
Fujifilm Finepix F50fd
Constructeur : Fujifilm
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Fujifilm Finepix F50fd.
La notice d'utilisation pour le Fujifilm Finepix F50fd est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Fujifilm Finepix F50fd, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Fujifilm Finepix F50fd (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Fujifilm Finepix F50fd ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !
Extrait du manuel du Finepix F50fd :
Voici un extrait du manuel du Fujifilm Finepix F50fd que vous pouvez télécharger gratuitement :
MODE D’EMPLOI Cette brochure a été préparée afin de vous expliquer comment utiliser correctement votre appareil photo numérique Fujifilm Finepix F50fd FinePix F50fd.
BL00629-300(1) Préparatifs Utilisation de l’appareil photo Photographie avancée • Photographie Réglages Branchement de l’appareil photo Installation du logiciel • Lecture • Vidéo Annexes Guide de dépannage 2 Avertissement Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION Cet appareil photo numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (note distincte : « Remarques et Avertissements ») et vous assurer de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil photo.
Contrat de Licence d’Utilisateur Ce Contrat de Licence d’Utilisateur (« Contrat ») est un accord entre Fujifilm Finepix F50fd Corporation (« Fujifilm Finepix F50fd ») et vous-même, qui définit les termes et conditions de la cession qui vous est accordée pour l’utilisation du logiciel fourni par Fujifilm Finepix F50fd.
Dans le cas où un contrat séparé est fourni par la tierce personne pour son logiciel, les provisions prévues dans ce contrat séparé entrent en application pour l’utilisation du logiciel de la tierce personne, et ces provisions prévalent sur celles prévues dans ce Contrat.
(a) « Media » signifie le CD-ROM intitulé « Software pour FinePix » qui vous est fourni avec ce Contrat.
(b) « Logiciel » signifie le logiciel qui est enregistré sur le Media.
(c) « Documentation » signifie les manuels de fonctionnement du Logiciel ainsi que les autres documents écrits qui lui sont reliés et qui vous sont fournis en même temps que le Media.
(d) « Produit » signifie Media (y compris Logiciel) ainsi que la Documentation.
Fujifilm Finepix F50fd vous accorde une cession non transférable et non exclusive : (a) pour installer une copie du Logiciel sur un ordinateur et sous forme d’exécution en machine binaire ; (b) pour utiliser le Logiciel sur l’ordinateur sur lequel le Logiciel a été installé ; et (c) pour réaliser une copie de secours du Logiciel.
3.1 Vous ne pouvez en aucun cas distribuer, prêter, louer ou encore transférer tout ou une partie du Logiciel, du Media ou de la Documentation à un tiers sans l’accord préalable écrit de Fujifilm Finepix F50fd.
Vous ne pouvez en aucun cas non plus céder, assigner ou encore transférer tout ou une partie des droits qui vous sont accordés par Fujifilm Finepix F50fd sous ce Contrat sans accord écrit préalable de Fujifilm Finepix F50fd.
3.2 Sauf dans les seuls cas expressément définis par Fujifilm Finepix F50fd ci-dessous, vous ne pouvez en aucun cas copier ou reproduire en partie ou en totalité le Logiciel ou la Documentation.
3.3 Vous ne pouvez en aucun cas modifier, adapter ou traduire le Logiciel ou la Documentation.
Vous ne pouvez en aucun cas altérer ou retirer le copyright et toute autre notice de propriété qui apparaît sur le Logiciel ou dans la Documentation.
3.4 Vous ne pouvez en aucun cas réaliser vous même ou demander à un tiers de réaliser une re-décomposition, une décompilation, ou un désassemblage du Logiciel.
Tous les droits d’auteur et autre droits de propriété du Logiciel et de la Documentation sont possédés et conservés par Fujifilm Finepix F50fd ou ses fournisseurs tiers tels qu’indiqués sur le Logiciel ou dans la Documentation.
Aucun des termes contenus dans ce texte ne laisse entendre, expressément ou implicitement, le transfert ou l’accord d’un quelconque droit, permis, ou titre autres que ceux qui vous sont explicitement accordés par ce Contrat.
FUJIFILM vous garantit que le Media ne contient aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour quatre- vingt-dix (90) jours à partir de la date ou vous avez reçu le Media.
Au cas où le Media ne remplirait pas les conditions de garantie spécifiées, FUJIFILM remplacera le Media défectueux par un Media ne contenant pas de défaut.
L’entière responsabilité de FUJIFILM ainsi que votre seul et exclusif recours concernant tout défaut dans le Media se limitent expressément au remplacement par FUJIFILM du Media tel qu’indiqué ici.
Vous reconnaissez que ni le Logiciel ni une partie de ce dernier, ne sera transféré ou exporté dans un pays quelconque, ou ne sera utilisé en aucune façon en violation des lois de contrôle d’exportation et de la réglementation auxquelles le Logiciel est soumis.
En cas d’infraction d’un quelconque terme et d’une quelconque condition ci décrites, FUJIFILM pourra terminer immédiatement ce Contrat avec vous sans avertissement préalable.
Ce Contrat est effectif jusqu’à ce que vous cessiez d’utiliser le Logiciel, à moins qu’il ne soit préalablement interrompu en accord avec la Section 9 ci-décrite.
Lors de la terminaison ou de l’expiration de ce Contrat, vous devrez, sous votre responsabilité et à vos propres frais, effacer ou détruire immédiatement tout le Logiciel (y compris ses copies), le Media ainsi que la Documentation.
Ce Contrat est gouverné par et en accord avec les lois en vigueur au Japon.
4 Déclaration de conformité de la CEE Nous Nom : FUJIFILM Europe GmbH Adresse : Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Allemagne déclarons que ce produit Nom du produit : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique) FinePix F50fd Nom du fabricant : FUJIFILM Corporation Adresse du fabricant : 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN est conforme aux normes suivantes: Sécurité :EN60065 : 2002 EMC : EN55022 : 2006 Classe B EN55024 : 1998 + A1 : 2001 + A2 : 2003 EN61000-3-2 : 2000 + A2 : 2003 selon les dispositions de la directive de la CEE (2004/108/EC) et de la directive Basse tension (2006/95/EC).
Dusseldorf, Allemagne Lieu 1er août 2007 Ce produit est livré avec des piles.
Lorsqu’elles sont déchargées, ne les jetez pas mais traitez-les comme un déchet chimique à usage domestique.
Signature/Directeur généralDate 5 Traitement des appareils électriques et électroniques chez les particuliers Traitement des appareils électriques et électroniques (Applicable dans l’Union européenne et autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Cette icône sur le produit ou sur l’emballage, dans le manuel ou sur la garantie, indique que l’appareil ne sera pas traité comme déchet ménager.
Il devra être acheminé vers une déchetterie qui recycle les appareils électriques et électroniques.
En s’assurant d’un bon retraitement de ce produit, vous contribuerez à éviter des conséquences préjudiciables pour l’environnement et la santé.
Si votre matériel contient des piles ou accumulateurs faciles à retirer, merci de les enlever de l’appareil et de les traiter séparément.
Le recyclage de l’appareil contribuera à préserver les ressources naturelles.
Pour plus d’information sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, une déchetterie proche de votre domicile ou le magasin où vous l’avez acheté.
Pour les pays hors Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ce produit, merci de contacter les autorités locales pour vous informer sur les moyens de retraitement existants.
92 Correction de l’effet yeux rouges dans les images ([ REDUC.
157 Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix F50fd.
Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
9 A propos de ce manuel Z A propos des symboles ATTENTION : Ce symbole indique des problèmes susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’appareil photo.
VERIFICATION : Ce symbole indique des points à noter dans le fonctionnement de l’appareil photo.
MEMO : Ce symbole indique des rubriques supplémentaires venant compléter les procédures de fonctionnement de base.
Z Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser la carte xD-Picture Card, la Carte mémoire SD et la Carte mémoire SDHC avec le FinePix F50fd.
Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire » et « Cartes mémoire SD ».
Z A propos des illustrations Les directions haut, bas, gauche et droite sont indiquées par des triangles noirs dans le mode d’emploi.
Les directions haut ou bas sont indiquées par n et o, et gauche et droite par p et q.
Z A propos des câbles Le FinePix F50fd utilise les câbles suivants : • Câble A/V pour FinePix F50fd • Câble USB pour FinePix F50fd Dans le présent manuel, ces câbles sont appelés « Câbles A/V » et « Câbles USB ».
Z Remarque Dans le présent manuel, les noms de menu et les messages qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil photo ou sur l’écran du PC sont indiqués entre crochets ([ ]).
Lorsque vous appuyez sur q : Lorsque vous appuyez sur DISP/BACK : 10 Accessoires inclus • Batterie rechargeable NP-50 (1) • Dragonne (1) • Chargeur de batterie BC-50 (1) • Câble A/V (1) • Câble USB (1) • CD-ROM (1) Software for FinePix • Mode d’emploi (cette brochure) (1) • Remarques et Avertissements (1) Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué en 1 et 2.
Lors de la fixation de la dragonne, réglez sa longueur en éloignant l’attache de réglage de l’extrémité de la dragonne, comme le montre la figure 1.
NP-50 1 2 11 Pièces et fonctions de l’appareil photo • Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus d’informations sur les pièces et fonctions de l’appareil photo.
Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
Z Batterie compatible Batterie rechargeable NP-50 (1) ATTENTION • Au moment de l’expédition, la batterie n’est pas complètement chargée et doit donc l’être avant toute utilisation.
• Ne collez pas d’étiquette sur la batterie, sous peine de coincer celle-ci à l’intérieur de l’appareil photo.
• Tout contact entre les bornes de la batterie peut provoquer un court-circuit et une surchauffe.
• Voir « Remarques et Avertissements » pour plus d’informations sur la batterie.
L’utilisation d’autres marques de batterie rechargeable peut provoquer des pannes et endommager l’appareil photo.
• Ne déchirez et ne détachez pas les étiquettes situées à l’extérieur de la batterie.
• N’utilisez pas de batterie rechargeable NP-50 dans un appareil photo numérique compatible avec la batterie rechargeable NP-40.
Sinon, la batterie restera coincée dans l’appareil et ne pourra plus être extraite.
Placez correctement la batterie en respectant l’icône de polarité indiquée.
2 Branchez le chargeur de batterie dans une prise d’alimentation.
L’indicateur de charge s’allume en rouge et la charge commence.
Suite Q NP-50 Bornes Indicateur Batterie rechargeable NP-50 Chargeur de batterie BC-50 Vers la prise secteur 13 Préparatifs 14 Charge de la batterie Z ATTENTION • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Si les bornes de la batterie sont sales, son chargement risque d’être impossible.
Nettoyez les contacts de la batterie et du chargeur à l’aide d’un chiffon propre et doux.
• La NP-50 se décharge progressivement, même lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Chargez la NP-50 juste avant de prendre des photos (la veille ou l’avant-veille).
• La batterie et le chargeur chauffent en raison de l’énergie stockée en eux.
Lorsque cela vous est possible, utilisez le chargeur de batterie dans un emplacement bien ventilé.
• Il peut y avoir des bruits de vibrations à l’intérieur du chargeur de batterie pendant l’utilisation.
• Le chargeur de batterie peut provoquer des interférences s’il est placé à proximité d’une radio pendant la charge.
• Ne laissez pas le chargeur de batterie dans les endroits suivants : • Emplacements soumis à une haute humidité et des températures élevées, comme à proximité d’appareils de chauffage ou directement exposés au soleil • Endroits soumis à de fortes vibrations • Emplacements très poussiéreux • Le chargeur de batterie accepte des tensions d’entrée de 110-240 V CA à 50 ou 60 Hz et peut être utilisé à l’extérieur du Japon.
Toutefois, les formes des prises de courant et les types de fiches varient selon les pays.
Indicateur de charge Etat Action Hors tension Batterie non chargée Installez la batterie à charger.
S’allume en vert Complètement chargée (chargement terminé) Enlevez la batterie du chargeur de batterie.
S’allume en rouge Charge – Clignote en rouge Défaillance de la batterie pendant la charge Débranchez le chargeur de batterie et enlevez la batterie du chargeur.
Remarques sur l’utilisation du chargeur de batterie 15 Préparatifs Chargement de la batterie 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
VERIFICATION Vérifiez si l’appareil photo est hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
ATTENTION • N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l’appareil photo est sous tension.
Ceci pourrait endommager la Carte mémoire ou détruire les fichiers d’images sur la Carte mémoire.
• N’appliquez pas une force excessive sur le couvercle du compartiment de la batterie.
Mettez de côté le cliquet de libération de la batterie pendant son insertion.
Suite Q Votre appareil photo numérique fonctionne avec une batterie.
Cliquet de libération de la batterie Indicateurs 16 Chargement de la batterie 3 Refermez le couvercle du compartiment de la batterie.
MEMO Si vous souhaitez utiliser l’appareil photo alimenté sur secteur, vous devez disposer de l’adaptateur secteur AC- 5VX et du coupleur CC CP-50 (vendus séparément).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous au manuel fourni avec l’AC-5VX et le CP-50.
17 Préparatifs Insertion de la Carte mémoire Même si vous pouvez stocker des images sur la mémoire interne de l’appareil photo, la Carte mémoire (vendue séparément) vous permet de stocker une quantité impressionnante d’images.
Vous pouvez utiliser une carte xD-Picture Card et une Carte mémoire SD avec le FinePix F50fd.
Dans le présent Mode d’emploi, ces cartes sont appelées « Cartes mémoire ».
Cartes mémoire SD/Cartes mémoire SDHC Ces cartes ont été testées par FUJIFILM Corporation.
Fabricant : SanDisk MEMO • Les modèles compatibles seront mis à jour sur notre site Web : http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html • Selon la Carte mémoire SD, il est possible que l’enregistrement de vidéos soit interrompu.
Nous vous recommandons d’utiliser les Cartes mémoire SD mentionnées ci-dessus.
• L’appareil photo n’est pas compatible avec les cartes multimédia.
(Carte mémoire SD) Suite Q Repère doré Zone de contact dorée Alignez le repère doré avec la zone de contact dorée, puis insérez la carte xD- Picture Card.
Repère doré Zone de contact dorée Alignez le repère doré avec la zone de contact dorée, puis insérez la Carte mémoire SD.
18 Insertion de la Carte mémoire ATTENTION Veillez à désactiver la protection de la Carte mémoire SD avant de l’insérer.
Si la protection est activée, l’enregistrement ou la suppression de photos, ainsi que le formatage, ne sont pas disponibles.
Pour désactiver la protection, faites glisser le loquet vers l’arrière : la Carte mémoire SD fonctionnera normalement.
ATTENTION • Vous devez formater sur l’appareil photo toute Carte mémoire SD ou toute carte déjà utilisée sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo (➝p.113) avant de l’utiliser.
• N’utilisez pas d’adaptateur miniSD ou microSD dont les éléments de contact arrière sont exposés.
L’utilisation de tels adaptateurs risque de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil photo, car ces éléments de contact ne sont pas adaptés.
Comment remplacer la Carte mémoire Appuyez sur la Carte mémoire à l’intérieur de la fente, puis relevez lentement votre doigt.
Loquet de protection 19 Préparatifs ATTENTION • Veillez à stocker les Cartes mémoire hors de portée des enfants.
Ceux-ci pourraient avaler accidentellement une Carte mémoire et s’étouffer.
Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin ou appelez les urgences.
• Si la Carte mémoire n’est pas correctement orientée, elle ne pourra pas être insérée à fond dans la fente.
• Attention, la Carte mémoire peut s’éjecter brusquement de la fente si vous relâchez trop rapidement votre doigt après que la carte ce soit débloquée.
• Le fonctionnement de cet appareil photo est garanti uniquement avec une carte xD-Picture Card FUJIFILM et avec une Carte mémoire SD testée (➝p.17).
• Voir p.135 pour plus d’informations sur l’utilisation d’une carte xD-Picture Card, d’une Carte mémoire SD et de la mémoire interne.
Ainsi, le nombre d’images enregistrées peut différer du nombre réel de prises de vue.
• Voir p.154 pour obtenir des informations sur le nombre standard d’images disponibles.
Z A propos de la mémoire interne Quand une Carte mémoire (vendue séparément) est insérée Enregistrement des images : Enregistrement des images sur une Carte mémoire.
Quand aucune Carte mémoire (vendue séparément) n’est insérée Enregistrer images : Enregistre les images sur la mémoire interne.
Z A propos des images sur la mémoire interne Des images stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être altérées ou effacées par des problèmes tels que des défauts de l’appareil.
Sauvegardez donc vos données importantes sur un autre support (par exemple, DVD-R, CD-R, CD-RW, un disque dur, etc.).
Vous pouvez également transférer des images de la mémoire interne vers une Carte mémoire (➝p.95).
Y apparaît sur l’écran LCD lorsque la mémoire interne est activée.
20 Mise sous tension et hors tension Mise sous tension de l’appareil photo en mode photographie Appuyez à fond sur POWER pour mettre l’appareil photo sous tension.
Appuyez de nouveau sur POWER pour mettre l’appareil photo hors tension.
MEMO Pour passer du mode photographie au mode lecture Appuyez sur w pendant la prise de vue pour passer au mode lecture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir au mode photographie.
ATTENTION • Lorsque vous allumez l’appareil photo en mode photographie, l’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
• Veillez également à ne pas laisser d’empreintes de doigts sur l’objectif de l’appareil photo, car ceci risquerait de diminuer la qualité d’image de vos photos.
Mise sous tension de l’appareil photo en mode lecture Appuyez sur w pendant environ 1 seconde pour mettre l’appareil photo sous tension en mode lecture.
MEMO Pour passer au mode photographie, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
21 Préparatifs Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, la langue, la date et l’heure sont effacées.
1 L’écran [ ] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo.
MEMO • En maintenant n ou o enfoncée, vous pouvez changer les chiffres en continu.
• Lorsque l’heure affichée dépasse « 12 », le réglage AM/PM change.
Suite Q AAppuyez sur n, o, p ou q pour sélectionner la langue.
AAppuyez sur p ou q pour sélectionner l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes.
22 Mise sous tension et hors tension 3 Changez le format de la date.
MEMO L’écran de confirmation apparaît lorsque la batterie a été retirée ou que l’appareil photo est resté inutilisé pendant une longue période.
Laissez la batterie chargée à l’intérieur de l’appareil photo afin de préserver ses réglages.
Quand une batterie chargée est laissée 4 jours dans l’appareil, cela suffit pour conserver les réglages pendant 7 jours environ, même si la batterie est retirée.
2007 1010:0000 MM / DD /YYMM / DD /YY DD.DD.MM.MM.YYYY AAppuyez sur p ou q pour sélectionner le format de la date.
CAppuyez toujours sur MENU/OK lorsque vous avez terminé les réglages.


