
Alcatel OT-E259
Constructeur : Alcatel
Voir le site du constructeur »
Nous mettons à disposition 1 manuel PDF à télécharger pour le Alcatel OT-E259.
La notice d'utilisation pour le Alcatel OT-E259 est disponible en Français (format PDF).
Questions / Réponses OT-E259 :
Icone 2 fleches obliques de direction opposées
Que signifie l'icône d'écran::2 flèches obliques direction opposées et que faire pour les supprimer si besoin Lire la suite
Code NCK
Comment trouver le code nck de mon mobile OT-259?
Merci d'avance. Lire la suite- Voir toutes les questions & réponses »
Extrait du manuel du OT-E259 :
Voici un extrait du manuel du Alcatel OT-E259 que vous pouvez télécharger gratuitement :
Avant d'utiliser votre téléphone, lisez ce chapitre avec attention.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des conséquences résultant d'une utilisation impropre et/ou non conforme aux instructions contenues dans le manuel.
• SECURITE EN VEHICULE : Compte tenu des études qui démontrent que l'usage d'un téléphone mobile lors de la conduite d'un véhicule représente un facteur réel de risque, même lorsqu'il est associé à un dispositif mains- libres (car kit, oreillette...), le conducteur doit s'abstenir de toute utilisation de son téléphone tant que le véhicule n'est pas à l’arrêt.
Votre téléphone sous tension émet des rayonnements qui peuvent perturber l'électronique de bord de votre véhicule, tels que les systèmes anti-blocage de freins (“ABS”), les coussins de sécurité (“Airbag”), etc.
En conséquence, il vous appartient de : - ne pas poser votre téléphone sur le tableau de bord ou dans une zone de déploiement de l’Airbag, - vous assurer auprès du constructeur automobile ou de son revendeur de la bonne isolation de l'électronique de bord.
• CONDITIONS D’UTILISATION : Il est conseillé d’éteindre de temps à autre le téléphone afin d’optimiser ses performances.
Veillez à éteindre votre téléphone en milieu hospitalier, sauf dans les zones éventuellement réservées à cet effet.
Comme d'autres types d'équipements courants, les téléphones mobiles peuvent perturber le fonctionnement de dispositifs électriques, électroniques ou utilisant des radiofréquences.
Veillez à éteindre votre téléphone à proximité de gaz ou de liquides inflammables.
Respectez les règles d'utilisation affichées dans les dépôts de carburants, les stations service, les usines chimiques et sur tous les sites où des risques d'explosion pourraient exister.
Lorsque le téléphone est sous tension, veillez à ce qu’il ne se trouve jamais à moins de 15 centimètres d'un appareil médical (stimulateur cardiaque, prothèse auditive, pompe à insuline…).
En particulier en cas d'appel, veillez à porter le téléphone à l'oreille du côté opposé au stimulateur cardiaque ou à la prothèse auditive.
Afin d'éviter un dommage auditif, décrochez l'appel avant d'approcher le téléphone de l'oreille.
De même, éloignez le téléphone de votre oreille lorsque vous utilisez la fonction mains-libres car le volume amplifié pourrait causer des dommages auditifs.
Ne laissez pas des enfants utiliser le téléphone sans surveillance.
Prenez toutes les précautions lors du remplacement de la coque, car votre téléphone contient des substances susceptibles de provoquer des réactions allergiques.
Manipulez votre téléphone avec soin et gardez-le dans un endroit propre et à l’abri de la poussière.
4 VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:50 Page 4 N'exposez pas votre téléphone à des conditions défavorables (humidité, pluie, infiltration de liquides, poussière, air marin, etc.).
Les limites de température recommandées par le constructeur vont de -20 °C à 55 °C.
Au-delà de +55 °C, l'écran risque d'être peu lisible ; cette altération est temporaire et sans gravité.
Ne tentez pas d'ouvrir ou de réparer vous-même votre téléphone.
Evitez de faire tomber, de jeter ou de tordre votre téléphone.
N'utilisez votre téléphone mobile qu'avec des batteries, chargeurs et accessoires Alcatel OT-E259 compatibles avec votre modèle (cf.
La responsabilité de T&A Mobile Phones Limited et de ses filiales ne saurait être engagée dans le cas contraire.
Vous ne devez pas jeter votre téléphone dans une poubelle publique.
Veuillez vous conformer à la réglementation locale en vigueur pour la mise au rebut des produits électroniques.
Pensez à faire une sauvegarde électronique ou une copie écrite de toutes vos informations importantes mémorisées dans le téléphone.
Certaines personnes peuvent être prédisposées à des crises d’épilepsie ou des absences lorsqu’elles sont exposées aux lumières intermittentes (flash) notamment dans le cas des jeux électroniques.
Ces crises ou ces absences peuvent se produire même chez une personne n’ayant aucun antécédent épileptique ou d’absence.
Si vous avez déjà connu ce type d’expérience, ou si vous avez un antécédent d’expérience semblable dans votre famille, veuillez consulter votre médecin avant de jouer aux jeux vidéo sur votre téléphone portable ou d’utiliser les fonctions incorporant des lumières intermittentes.
Il est conseillé aux parents de surveiller leurs enfants lorsque ceux-ci jouent aux jeux vidéo ou manipulent des fonctions du téléphone portable intégrant des stimulations lumineuses.Toute personne ayant connu l'un des symptômes suivants : convulsion, contraction oculaire et musculaire, perte de conscience, mouvements incontrôlés ou désorientation doit cesser de jouer et désactiver les stimulations lumineuses du téléphone portable, et consulter un médecin.
Pour prévenir de l'apparition éventuelle de ces symptômes, veuillez prendre les précautions qui suivent : - ne pas jouer ou activer des stimulations lumineuses lorsque vous êtes fatigué(e) ou en manque de sommeil, - faire des pauses de 15 minutes au minimum toutes les heures - jouer dans une pièce bien éclairée, - garder une bonne distance par rapport à l’écran.
Vous pouvez parfois ressentir un certain inconfort au niveau de vos mains, bras, épaules, cou ou d’une autre partie du corps en jouant sur votre téléphone portable.
Pour éviter les problèmes de tendinite, de syndrome du tunnel carpien, ou d'autres troubles musculo-squelettiques, suivez les conseils ci-dessous : - faire des pauses de 15 minutes toutes les heures lorsque vous jouez - arrêter de jouer si vos mains, poignets ou bras deviennent engourdis, et ne pas reprendre la partie avant plusieurs heures - si l’engourdissement persiste pendant ou après la partie, cesser le jeu et consulter un médecin.
5 VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:50 Page 5 Le symbole "poubelle barrée" figurant sur votre téléphone, sa batterie et ses accessoires signifie que ces produits doivent, en fin de vie, être rapportés à des points de collecte sélective : - Déchetteries municipales équipées de bacs spécifiques à ces appareils - Bacs de collecte sur les points de vente Ils y seront recyclés, évitant ainsi le rejet de substances réglementées dans l'environnement, et permettant la réutilisation des matériaux qui la composent.
Dans les pays membres de l'Union Européenne : Ces points de collecte sélective sont accessibles gratuitement.
Tous les produits portant le marquage "poubelle barrée" doivent être rapportés à ces points de collecte.
Dans les pays non membres de l'Union Européenne : Il convient de ne pas jeter les équipements marqués "poubelle barrée" dans les poubelles ordinaires si votre pays ou région dispose des structures de collecte et de recyclage adaptées, mais de les rapporter à ces points de collecte pour qu'ils y soient recyclés.
• BATTERIE : Avant de retirer la batterie de votre téléphone, veuillez vous assurer que le téléphone a été mis hors tension.
Les précautions d'emploi de la batterie sont les suivantes : - ne pas ouvrir la batterie (risques d’émanations de substances chimiques et de brûlures), - ne pas percer, désassembler, provoquer de court-circuit dans la batterie, - ne pas jeter au feu ou dans les ordures ménagères une batterie usagée, ni l’exposer à des températures supérieures à 60°C.
Si vous souhaitez vous en débarrasser, veillez à ce que la batterie soit récupérée conformément à la législation en vigueur sur la protection de l'environnement.
N'utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue.
N’utilisez jamais des batteries endommagées ou non recommandées par T&A Mobile Phones Limited et/ou ses filiales.
• CHARGEURS : Les chargeurs alimentés par secteur sont prévus pour fonctionner à une température ambiante de 0 à 40°C.
Les chargeurs de votre téléphone mobile sont conformes à la norme de sécurité des matériels de traitement de l’information et des équipements de bureau, et destinés uniquement à cet usage.
• ONDES ELECTROMAGNETIQUES : La preuve de la conformité aux exigences internationales (ICNIRP) ou à la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE) est une condition préalable à la mise sur le marché de tout modèle de téléphone portable.
La protection de la santé et de la sécurité de l’utilisateur, ainsi que de toute autre personne, constitue un aspect essentiel de ces exigences internationales et de la directive européenne.
6 VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:50 Page 6 Votre téléphone mobile est un émetteur/récepteur radio.
Il a été conçu et fabriqué pour respecter les seuils d'exposition aux radiofréquences (RF) recommandés par les exigences internationales (ICNIRP) (1) et par le Conseil de l'Union européenne (Recommandation 1999/519/CE) (2).
Ces limites font partie d’un ensemble d’exigences et établissent des niveaux de radiofréquences autorisés pour le public.
Elles ont été mises au point par des groupes d'experts indépendants sur le fondement d'évaluations scientifiques régulières et détaillées.
Elles intègrent une marge de sécurité importante destinée à garantir la sécurité de tous, quel que soit l'âge ou l'état de santé.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles est déterminée par une unité de mesure appelée Débit d'Absorption Spécifique ou "DAS" (en anglais : “Specific Absorption Rate” ou “SAR”).
La limite de DAS fixée par les exigences internationales ou par le Conseil de l'Union Européenne est de 2 W/kg en moyenne pour 10 g de tissus humains.
Les tests pour déterminer les niveaux de DAS ont été réalisés sur la base des modes d'utilisation standard avec des téléphones mobiles émettant à leur niveau de puissance maximale pour toutes les bandes de fréquence.
Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau réel de DAS du téléphone mobile en cours d'utilisation est généralement situé très en dessous des valeurs maximales.
En effet, le téléphone mobile étant conçu pour fonctionner à des niveaux de puissance multiples, il n’utilisera que la puissance strictement nécessaire pour assurer sa connexion au réseau.
En principe, plus vous êtes proche d'une antenne de station de base, plus les niveaux de puissance du téléphone mobile seront bas.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle de téléphone mobile pour une utilisation près de l’oreille et conformément à la norme est de 1.0 W/kg.
Bien que les niveaux de DAS soient variables en fonction des téléphones et modes d’utilisation, ils sont cependant tous conformes aux exigences internationales et à la recommandation européenne en vigueur en matière d’exposition aux radiofréquences.
L'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) considère que "l'état actuel des connaissances scientifiques ne justifie pas que l'on prenne des précautions particulières pour l'utilisation des téléphones mobiles.
En cas d'inquiétude, une personne pourra choisir de limiter son exposition - ou celle de ses enfants – aux radiofréquences en abrégeant la durée des communications ou en utilisant l'option mains libres (ou une oreillette) permettant d'éloigner l'appareil de la tête et du corps" (aide mémoire n°193).
Des informations complémentaires de l'OMS sur les champs électromagnétiques et la santé publique sont disponibles à l'adresse internet suivante : http://www.who.int/peh-emf.
Veillez à ne pas la toucher, ni à la détériorer afin de bénéficier d'une qualité de fonctionnement optimale en communication.
7 (1) Les exigences ICNIRP sont applicables dans les régions suivantes : Amérique Centrale (excepté le Mexique), Amérique du Sud, Afrique du Nord et du Sud, Asie du Pacifique, (excepté Taiwan et Corée), Australie.
(2) La recommandation européenne (1999/519/CE) est applicable dans les régions suivantes : Europe, Israël.
• Adresse Internet : www.tcl-ta.com • Adresse Wap : wap.my-onetouch.com • N° Hot Line Alcatel OT-E259 : Consultez la brochure "T&A Mobile Phones Services", ou notre site internet.
Sur notre site internet, vous pourrez consulter en ligne une FAQ (Foire aux Questions), ou nous contacter directement par email afin de poser votre question.
Votre téléphone est un équipement émetteur/récepteur radio fonctionnant sur les réseaux GSM dans les bandes 900 et 1800 MHz.
Le marquage atteste que votre téléphone est conforme à la directive 1999/5/CE (R&TTE) et que les accessoires concernés sont conformes aux directives communautaires en vigueur.
L'exemplaire intégral de la Déclaration de Conformité de votre téléphone est consultable sur le site Internet www.tcl-ta.com.
8 ® T9 Text Input est protégé par un ou plusieurs brevets énumérés ci-après : Brevets Américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, et 6,636,162, 6,646,573 ; Brevets Européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; et autres en cours d’enregistrement dans le monde.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:50 Page 8 Protection contre le vol (1) Votre téléphone mobile est identifiable par un numéro IMEI (numéro de série de votre téléphone), celui-ci est présent sur l’étiquette de l’emballage et dans la mémoire de votre téléphone.
Nous vous recommandons vivement, lors de la première utilisation, de noter ce numéro en tapant *, #, 0, 6, # et de le garder précieusement ; celui-ci pourra vous être demandé par la police et votre opérateur en cas de vol.
Grâce à ce numéro, votre téléphone mobile pourra être complètement bloqué, donc inutilisable par une tierce personne, même si elle change de carte SIM.
Clause de non responsabilité Selon la version logicielle de votre téléphone et des spécificités de votre opérateur, certaines différences peuvent apparaître entre la description du manuel utilisateur et le comportement du téléphone.
Juillet 2005 9 (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
Fonctions des touches en mode veille OT-E157/158/252 Touche de navigation : : Messages : Répertoire Touche raccrocher : Allumage / Extinction Raccrocher Retour à l’écran d’accueil Touche envoi : Appeler / Décrocher Mémoire d’appels (appui court) Messagerie vocale (appui long) Verrouiller/déverrouiller le clavier (appui long) Vibreur (appui long) Touche de fonction gauche : Accéder au menu Valider un choix Touche de fonction droite : Supprimer / Retour / Couper la sonnerie Touche de navigation : : Messages : Répertoire Messagerie vocale (appui long) Vibreur (appui long) Touche de fonction gauche : Accéder au menu Valider un choix Touche de fonction droite : Supprimer / Retour / Couper la sonnerie OT-E159/160/161/256/257/259 Touche envoi : Appeler / Décrocher Mémoire d’appels (appui court) Touche raccrocher : Allumage / Extinction Raccrocher Retour à l’écran d’accueil VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:50 Page 10 11 1.1 Touches (1) Allumer/Eteindre le téléphone (appui long) depuis l’écran de (2) veille Raccrocher Refuser un appel entrant Revenir à l’écran d’accueil (appui long ou court) (1) Appeler / Décrocher (2) Accéder à la mémoire d’appels (appui court) Accéder aux Messages (depuis l’écran d’accueil) Accéder au Répertoire (depuis l’écran d’accueil) Déplacement, régler le volume en cours de communication Touche de fonction gauche : Options / Menu / Valider Afficher un message reçu (1) OT-E157/158/252.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 11 Touche de fonction droite: Revenir à l’écran précédent (appui court) Couper la sonnerie d’un appel entrant En mode édition : Effacer un caractère (appui court) Effacer tous les caractères (appui long) Consulter la messagerie vocale (appui long) Insérer une marque de ponctuation (appui court) en mode édition Verrouiller/déverrouiller le clavier (appui long) Basculer entre Majuscules/Minuscules/Majuscules automatiques/ Mode prédictif/Mode normal, en mode édition (appui court) Accéder à la barre des symboles (appui long) en mode édition Activer/Désactiver le vibreur (appui long) (1) Valider le mot sélectionné (appui court) en mode édition Ajouter un mot (appui long) en mode édition Passer au mot suivant en mode prédictif (appui court) à Insérer des lettres (appui court) ou des chiffres (appui long) en mode édition 12 (1) Sauf OT-E159/160/161/256/257/259.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 12 1.2 Icônes de l’écran d’accueil (1) Niveau de charge de la batterie.
Mode vibreur : votre téléphone vibre (mais les alarmes et l’alerte de batterie faible sonneront quand même).
Mode silence : votre téléphone n’émet plus ni sonnerie, ni bip ni vibration (mais les alarmes et l’alerte de batterie faible sonneront quand même).
Liste des messages textes pleine : votre terminal ne peut plus accepter de nouveaux messages.
Vous devez accéder à la liste des messages pour en supprimer au moins un sur votre carte SIM (cf.
13 (1) Les icônes et les illustrations représentées dans ce guide sont données à titre indicatif uniquement.
2.1 Mise en service Insérer la carte SIM (1) Vous devez insérer votre carte SIM pour utiliser votre téléphone.
Pour cela, éteignez votre téléphone par un appui long sur la touche.
OT-E157/158/252 OT-E159/160/161/ 256/257/259 14 Placez la carte SIM avec le côté de la puce orientée vers le bas.
Poussez sur la carte SIM pour la dégager (1) Vérifiez auprès de votre opérateur que votre carte SIM est compatible 3V.
Installer et extraire la batterie Placez les onglets supérieurs de la batterie en vis à vis avec le logement de la batterie du téléphone.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 14 15 • Une animation apparaît lors de la charge.
• Il faut attendre quelques minutes pour que l’icône de la batterie indique le niveau de charge exact.
• Avant de connecter au chargeur, vérifiez que la batterie est bien installée.
• La prise secteur doit se trouver à proximité et être facilement accessible pour éviter une rallonge électrique.
• Lors de la première utilisation du téléphone, veuillez charger complètement la batterie (environ 3 heures).
Pour une utilisation optimale de votre téléphone, il est recommandé de recharger quotidiennement et complètement la batterie ( ).
Charger la batterie OT-E157/158/252 OT-E159/160/161/256/ 257/259 Branchez le chargeur VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 15 16 Extraire la face arrière Remettre la face arrière OT-E157 OT-E157 OT-E158/252 OT-E158/252 Précautions d’utilisation Votre téléphone mobile est équipé d'une antenne intégrée.
Pour une meilleure réception radio et pour bénéficier d’une qualité de fonctionnement optimale en communication, veillez à ne pas poser la main sur la partie supérieure de votre téléphone.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 16 17 2.2 Allumer votre téléphone Faites un appui long sur la touche.
Saisissez votre code PIN si nécessaire et validez avec la touche de fonction gauche.
Si vous ne connaissez pas votre code PIN ou si vous l’avez oublié, adressez-vous à votre opérateur.
Ne laissez pas votre code PIN à proximité de votre téléphone et placez votre carte en lieu sûr lorsque vous ne l’utilisez pas.
2.3 Eteindre votre téléphone A partir de l’écran d’accueil, faites un appui long sur la touche.
3.1 Passer un appel Composez le numéro désiré puis appuyez sur la touche pour envoyer l’appel.
En cas d’erreur, utilisez la touche de fonction droite une fois pour supprimer le dernier caractère.
Maintenez cette touche appuyée pour effacer tous les chiffres.
Pour saisir “+” ou “P” (pause), utilisez la touche en appui long.
Passer un appel d’urgence En cas d’urgence, composez le 112 ou tout autre numéro indiqué par votre opérateur.
Les appels d’urgence peuvent être effectués à n’importe quel moment même sans carte SIM ou code PIN.
Passer un appel international Faites un appui long sur la touche jusqu’à ce que le signe “+” s’affiche.
Saisissez l’indicatif pays et le code de la zone, puis complétez le numéro de votre correspondant et envoyez l’appel.
18 VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 18 Appeler un numéro de votre répertoire Appuyez sur la touche pour accéder au répertoire.
Rappel automatique Si cette fonction est activée, la personne que vous avez appelée sans succès, sera automatiquement rappelée.
3.2 Appeler votre messagerie vocale (1) Votre messagerie est assurée par le réseau pour que vous ne perdiez aucun appel : elle fonctionne comme un répondeur que vous pouvez consulter à tout moment.
Pour accéder à la messagerie vocale à partir de l’écran d’accueil, faites un appui long sur la touche.
Si le numéro d’accès à la messagerie vocale de votre opérateur n’est pas renseigné, composez celui qu’il vous a fourni.
Pour programmer ou modifier ce numéro, reportez-vous à “Infos appels/Msg.
Pour utiliser votre messagerie depuis l’étranger, contactez votre opérateur avant de partir.
19 (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 19 3.3 Recevoir un appel Quand un appel arrive, votre téléphone sonne et/ou vibre, selon les paramètres choisis.
- Pour couper la sonnerie, appuyez sur la touche de fonction droite (1).
Le numéro de l’appelant s’affiche sous réserve de sa transmission par le réseau et de l’abonnement à ce service.
Si son numéro est enregistré dans votre répertoire, c’est son nom qui s’affichera.
20 (1) Avec l’OT-E159/160/161/256/257/259, vous pouvez décrocher en ouvrant le téléphone ou raccrocher un appel en refermant le téléphone, sous réserve d’avoir sélectionné cette option dans le menu “Mode réponse” (cf.
VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 20 3.4 Fonctions disponibles en cours d’appel En cours d’appel, un appui sur la touche de fonction gauche vous permet d’accéder aux options suivantes : En attente/ • Mettez en attente l’appel en cours pour Reprendre prendre un second appel.
Fin app.attente • Raccrochez l’appel que vous avez mis en attente.
Appel privé • Communication en privé avec seulement un membre de la conférence.
En communication, vous pouvez régler le volume sonore en utilisant la touche de navigation.
21 VLE502_UM_FR-05-08-05 5/08/05 15:51 Page 21 3.5 Signal d’appel (1) Si vous êtes en communication et qu’un second appel arrive, vous êtes averti(e) par un signal sonore et par le rétro-éclairage.
Vous pouvez alors permuter vos deux interlocuteurs en appuyant sur la touche de fonction “Options” et en sélectionnant l’option “Permuter” du menu.
3.6 Passer un second appel Pour appeler un second correspondant en cours d’appel, composez le numéro ou sélectionnez-le dans le répertoire via le menu puis appuyez sur la touche pour lancer l’appel.
3.7 Conférence (1) Votre téléphone vous permet de converser avec plusieurs personnes simultanément.
Vous êtes en double appel, appuyez sur la touche de fonction gauche "Options" et sélectionnez “Mettre en conf.”.
Si un troisième appel arrive, décrochez-le en appuyant sur la touche ; pour l’ajouter à la conférence, sélectionnez l’option “Ajout conf.”, puis validez en appuyant sur la touche de fonction gauche.
L’option “Supprimer” vous permet de retirer un correspondant de la conférence.
Si vous sélectionnez “Appel privé”, vous pouvez avoir une conversation privée avec un membre seul à seul (les autres membres de la conférence seront mis en attente).
Vous pouvez soit mettre fin à l’appel en cours avec l’option “Fin appel”, ou mettre fin aux appels en attente avec l’option "Fin app.attente" ou à tous les appels avec l’option "Fin tous appels".
22 (1) Vérifiez la disponibilité de ce service auprès de votre opérateur.



