
Canon EOS 5D Mark II
Chez Foto-Oehling : 1779.9 €
Constructeur : Canon
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Canon EOS 5D Mark II.
La notice d'utilisation pour le Canon EOS 5D Mark II est disponible en Français (format PDF).
Besoin de la notice du Canon EOS 5D Mark II, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Canon EOS 5D Mark II (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.
N'hésitez pas a profiter de notre communauté de 664 membres pour le Canon EOS 5D Mark II en posant votre question ou en expliquant votre problème à notre communauté. Vous serez averti par email dès qu'un membre aura répondu à votre problème sur le Canon EOS 5D Mark II.
Questions / Réponses EOS 5D Mark II :
Erreur 20
Bonjour Quelqu'un saurait comment résoudre l'erreur 20 "impossible prise de vue vidéo". Merci je suis en tournage et c'est la galère Lire la suite
- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du EOS 5D Mark II :
Voici un extrait du manuel du Canon EOS 5D Mark II que vous pouvez télécharger gratuitement :
Pour plus d’informations sur la compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon EOS 5D Mark II.
2010 IMPRIMÉ EN UE WEB SELF-SERVICE: www.Canon EOS 5D Mark II-europe.com Canon EOS 5D Mark II INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon Europe, Afrique et Moyen-Orient Canon EOS 5D Mark II EUROPA N.V.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min) Fax: 02-8248.4600 www.Canon EOS 5D Mark II.it Canon EOS 5D Mark II ESPAÑA S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) Fax: (352) 48 47 96232 www.Canon EOS 5D Mark II.lu Canon EOS 5D Mark II NEDERLAND N.V.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min) www.Canon EOS 5D Mark II.pt MODE D’EMPLOI FRANÇAISCe mode d’emploi concerne l’EOS 5D Mark II sur lequel est installée une version de firmware 2.0.0 ou ultérieure.
L’EOS 5D Mark II est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS plein format (environ 36 x 24 mm) de 21,10 mégapixels.
Il comprend également un processeur DIGIC 4, un système autofocus ultra rapide de grande précision doté de 9 collimateurs (plus 6 collimateurs autofocus d’assistance), une prise de vue en rafale de 3,9 images par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et l’enregistrement vidéo en Full- HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes et élargit les possibilités de prise de vue grâce à une palette d’accessoires de système.
Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée.
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez les Consignes de sécurité (p.242, 243) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).
Prises de vue de test et responsabilité Une fois la photo prise, vérifiez que l’image a bien été enregistrée.
Canon EOS 5D Mark II ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles.
Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Carte CF Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence à la carte CF.
L’appareil est livré sans carte CF (permettant l’enregistrement d’images).
3 Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo.
(Le LC-E6E est livré avec un cordon d’alimentation.) Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectif, vérifiez que l’objectif est inclus.
Avec certains types de kit d’objectif, le mode d’emploi de l’objectif peut également être inclus.
Liste de vérification des éléments Batterie LP-E6 (avec couvercle de protection) Chargeur de batterie LC-E6/LC-E6E* Câble d’interface IFC-200U Câble vidéo stéréo STV-250N EOS DIGITAL Solution Disk (Logiciel) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (1) Mode d’emploi (le présent manuel) (2) Guide de poche Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.
(3) Guide sur CD-ROM Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et mode d’emploi du logiciel Appareil photo (avec œilleton et bouchon du boîtier) Courroie large EW-EOS5DMKII 4 Icônes utilisées dans ce mode d’emploi : représente la molette principale.
0, 9, , 8: indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche et en modifiant le réglage.
M : Lorsque cette icône apparaît sur la droite de la page, elle indique que la fonction est uniquement disponible avec la molette de sélection des modes placée sur d, s, f, a ou F.
* Fonction inopérante dans les modes entièrement automatiques (1/C).
(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.
Suppositions de base Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur ou (p.27).
Les opérations avec décrites dans ce mode d’emploi supposent que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur .
On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont définis par défaut.
Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo équipé d’un objectif EF 50 mm f/1,4 USM (ou EF 24-105 mm f/4L IS USM).
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 5 Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutant avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
2 Mise en route 23 Prise de vue élémentaire Prise de vue entièrement automatique.
47 Réglages des images 53 Réglage des modes autofocus et d’acquisition 77 Opérations avancées Fonctions de prise de vue pour certains types de sujets.
87 Prise de vue avec Visée par l’écran Prendre des photos tout en regardant l’écran LCD.
107 Enregistrement de vidéos Filmer des vidéos tout en regardant l’écran LCD.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible.
S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion.
Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture.
Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée.
Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques.
Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts.
La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes.
Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation.
En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, appuyez de temps en temps sur le bouton de prise de vue deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser.
Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Précautions d’utilisation 13 Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels efficaces.
Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins.
Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran.
Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température.
Carte Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte.
Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants.
Ne laissez pas les cartes au soleil ni près d’une source de chaleur.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.
Précautions à suivre en cas d’usage prolongé Lorsque vous prenez des photos en rafale pendant une période prolongée ou lorsque vous utilisez longtemps la prise de vue avec Visée par l’écran, l’appareil photo peut devenir chaud.
Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil pendant longtemps.
(p.26) Pour recharger la batterie, reportez- vous à la page 24.
(p.31) 4 Pour insérer une carte, ouvrez le couvercle du logement.
(p.29) La face avec l’étiquette doit être face à vous et insérez la carte dans l’appareil, l’extrémité avec des petits trous en premier.
(p.27) 15 Guide de démarrage rapide 6 Positionnez la molette de sélection des modes sur (Automatisme total).
(p.48) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement.
(p.35) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le bouton de prise de vue à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.
(p.35) Enfoncez à fond le bouton de prise de vue pour prendre la photo.
(p.163) L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la touche (p.144).
Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section « Lecture des images » (p.144).
Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement des images » (p.160).
16 Pour plus d’informations, les numéros des pages de référence sont indiqués entre parenthèses (p.**).
Verre de visée Indicateur batterie Mémorisation d’exposition/ Bracketing d’exposition auto en cours Flash recyclé Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte Synchronisation à grande vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au flash/Bracketing d’exposition au flash en cours Correction d’exposition au flash Vitesse d’obturation Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Ouverture Cercle de mesure spot Collimateurs autofocus (Affichage superposé) Sensibilité ISO Correction de la balance des blancs Voyant de confirmation de mise au point Rafale maximum Prise de vue monochrome Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Valeur de correction d’exposition au flash Plage de bracketing d’exposition auto Avertissement de carte saturée (FuLL CF) Avertissement d’erreur de carte (Err CF) Avertissement d’absence de carte (no CF) 20 Nomenclature Molette de sélection des modes Modes entièrement automatiques Il vous suffit d’appuyer sur le bouton de prise de vue.
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine.
Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par exemple une fuite et/ou l’explosion d’une batterie).
Notez que cette garantie ne s’applique pas aux réparations consécutives à des défaillances d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon, même si vous pouvez demander ce type de réparation à vos frais.
22 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E6 Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Chargeur de batterie LC-E6E Chargeur pour batterie LP-E6 (p.24).
Emplacement de la batterie Voyant de charge Fiche Ce chargeur doit être correctement orienté à la verticale ou posé au sol.
Cordon d’alimentation Prise du cordon d’alimentation Emplacement de la batterie Voyant de charge 23 1Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas.
Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien fixée.
Le volet d’oculaire est également attaché à la courroie (p.100).
Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Pour LC-E6 Dégagez les broches du chargeur comme indiqué par la flèche et branchez les broches du chargeur sur une prise secteur.
Pour LC-E6E Raccordez le cordon d’alimentation au chargeur et branchez la fiche du chargeur sur la prise secteur.
La recharge commence automatiquement et le voyant de charge clignote en orange.
Il faut environ 2,5 heures, à 23 °C / 73 °F, pour recharger une batterie totalement déchargée.
Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (5 °C - 10 °C/41 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à 4 heures).
Charge de la batterie LC-E6 LC-E6E Niveau de charge Voyant de charge Couleur Indicateur 0 - 50% Orangé Clignote une fois par seconde 50 - 75% Clignote deux fois par seconde 75 % ou supérieur Clignote trois fois par seconde Complètement chargée Vert S’allume 25 Charge de la batterie Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.
Même lorsqu’elle n’est pas utilisée ou lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.
Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le cordon ou la fiche d’alimentation de la prise secteur.
Vous pouvez fixer le couvercle dans un sens différent indiquant si la batterie a été rechargée ou non.
Si la batterie a été rechargée, fixez le couvercle de sorte que l’orifice en forme de batterie s’aligne sur l’autocollant bleu de la batterie.
Si la batterie est épuisée, fixez le couvercle dans le sens inverse.
Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, il se peut qu’une petite quantité de courant soit libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie.
Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz.
Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant.
Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.
Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle est usée.
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur Le chargeur ne peut pas charger des batteries autres que la batterie LP-E6.
Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon ne saurait être tenu pour responsable.
26 Introduisez une batterie LP-E6 complètement chargée dans l’appareil photo.
Faites glisser le levier comme indiqué par la flèche et ouvrez le couvercle.
Appuyez sur le levier de déverrouillage de la batterie comme indiqué par la flèche et retirez la batterie.
Pour éviter un court-circuit, pensez à fixer le couvercle de protection sur la batterie.
Installation et retrait de la batterie Installation de la batterie Retrait de la batterie Seule la batterie LP-E6 est utilisable.
Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie, faites attention à ne pas le pousser davantage en arrière.
Mettez le commutateur dans cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
À chaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur ou , le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement.
Même pendant le nettoyage du capteur, vous pouvez continuer à photographier en enfonçant le bouton de prise de vue à mi-course (p.35) pour arrêter le nettoyage du capteur et prendre une photo.
Si vous placez le commutateur d’alimentation sur / à un court intervalle, l’icône peut ne pas s’afficher.
Afin d’économiser la batterie, l’appareil photo s’éteint automatiquement au bout d’environ une minute d’inactivité.
Pour rallumer l’appareil photo, il suffit d’enfoncer le bouton de prise de vue à mi-course (p.35).
Vous pouvez modifier le temps d’extinction automatique à l’aide du réglage du menu [5 Arrêt auto] (p.44).
Mise sous tension À propos du nettoyage automatique du capteur À propos de l’extinction automatique Si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur alors qu’une image est en cours d’enregistrement sur la carte, [Enregistrement...] s’affiche et l’appareil se met hors tension après que la carte a enregistré l’image.
28 Mise sous tension Lorsque le commutateur d’alimentation est positionné sur ou , l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des six niveaux suivants : Autonomie de la batterie Les chiffres ci-dessus sont basés sur une batterie LP-E6 complètement chargée, sans prise de vue avec Visée par l’écran et les normes d’essai de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).



