être facilement endommagée par les éraflures.

Installation de la batterie FRANÇAIS 19 Chargement de la batterie Vous devez avoir installé la batterie sur le téléphone pour pouvoir brancher le chargeur de voyage.

Insérez l’une des extrémités du chargeur dans le connecteur prévu à cet effet.

Avertissement • NE FORCEZ PAS l’insertion de l’extrémité du chargeur dans le connecteur.

Mise en service FRANÇAIS 20 Débranchement du chargeur Débranchez le chargeur en appuyant sur les boutons latéraux.

™ Remarque • La batterie livrée avec votre téléphone portable doit être complètement chargée avant utilisation.

• Ne retirez ni la batterie, ni la carte SIM durant la charge.

• L’indication “Chargement” apparaît à l’écran lorsque le chargeur est branché.

Si la batterie est complètement vide, le rétroéclairage s’active mais la mention “Chargement” ne s’affiche pas.

Veuillez noter dans ce cas que le temps de chargement initial, peut être plus long.

Le temps de chargement dépend du chargeur et de la batterie utilisés.

• Les barres de l’icone de la batterie s’immobilisent lorsque la batterie est complètement chargée.

Installation FRANÇAIS 21 Mise en marche Mise en service Mise en marche du téléphone 1.

Maintenez la touche E enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.

Selon le réglage du code PIN, vous pouvez saisir ou non le code PIN.

Si votre téléphone est raccordé à un réseau, le nom de celui-ci apparaît au bout de quelques secondes.

Arrêt du téléphone En mode veille, maintenez la touche E enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.

– — Les codes d’accès décrits dans la présente section permettent de vous protéger contre l’utilisation non autorisée de votre téléphone.

Vous pouvez modifier ces codes d’accès (sauf les codes PUK et PUK2) à l’aide du menu Modifier code.

Code PIN (4 à 8 chiffres) Le code PIN (numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée.

Lorsque le code PIN est réglé sur Activé, votre téléphone vous demande de saisir le code PIN à chaque mise sous tension.

Si le code PIN est réglé sur Désactivé, votre téléphone accède directement au réseau sans exiger ce code.

Code PIN2 (4 à 8 chiffres) Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à certaines fonctions telles que la notification de frais d’appel et les numéros à composition fixe.

Ces fonctions sont disponibles uniquement si elles sont supportées par votre carte SIM.

Code PUK (4 à 8 chiffres) Le code PUK (clé personnelle de déverrouillage) est nécessaire pour modifier code PIN bloqué.

Si vous ne disposez pas de ce code, contactez votre fournisseur de services pour l’obtenir.

Contactez également votre fournisseur de services si vous égarez ou si vous oublié ce code.

FRANÇAIS 22 Codes d’accès Mise en service Mise en service FRANÇAIS 23 Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué.

Si vous égarez ou oubliez le code, contactez votre fournisseur de services.

Code de sécurité (4 à 8 chiffres) Le code de sécurité permet de protéger votre téléphone contre toute utilisation non autorisée.

Ce code est nécessaire pour effacer toutes les entrées du téléphone et pour rétablir les réglages standard.

Vous pouvez le modifier dans le menu Réglages, sous-menu Sécurité.

Pour accéder au répertoire, appuyez sur [Noms] lorsque votre téléphone est en mode veille.

Sélectionnez l’option désirée à l’aide des touches de navigation.

FRANÇAIS 24 Répertoire Description des menus Name Description 1 Rechercher Permet de rechercher un correspondant par son nom ou par son numéro.

nouveau Permet d’ajouter des noms et numéros à votre répertoire.

3 N° abrégés Permet d’attribuer 8 numéros abrégés aux touches du clavier (2à 9).

vocale Permet de voir la liste des numéros qui peuvent être composés par commande vocale.

5 Groupes d'appel Permet d’afficher une liste de groupes d’appel.

6 Copier tout Permet de copier des enregistrements de la mémoire du téléphone vers la mémoire de la carte SIM et vice versa.

7 Effacer tout Permet d’effacer toutes les informations du répertoire du téléphone ou de la carte SIM.

8 Réglages Permet de mémoriser vos contacts et d’effectuer des recherches par variable, nom ou numéro de téléphone.

9 Information Permet de contrôler l’état de la mémoire, d’accéder à des services et à votre numéro personnel.

Nom Description FRANÇAIS 25 Arborescence des menus Description des menus 1 Messages 1 Ecrire SMS 2 Ecrire MMS 3 Messages reçus 4 Boîte d’envoi 5 Msg.

vocal 6 Service info 7 Modèles 8 Réglages 2 Compteurs 1 Appels en absence 2 Appels reçus 3 Appels émis 4 Liste tous appels 5 Effacer les appels 6 Durée Coût app 7 Info GPRS 3 Profils 1 Vibreur seul 2 Silencieux 3 Général 4 Fort 5 Kit piéton 6 Kit voiture 4 Réglages 1 Réveil 2 Date + heure 3 Téléphone 4 Appels 5 Sécurité 6 Réseau 7 Réinitialiser les paramètres FRANÇAIS 26 5 Agenda 1 Calendrier 2 Répertoire 6 Outils 1 Calculette 2 Mon dossier 3 Jeux 4 Convertisseur 5 Fuseau horaire 7 Services WAP 1 Accueil 2 Favoris 3 Msg push 4 Profils 5 Accéder à l'URL 6 Réglages cache 7 Certificats de sécurité 8 Réinit.

profils 8 Jeux 1 Mes jeux 2 Etat mémoire 3 Catalogue 9 Service + Ce menu dépend de votre carte SIM et des services fournis par votre réseau.

Arborescence des menus Description des menus FRANÇAIS 27 Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), la boîte vocale, ainsi que les messages de service du réseau.

Ecrire SMS [Menu 1-1] Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages du message.

Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique Comment utiliser T9 (Page 33).

Si vous voulez définir une option pour votre texte, ou terminer sa rédaction, appuyez sur la touche

Messages [Menu 1] Description des menus Insérer • Symbole Vous pouvez ajouter des caractères spéciaux.

• Image Vous pouvez insérer des images Par défaut ou les photos de Mon dossier qui sont disponibles pour les messages courts.

• Son Vous pouvez insérer les sons qui sont disponibles pour les messages courts.

• Modèles de texte Vous pouvez utiliser les Modèles de texte prédéfinis dans le téléphone.

• Répertoire Vous pouvez ajouter les numéros de téléphone ou les adresses électroniques dans le Répertoire.

• Carte de visite Vous pouvez ajouter vos informations de contact au message.

FRANÇAIS 28 Messages [Menu 1] Description des menus Options • Envoyer Permet d’envoyer des messages texte.

• Couleur Sélectionnez la Couleur du premier plan et de l’arrière-plan.

• Alignement Vous pouvez créer des contenus de messages alignés à Droite, au Centre ou à Gauche.

FRANÇAIS 29 Description des menus • Ajouter dictionnaire T9 Vous pouvez ajouter vos propres mots.

Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).

• Sortie Si vous appuyez sur Sortie pendant la rédaction d’un message, vous pouvez stopper l’écriture du message et revenir au menu Message.

Ecrire MMS [Menu 1-2] Vous pouvez écrire et modifier des MMS, en vérifiant la taille du message.

Activez le menu Messages en appuyant sur la touche

Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire MMS.

Vous pouvez créer un nouveau message ou choisir un des modèles de MMS déjà créé.

Appuyez sur Insérer pour ajouter Symbole, Image, Son, Modèles de texte, Répertoire ou Carte de visite.

FRANÇAIS 30 Messages [Menu 1] Description des menus Options • Aperçu Vous pouvez afficher un aperçu des MMS que vous avez rédigés.

• Envoyer Vous pouvez envoyer des MMS à plusieurs destinataires, donner la priorité à votre message, et aussi l’envoyer plus tard.

Vous pouvez enregistrer des MMS dans la boîte d’envoi ou en tant que modèles.

• Ajouter une diapo Vous pouvez ajouter une diapo avant ou après la diapo actuelle.

• Aller aux diapos Vous pouvez accéder à la diapositive précédente ou suivante.

• Supprimer la diapo Vous pouvez supprimer les diapositives actuelles.

FRANÇAIS 31 Description des menus • Définir format diapo - Définir la minuterie Vous pouvez définir le minuteur pour la diapositive, le texte, l’image et le son.

- Échanger texte et images Vous pouvez modifier la position des images et du texte dans le message.

• Supprimer le support Vous pouvez supprimer les images ou les sons de la diapositive.

Cette option est disponible uniquement lorsque tous les médias existent.

• Ajouter dictionnaire T9 Vous pouvez ajouter vos propres mots.

Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).

• Langue T9 Sélectionnez une langue pour le mode de saisie T9.

FRANÇAIS 32 Messages [Menu 1] Description des menus FRANÇAIS 33 Description des menus Comment utiliser le mode T9? Le mode T9 vous permet de saisir du texte rapidement.

Dans ce mode, appuyez simplement une fois sur la touche comportant la lettre correspondante.

T9 est basé sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez également ajouter de nouveaux mots.

Appuyez seulement une fois sur chaque touche pour obtenir une lettre.

Par conséquent, vous ne devez pas faire trop attention à l’apparence du mot sur l’écran tant que vous n’avez pas appuyé sur toutes les touches appropriées.

Recherche par marque

Sélectionnez une marque
  • Chargement...
Sélectionnez un produit
  • Veuillez choisir une marque...
Rechercher

Rechercher par catégorie

  • Auto & Moto
  • Electroménager
  • Informatique
  • Jeux vidéo & Consoles de jeu
  • Maison, Bricolage & Jardin
  • Musique
  • Photo & Vidéo
  • Soin du corps & Santé
  • Sport
  • Téléphonie
  • TV, Hifi & Son

Accueil | A Propos

Top Manuels

  • LG Optimus Black 
  • LG KP500 
  • LG KU990 
  • LG Optimus 7 
  • LG A133 
  • LG Optimus 2X 
  • LG KS360 
  • LG KP501 
  • LG 42LX6500 
  • LG Optimus 3D 

Constructeurs

  • Alcatel 
  • Acer 
  • BlackBerry 
  • BenQ 
  • HTC 
  • LG 
  • Motorola 
  • Nokia 
  • Plantronics 
  • Pantech 
  • Sony 
  • Sony Ericsson 
  • Spv 
  • Samsung 
  • Siemens 

Les derniers produits

  • LG A250 
  • LG 47LM660S 
  • LG 42LW470S 
  • LG 42LW579S 
  • LG PRADA 3.0 
  • LG 32LW5590 
  • LG 42LW5590 
  • LG 42LW650s 
  • LG 55LW650s 
  • LG 47LW650s 
Copyright eCookie - 2012 Tous droits réservés Règles de confidentialité