MonsieurManuel.com

200 000 notices à télécharger
Plus de 1 million de téléchargements
Service 100% GRATUIT

Inscrivez vous !
Se déconnecter Vous êtes connecté - mon compte 
› Photo & Vidéo › Appareil Photo › Canon › Canon EOS 1D Mark IV
Canon EOS 1D Mark IV

Canon EOS 1D Mark IV

Chez Foto-Oehling : 3999.9 €

Constructeur : Canon

Voir le site du constructeur »

Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Canon EOS 1D Mark IV.

Cliquez-ici

La notice d'utilisation pour le Canon EOS 1D Mark IV est disponible en Français (format PDF).

Besoin de la notice du Canon EOS 1D Mark IV, d'une assistance, de conseils d'utilisations et d'entretien alors n'hésitez pas a télécharger gratuitement la notice d'utilisation du Canon EOS 1D Mark IV (Appareil Photo). Une documentation en Français est disponible.

Pas de réponse à votre problème dans le manuel du Canon EOS 1D Mark IV ? N'hésitez pas a poser votre question sur notre site. Notre communauté de plus de 500.000 membres vous aidera !

Manuel du Canon EOS 1D Mark IV

Télécharger le PDF

Canon EOS 1D Mark IV

Chez Foto-Oehling : 3999.9 €

Canon EOS 1D Mark IV

Poser une question

Voir le manuel en ligne

Canon EOS 1D Mark IV

Extrait du manuel du EOS 1D Mark IV :

Voici un extrait du manuel du Canon EOS 1D Mark IV que vous pouvez télécharger gratuitement :


Pour plus d’informations sur la compatibilité de l’appareil photo avec les accessoires et objectifs sortis ultérieurement, contactez le Service Après-Vente Canon EOS 1D Mark IV.

2009 IMPRIMÉ EN UE WEB SELF-SERVICE: www.Canon EOS 1D Mark IV-europe.com Canon EOS 1D Mark IV INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japon Europe, Afrique et Moyen-Orient Canon EOS 1D Mark IV EUROPA N.V.

Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italie Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min) Fax: 02-8248.4600 www.Canon EOS 1D Mark IV.it Canon EOS 1D Mark IV ESPAÑA S.A.

Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) Fax: (352) 48 47 96232 www.Canon EOS 1D Mark IV.lu Canon EOS 1D Mark IV NEDERLAND N.V.

Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min) www.Canon EOS 1D Mark IV.pt MODE D’EMPLOI FRANÇAIS 2 Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Canon EOS 1D Mark IV.

L’EOS-1D Mark IV est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haut de gamme et haute performance doté d’un grand capteur CMOS aux détails fins d’environ 16,10 mégapixels, du double processeur « DIGIC 4 », d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse avec 45 collimateurs (39 collimateurs en croix), d’une vitesse de prise de vue en rafale d’environ 10 images par seconde, de la prise de vue avec Visée par l’écran et de l’enregistrement vidéo Full HD (Full High-Definition).

Il peut s’adapter à tout type de situation de prise de vue, offre de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes, se révèle d’une grande fiabilité même dans des conditions difficiles et est compatible avec une vaste palette d’accessoires permettant d’élargir les possibilités de prise de vue.

Procédez à des prises de vue de test pour vous familiariser avec votre appareil photo Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image capturée.

Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des prises de vue de test pour voir le résultat.

Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les Consignes de sécurité (p.266, 267) et les Précautions d’utilisation (p.12, 13).

Prises de vue de test et responsabilité Une fois la photo prise, affichez l’image pour vérifier qu’elle a bien été enregistrée.

Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.

Droits d’auteur La loi régissant les droits d’auteur de votre pays peut interdire l’utilisation des images que vous avez enregistrées de certaines personnes et de certains sujets à des fins autres que strictement personnelles.

Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.

Cartes mémoire Dans ce mode d’emploi, « Carte CF » fait référence à une carte CompactFlash et « Carte SD » à une carte SD/SDHC.

« Carte » fait référence à toutes les cartes mémoire permettant d’enregistrer des photos ou des vidéos.

L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement d’images/vidéos.

3 Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous fournis avec votre appareil photo.

Liste de vérification des éléments Batterie LP-E4 (avec couvercle de protection) Chargeur de batterie LC-E4 Câble d’interface IFC-200U Câble vidéo stéréo AVC-DC400ST EOS DIGITAL Solution Disk (Logiciel) EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk (1) Mode d’emploi (le présent manuel) (2) Guide de poche Guide de démarrage rapide pour la prise de vue.

(3) Guide sur CD-ROM Guide du logiciel fourni (EOS DIGITAL Solution Disk) et mode d’emploi du logiciel.

Appareil photo (avec œilleton, bouchon du boîtier et capuchon du compartiment à batterie) Courroie large L6 Protecteur de câble (avec vis de fixation, p.26) 4 Icônes utilisées dans ce mode d’emploi : Représente la molette principale.

9, 8 : Indique que la fonction correspondante reste active respectivement pendant 6 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.

* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches, molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.

3 : Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche et en modifiant le réglage.

(p.**) : Numéros des pages de référence pour de plus amples informations.

Suppositions de base Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur ou (p.34).

Les opérations avec décrites dans ce mode d’emploi supposent que le commutateur d’alimentation est déjà positionné sur .

On suppose que tous les réglages du menu et les fonctions personnalisées sont définis par défaut.

On suppose qu’une carte CF ou une carte mémoire SD/SDHC est utilisée.

Pour plus de clarté, les instructions représentent l’appareil photo équipé d’un objectif EF 50 mm f/1,4 USM.

Conventions utilisées dans ce mode d’emploi 5 Chapitres Introduction L’abc d’un appareil photo.

2 Mise en route 27 Réglages des images Qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, etc.

55 Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglage du mode autofocus, du collimateur autofocus et du mode d’acquisition.

93 Contrôle d’exposition Mode de mesure, mode de prise de vue, flash et autres réglages.

103 Prise de vue avec Visée par l’écran Prendre des photos tout en regardant l’écran LCD.

125 Enregistrement de vidéos Filmer des vidéos tout en regardant l’écran LCD.

155 Nettoyage du capteur Nettoyage automatique, ajout des données d’effacement des poussières et autres procédures.

183 Impression des images Impression avec PictBridge et utilisation de DPOF pour les ordres d’impression.

189 Personnalisation de l’appareil photo Réglage des fonctions personnalisées (C.Fn), de Mon menu, etc.

L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.

Si par accident il tombait dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible.

S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils engendrant des champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.

Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radio-télédiffusion.

Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.

N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au soleil, dans une voiture.

Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.

Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée.

Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des nettoyeurs à base de solvants organiques.

Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.

Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts.

La corrosion pourrait compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.

Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes.

Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.

N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation.

En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.

Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période, retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé.

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer que l’appareil fonctionne toujours.

Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.

Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser.

Si vous n’avez pas utilisé l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.

Précautions d’utilisation 13 Précautions d’utilisation Panneau LCD et écran LCD L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de pixels effectifs.

Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins.

Les pixels morts sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement.

Ils constituent un problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.

Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran.

Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.

L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent ou sombre à basse ou haute température.

Cartes Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants : Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte.

Ne la soumettez pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.

Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou les aimants.

Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.

Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.

Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon d’objectif ou posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut pour éviter d’endommager la surface de l’objectif et les contacts électriques.

Précautions à suivre en cas d’usage prolongé Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud.

Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez l’appareil chaud pendant longtemps.

(p.32) Retirez le capuchon de la batterie et insérez une batterie complètement chargée.

3 Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur .

(p.36) Le logement de gauche accueille une carte CF, et le droit une carte SD.

(p.34) 15 Guide de démarrage rapide 6 Sélectionnez les paramètres par défaut de l’appareil photo.

(p.53) Sur l’écran du menu dans l’onglet [7], sélectionnez [Réinitialiser tous réglages].

• Appuyez sur la touche et tournez la molette ou pour procéder à la sélection, puis appuyez sur .

Enfoncez le déclencheur à mi-course et l’appareil photo effectuera la mise au point.

(p.181) L’image capturée s’affiche pendant environ 2 secondes sur l’écran LCD.

Pour afficher à nouveau une image, appuyez sur la touche (p.156).

La prise de vue est possible avec une carte CF ou SD insérée dans l’appareil.

Pour afficher les images capturées, reportez-vous à la section « Lecture des images » (p.156).

Pour effacer une image, reportez-vous à la section « Effacement des images » (p.179).

Flash recyclé Avertissement de mémorisation d’exposition au flash incorrecte Cercle de mesure spot central Icône de sensibilité ISO Mode de mesure Exposition manuelle Mémorisation d’exposition Bracketing d’exposition auto en cours Mesure multi-spot Synchronisation à grande vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au flash Bracketing d’exposition au flash en cours Correction d’exposition Correction d’exposition au flash Correction de la balance des blancs Vitesse d’obturation Pose longue (buLb) Mémorisation d’exposition au flash Occupé (buSY) Cadre de la zone autofocus Collimateur autofocus : Collimateurs autofocus en croix : Collimateurs autofocus Indicateur de niveau d’exposition Rafale maximum Icône JPEG Icône RAW Indicateur batterie Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Nombre de prises de vue restantes Support d’enregistrement saturé (Full) Échelle de niveau d’exposition : Valeur entière : 1/3 de valeur Surexposition Surexposition au flash Niveau d’exposition Niveau d’exposition au flash Sous-exposition au flash Sous-exposition Repère d’exposition standard Ouverture Verre de visée [ ]- - - - [ ]- - - - Mode de sélection du collimateur autofocus ( AF, SEL [ ], SEL AF) Indicateur du support d’enregistrement (Card *) Enregistrement du collimateur autofocus ( HP, SEL [ ], SEL HP) Voyant de confirmation de mise au point 21 Nomenclature Panneau LCD supérieur L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.

[ ]- - - - [ ]- - - - Vitesse d’obturation Pose longue (buLb) Durée de pose longue (min.:sec.) Mémorisation d’exposition au flash (FEL) Occupé (buSY) Erreur (Err) Nettoyage du capteur (CLn) Sensibilité ISO Acquisition des données d’effacement des poussières (- - - -) Mode de prise de vue d : Programme d’exposition automatique f : Priorité à l’ouverture a : Exposition manuelle s : Priorité à l’obturation Sensibilité ISO Priorité hautes lumières Mode de mesure q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à prépondérance centrale Indicateur batterie zxcmbn Correction d’exposition au flash Bracketing d’exposition auto Verrouillage du miroir Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Plage de bracketing d’exposition auto Valeur de correction d’exposition au flash Mode d’acquisition u Vue par vue o Prise de vue en rafale à vitesse élevée p Prise de vue en rafale à faible vitesse k Retardateur 10 sec.

6 Vue par vue silencieuse Échelle de niveau d’exposition Mode autofocus X: Autofocus One- Shot Z: Autofocus AI Servo Nombre de prises de vue restantes Indicateur de retardateur Durée de pose longue (heures) Support d’enregistrement saturé (Full) Code d’erreur Nombre d’images pouvant être enregistrées Mode de sélection du collimateur autofocus ( AF, SEL [ ], SEL AF) Indicateur du support d’enregistrement (Card *) Enregistrement du collimateur autofocus ( HP, SEL [ ], SEL HP) Ouverture Valeur de bracketing d’exposition auto Acquisition des données d’effacement des poussières (--) 22 Nomenclature Panneau LCD arrière *1: S’affiche lorsque le transmetteur sans fil WFT-E2 II ou WFT-E2 est utilisé.

*2: S’affiche lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur personnel.

*3: S’affiche lorsque le WFT-E2 II ou WFT-E2 et un média externe sont utilisés.

L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.

Icône de sélection du média externe*3 Indicateur de carte SD Icône de sélection de la carte SD Indicateur de carte CF Icône de sélection de la carte CF Taille d’image 3 Grande 4 Moyenne1 5 Moyenne2 6 Petite 1 RAW K1 Moyenne RAW 61 Petite RAW Connexion à un LAN câblé*1 Connexion à un LAN sans fil*1 Icône de transfert des données*2 Numéro de dossier Indicateur du support d’enregistrement (Full, Err) Fichier N° Numéro de balance des blancs personnalisée Température de couleur Numéro de balance des blancs personnelle Affichage d’acquisition de la balance des blancs personnalisée ([ * ]) Balance des blancs Q Auto W Lumière du jour E Ombre R Nuageux Y Éclairage tungstène U Éclairage fluorescent blanc I Flash O Personnalisée P Température de couleur Prise de vue monochrome Correction de la balance des blancs Icône de connexion du média externe*3 23 Nomenclature Affichage des réglages de prise de vue L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.

Ouverture Sensibilité ISO Vitesse d’obturation BULB : Pose longue Mode de prise de vue d : Programme d’exposition automatique f: Priorité à l’ouverture a : Exposition manuelle s: Priorité à l’obturation Mode de mesure q Mesure évaluative w Mesure sélective r Mesure spot e Mesure moyenne à prépondérance centrale Mode d’acquisition u Vue par vue o Prise de vue en rafale à vitesse élevée p Prise de vue en rafale à faible vitesse k Retardateur 10 sec.

6 Vue par vue silencieuse Verrouillage du miroir Bracketing d’exposition auto Flash recyclé Synchronisation à grande vitesse (flash FP) Mémorisation d’exposition au flash/Bracketing d’exposition au flash en cours Indicateur de niveau d’exposition Priorité hautes lumières Correction d’exposition au flash Nombre de prises de vue restantes Voyant de confirmation de mise au point Mode autofocus X: Autofocus One-Shot Z : Autofocus AI Servo Sensibilité ISO Style d’image P Standard Q Portrait R Paysage S Neutre U Fidèle V Monochrome W Déf.

1-3 Rafale maximum Indicateur batterie zxcmbn Mémorisation d’exposition Par défaut, si vous appuyez sur la touche avec l’appareil sous tension, alors que rien n’est affiché sur l’écran LCD, l’écran des réglages de prise de vue s’affiche.

Concernant l’affichage des réglages de prise de vue, voir [8C.Fn II -10: Touche INFO.

24 Nomenclature Batterie LP-E4 Couvercle de protection Levier de déverrouillage de la batterie Contacts Loquet de blocage Côté poignée Côté contact 25 Nomenclature Chargeur de batterie LC-E4 Chargeur pour batterie LP-E4 (p.28).

Prise pour câble de batterie auto Touche de calibrage/ vérification de performance Voyant de charge Indicateur de niveau de charge/ de statut de calibrage (Décharge)/ Voyant de vérification de performance Logement de la batterie Prise du cordon d’alimentation Cordon d’alimentation Couvercles de protection (2) 26 Nomenclature Courroie Protecteur de câble Sangle de poignet (vendue séparément) Fixation de la courroie et de la sangle de poignet Utilisation du protecteur de câble Fixation de la courroie Connecteur pour système d’extension Câble d’interface Câble HDMI (vendu séparément) 1 2 3 4 5 6 Une fois la courroie/dragonne fixée, tirez-la par la boucle pour vérifier qu’il n’y a pas de jeu et qu’elle est bien fixée.

27 1Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préparatoires et le fonctionnement de base de l’appareil photo.

Minimiser la poussière Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux.

Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif.

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur, puis branchez-le sur le chargeur.

Tous les voyants sont éteints si aucune batterie n’est placée sur le chargeur.

2 Retirez les couvercles de protection du chargeur et de la batterie.

Faites glisser le couvercle de protection du chargeur pour le retirer.

Insérez la batterie dans le logement du chargeur en la faisant glisser dans le sens de la flèche comme illustré et assurez- vous qu’elle est bien fixée en place.

La recharge de la batterie commence et le voyant de statut vert clignote.

La batterie est complètement rechargée lorsque les trois indicateurs de niveau de charge s’allument (50 % / 80 % / 100 %).

Il faut environ 2 heures pour recharger une batterie totalement déchargée.

Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la température ambiante et du niveau de charge de la batterie.

Charge de la batterie 29 Charge de la batterie Rechargez la batterie un jour avant ou le jour même où vous l’utiliserez.

Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se décharge progressivement et perd son énergie.

Lorsque la recharge est terminée, détachez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.

Mettez en place le couvercle de protection lorsque vous n’utilisez pas la batterie et le chargeur.

Utilisez la batterie dans une plage de températures ambiantes comprises entre 0 °C et 45 °C / 32 °F et 113 °F.

Pour obtenir des performances optimales, une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C / 50 °F et 86 °F est recommandée.

Dans les endroits froids, par exemple dans les régions enneigées, les performances des batteries ainsi que leur autonomie peuvent baisser temporairement.

Retirez la batterie de l’appareil, lorsque vous ne l’utilisez pas.

Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une faible quantité de courant est libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie.

Retirez la batterie de l’appareil photo et placez le couvercle de protection avant de la ranger.

Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.

Le chargeur de batterie peut également être utilisé dans un pays étranger.

Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz.

Au besoin, fixez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant.

Ne fixez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie, ceci pourrait l’endommager.

Pendant la recharge de la batterie, appuyez sur la touche pour vérifier le niveau de performance de la batterie indiqué par l’indicateur de niveau de charge.

(Vert) : La performance de la batterie est légèrement diminuée.

Si la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la fin de sa durée de vie.

Vérifiez la performance de recharge de la batterie (p.247) et achetez-en une neuve.

Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur 30 Charge de la batterie Avec le Câble de batterie auto CB-570 (vendu séparément), vous pouvez branchez la prise pour le câble de batterie auto du chargeur (prise ) sur l’allume-cigare de votre voiture.

Pensez à recharger la batterie sur l’allume-cigare avec le moteur de la voiture allumé.

Si le moteur de la voiture est éteint, débranchez le câble de batterie auto de l’allume-cigare.

N’utilisez pas un transformateur pour voiture avec le chargeur de batterie.

La recharge de la batterie à partir d’une batterie de voiture est possible uniquement avec une batterie automobile de 12 V CC ou 24 V CC dans une voiture à masse négative.

Recherche par marque

Sélectionnez une marque
  • Chargement...
Sélectionnez un produit
  • Veuillez choisir une marque...
Rechercher

Rechercher par catégorie

  • Auto & Moto
  • Electroménager
  • Informatique
  • Jeux vidéo & Consoles de jeu
  • Maison, Bricolage & Jardin
  • Musique
  • Photo & Vidéo
  • Soin du corps & Santé
  • Sport
  • Téléphonie
  • TV, Hifi & Son

Accueil | A Propos

Top Manuels

  • Canon EOS 550D 
  • Canon Powershot... 
  • Canon Powershot G12 
  • Canon EOS 450D 
  • Canon EOS 1000D 
  • Canon EOS 60D 
  • Canon EOS 5D Mark... 
  • Canon PowerShot G11 
  • Canon Powershot S95 
  • Canon EOS 400D 

Constructeurs

  • Casio 
  • Canon 
  • Fujifilm 
  • Kodak 
  • Leica 
  • Nikon 
  • Olympus 
  • Pentax 
  • Panasonic 
  • Ricoh 
  • Sony 
  • Samsung 
  • Sigma 
  • Easypix 
  • Agfaphoto 

Les derniers produits

  • Canon PowerShot... 
  • Canon Powershot... 
  • Canon Ixus 230 HS 
  • Canon Ixus 1100 HS 
  • Canon PowerShot... 
  • Canon EOS 1100D 
  • Canon PowerShot... 
  • Canon PowerShot... 
  • Canon EOS 600D 
  • Canon Ixus 310 HS 
Copyright eCookie - 2012 Tous droits réservés Règles de confidentialité